
• Først fest viftene til radiatoren.
• Fest radiatorens chassis med skruer. Fest skruene fra utsiden.
INSTALLASJON AV RADIATOR FOR
• Rögzítse a ventilátorokat a radiátorra, majd rögzítse a radiátort a házon belül csavarok segítségével.
• Fäst först fläktarna i radiatorn.
• Fäst radiatorn chassit med hjälp av skruvar. Fäst skruvarna utifrån.
INSTALLATION AV RADIATOR FÖR
• Kiinnitä tuulettimet jäähdyttimeen ja sen jälkeen kiinnitä jäähdytin koteloon.
• Befestigen Sie die Lüfter am Radiator und dann den Radiator im Inneren des Gehäuses,
indem Sie ihn mit Schrauben von außen befestigen.
INSTALLATION DES RADIATORS
• Sécuriser les ventilateurs au radiateur, puis l'attacher à l'intérieur du chassis en sécurisant avec les vis depuis l'extérieur.
INSTALLATION DU RADIATEUR
• Junte as ventoinhas ao radiador, posicione o radiador no chassis alinhado com as furações e segure com
parafusos, a partir do exterior.
INSTALAÇÃO DE RADIADOR PARA
• Przymocuj wentylatory do chłodnicy, a następnie zamocuj chłodnicę wewnątrz obudowy,
mocując śrubami od zewnątrz.
INSTALACJA CHŁODZENIA WODNEGO
• Secure the fans to the radiator, then fasten the radiator inside the chassis by
securing with screws from the outside.
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
• Kontroller etiketten for hver kontakt fra I/O -panelet for å identifisere funksjonen.
• Kontroller deretter hovedkortets bruksanvisning og koble den til den respektive kontakten. Forsikre deg om
at alle kontaktene er riktig tilkoblet for å hindre skade og at alt fungerer som det skal.
INSTALLASJON AV I/O-PANEL
• Ellenõrizze az I/O panel jelzéseit a funkciók beazonosítása céljából.
• Az alaplap kézikönyve alapján kösse be az egyes I/O vezetékeket. Gyõzõdjön meg róla,
hogy megfelelõen vannak-e bekötve a polaritás szerint.
• Kontrollera märkningen för varje kontakt från I/O-panelen för att identifiera dess funktion.
• Kontrollera sedan moderkortets manual och anslut respektive kontakt. Dubbelkolla så att samtliga
kontakter anslutits korrekt för att undvika skador samt säkerställa att allt fungerar som det skall.
INSTALLATION AV I/O-PANEL
• Tarkista jokaisen liittimen nimike huolellisesti niiden toiminnon varmistamiseksi.
• Selvitä emolevyn ohjekirjasta mihin liittimeen mikäkin johdin tulee kiinnittää. Varmista, että + ja - johtimet
on asennettu oikeille paikoille, jotta laite toimii oikein eikä vahinkoja synny.
• Überprüfen Sie sorgfältig die Beschriftung der einzelnen Stecker an den Kabeln des I/O-Panels,
um ihre Funktion zu identifizieren.
• Konsultieren Sie das Handbuch ihres Mainboards, um festzustellen, wohin jedes Kabel gehört und stecken
Sie sie nacheinander an. Bitte vergewissern Sie sich, dass sie richtig gepolt sind, um Fehlfunktionen oder
Beschädigungen zu vermeiden.
• Vérifier attentivement chaque label sur les connecteurs du panneau I/O afin d’identifier leur fonction.
• Comparer avec le manuel de la carte mère pour localiser où chaque câble doit être installé, puis les
connecter un par un. Prenez soin qu’ils soient installés avec la polarité adéquate pour éviter un
disfonctionnement ou tout dommage.
INSTALLATION DU PANNEAU I/O
• Verifique cuidadosamente a marcação de cada conector do painel I/O e identifique a sua função.
• De acordo com o manual da Motherboard, localize onde cada conector deverá ser instalado, e instale
um de cada vez. Por favor, assegure-se que os conectores são instalados na polaridade correta para evitar avarias.
• Dokładnie sprawdź oznaczenie każdego złącza panelu I/O, aby zidentyfikować ich funkcje.
• Przejdź do instrukcji płyty głównej, aby zlokalizować miejsce instalacji każdego przewodu, a następnie
zabezpieczyć go pojedynczo. Upewnij się, ze są one zainstalowane we właściwej biegunowości, aby uniknąć
nieprawidłowego działania lub uszkodzenia.
• Carefully check the labelling of each connector from the I/O panel to identify their function.
• Cross reference with the motherboard manual to locate where each wire should be installed,
then secure one at a time. Please ensure they are installed in the correct polarity to
avoid non-function or damage.
INSTALLASJON AV VIFTER PÅ TOPPEN
• Távolítsa el a porszűrőt a ház tetejéről.
• Igazítsa a ventilátort a ház tetején található csavarlyukakhoz és rögzítse csavarokkal.
• Helyezze vissza a porszűrőt, miután rögzítette a ventilátort.
FELSŐ VENTILÁTOR BESZERELÉSE
INSTALLATION AV FLÄKTAR I TOPPEN
• Irrota pölysuodatin kotelon yläosasta.
• Kohdenna tuulettimet kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni.
• Asenna pölysuodatin takaisin paikalleen.
• Entfernen Sie den Staubfilter von der Oberseite des Gehäuses.
• Richten Sie Ihren Lüfter an den Bohrungen an der Oberseite des Gehäuses aus und sichern Sie
ihn mit Schrauben, die dem Lüfter beiliegen.
• Setzen Sie den Staubfilter wieder ein, sobald die Lüfter installiert sind.
INSTALLATION DER OBEREN LÜFTER
• Retirer le filtre à poussière du haut du boîtier.
• Aligner les ventilateurs sur les trous de vis situés en haut du châssis et fixer à l'aide de vis.
• Remplacer le filtre à poussière une fois sécurisé.
INSTALLATION DU VENTILATEUR SUPÉRIEUR
• Remova o filtro para o pó no topo da caixa.
• Alinhe a(s) ventoinha(s) com as furações dos parafusos no topo do chassis e segure-a(s) com p
• Volte a posicionar os filtros para o pó.
INSTALAÇÃO DA VENTOINHA DE TOP
• Wyjmij filtr przeciwpyłowy z górnej części obudowy.
• Dopasuj wentylator(y) do otworów na śruby w górnej części obudowy i zabezpiecz śrubami.
• Włóż filtr przeciwpyłowy po zabezpieczeniu wentylatorów.
INSTALACJA WENTYLATORA GÓRNE
• Remove the dust filter from the top of the case.
• Align your fan(s) to the screw holes on the top of the chassis and secure with screws.
• Replace your dust filter once secured.
• Befestigen Sie zwei Schrauben auf der linken Seite der Festplatte.
• Schieben Sie das Laufwerk in den 3,5"-Schacht an der Rückseite des Gehäuses.
• Sichern Sie die Festplatte auf der rechten Seite mit den mitgelieferten Schrauben
und ziehen Sie sie von Hand fest.
• Fixer 2 vis sur le côté gauche du disque dur.
• Glisser le lecteur dans l'emplacement 3.5" à l'arrière du boîtier.
• Sécuriser le lecteur sur la droite en utilisant les vis fournies et serrant bien.
INSTALLATION D’UN HDD 3.5"
• Coloque 2 parafusos no lado esquerdo da unidade.
• Deslize a unidade para a baía 3.5" que está na parte de trás da caixa.
• Aparafuse a unidade no lado direito com os parafusos incluídos e aperte à mão.
• Przymocuj 2 śruby po lewej stronie dysku twardego.
• Wsuń napęd do 3,5-calowych wnęk z tyłu obudowy.
• Zabezpiecz napęd po prawej stronie za pomocą dostarczonych śrub i dokręć ręką.
INSTALACJA DYSKU HDD 3.5"
• Fest 2 skruer til venstre på harddisken.
• Skyv harddisken inn i noen av de bakre 3,5-tommers sporene.
• Fest harddisken til høyre ved hjelp av de medfølgende skruene.
• Csatlakoztasson 2 csavart a merevlemez bal oldalára.
• Csúsztassa a meghajtót a ház hátulján lévő 3,5"-es rekeszbe.
• A mellékelt csavarokkal rögzítse a meghajtót a jobb oldalon.
• Fäst 2 skruvar på vänster sida av hårddisken.
• Skjut in hårddisken i någon av de bakre 3,5" platserna.
• Fäst hårddisken på höger sida med hjälp av de medföljande skruvarna.
• Kiinnitä kaksi ruuvia kovalevyn vasemmalle puolelle.
• Liu'uta kovalevy 3,5"-paikkaan kotelon takaosassa.
• Kiinnitä kovalevy ruuveilla oikealta puolelta.
• Attach 2 screws to the left side of the hard drive.
• Slide the drive into the 3.5" bays at the rear of the case.
• Secure the drive on the right side using the provided screws and hand tighten.
• Finn riktig hullmønster og fest enheten med skruer bakfra.
INSTALLASJON AV 2.5" ENHETER/SSD (FRONT)
• Igazítsa megfelelõen a furatokhoz és rögzítse csavarokkal a hátsó részen.
2.5" SSD BESZERELÉSE (ELÖL)
• Hitta rätt hålbild och fäst enheten med skruvar bakifrån.
INSTALLATION AV 2.5" ENHETER/SSD (FRONT)
• Kohdenna SSD ruuvireikiin ja kiinnitä ruuveilla.
2.5" SSD ASENNUS (EDESSÄ)
• Richten Sie Ihre SSD an den Schraubenlöchern aus und sichern Sie sie mit Schrauben von der Rückseite aus.
2.5" SSD-INSTALLATION (VORDERSEITE)
• Aligner le disque avec les trous prévus pour les vis, disposer les vis et bien serrer.
INSTALLATION D’UN SSD 2.5" (AVANT)
• Alinhe a unidade com as furações no chassis e aperte-a com parafusos a partir do painel traseiro.
INSTALAÇÃO DE SSD 2.5" (À FRENTE)
• Dopasuj napęd do otworów i zabezpiecz śrubami od tyłu.
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (PRZÓD)
• Align your drive over the screw holes and secure with screws from the rear.
2.5" SSD INSTALLATION (FRONT)
2.5" SDD INSTALLATION (F)
• Finn riktig hullmønster og fest deretter viften med skruer.
MONTERING AV VIFTER FORAN OG BAK
• Igazítsa a ventilátort a ház furataihoz és csavarokkal rögzítse.
ELSŐ/HÁTSÓ VENTILÁTOR SZERELÉSE
• Hitta rätt hålbild och fäst sedan fläkten med skruvar.
INSTALLATION AV FLÄKTAR I FRONT OCH BAK
• Kohdenna tuuletin kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni.
ETU-/TAKATUULETTIMIEN ASENNUS
• Richten Sie Ihren Lüfter an den Bohrungen am Gehäuse aus und sichern Sie ihn
mit den Schrauben, die dem Lüfter beiliegen.
• Aligner le ventilateur avec les trous à vis du châssis et sécuriser avec les vis.
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVANT/ARRIÈRE
• Alinhe a ventoinha com as furações no chassis e aperte com parafusos.
INSTALAÇÃO DE VENTOINHAS À FRENTE/ATRÁS
• Dopasuj wentylator do otworów w obudowie i zabezpiecz śrubami.
INSTALACJA WENTYLATORA PRZEDNIEGO/TYLNEGO
• Align your fan to the screw holes on the chassis and secure with screws.
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
• Fjern SSD holderen, fest SSD til holderen og fest deretter holderen til den bakre delen av hovedkortet.
INSTALLASJON AV 2.5" ENHETER/SSD (BAK)
• Csavarja ki az SSD konzolt, csavarja be az SSD-t a konzolhoz, majd rögzítse vissza.
2.5" SSD BESZERELÉSE (HÁTUL)
• Avlägsna SSB-hållaren, fäst SSD-enheten i hållaren och fäst sedan hållaren i den bakre moderkortsplåten.
INSTALLATION AV 2.5" ENHETER/SSD (BAK)
• Kohdenna SSD ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni.
2.5" SSD ASENNUS (TAUSTA)
• Entfernen sie die Schrauben der SSD-Halterung. Befestigen Sie Ihr Laufwerk an der Halterung
und befestigen Sie sie wieder an der Rückseite des Mainboard-Trays mit den Schrauben.
2.5" SSD-INSTALLATION (RÜCKSEITE)
• Dévisser le support SSD, y attacher le SSD puis revisser dans l'emplacement prévu à cet effet.
INSTALLATION D’UN SSD 2.5" (ARRIÈRE)
• Desaparafuse o suporte de SSD, coloque o SSD no suporte do mesmo e aparafuse na
parte de trás do tabuleiro da motherboard.
INSTALAÇÃO DE SSD 2.5" (ATRÁS)
• Odkręć wspornik SSD, przymocuj dysk SSD do wspornika i przykręć z powrotem
do tylnej czesci tacki płyty głównej.
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (TYŁ)
• Unscrew the SSD bracket, attach SSD to the bracket and screw back onto the rear motherboard plate.
2.5" SSD INSTALLATION (REAR)
2.5" SDD INSTALLATION (R)