Kopp UNOversal Manual

Kopp stikdase UNOversal

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kopp UNOversal (2 sider) i kategorien stikdase. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Heinrich Kopp GmbH
Alzenauer Str. 68
63796 Kahl (Germany)
Internet: http://www.heinrich-kopp.de E-Mail: vertrieb@heinrich-kopp.de
Anleitung für:
1. Geräteschutz-Überspannungsfi lter
2. Netzfi lter
3. Master-Slave
4. Unterputz-Steckdose
Regeln der Elektrotechnik beachten!
Technische Daten:
UN: 230 V~ P : 3.600W I : 6kAmax p
U : 442V t : C/B 16AT T: 5 sec. VS
Antenne: U : 30 V DC ta: < 0,7max µs
i (8/20) : 5 kA U @ i :< 1 kV max µs p max
fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz
Umgebungstemperatur: -5°C bis +40°C
Typ 3 in Anlehnung nach EN 61643-11 Teil 1, bestimmt zum
ortsfesten oder ortsveränderlichen Einsatz in trockenen
Innenräumen.
1) Geräteschutz-Überspannungsfi lter SAFETRONIC
Auftretende Überspannungsimpulse werden durch zwei
temperaturüberwachte Varistoren und eine Funkenstrecke
begrenzt.
Fällt der Geräteschutz durch einen sehr energiereichen Über-
spannungsimpuls aus, signalisiert dies die optische und/oder
akustische Ausfallanzeige.
Das Gerät hat seine Schutzfunktion erfüllt und ist zu ersetzen.
Feinschutzgerät - keine Blitzschutzeinrichtung!
Technische Daten: siehe oben
Optional Zusatzabsicherung für Antennen- oder
Telekommunikationsleitungen (TAE F bzw. F/N
oder UAE RJ11/12/45)
Durch das Einstecken der Antennenkabel bzw. der
Telekommunikationskabel der zu schützenden Geräte
in die vorgesehenen Buchsen werden die angeschlossenen
Geräte vor Überspannungen, welche über diese Leitungen an
das Gerät gelangen, geschützt.
2) Netzfi lter
Der Netzfi lter dämpft hochfrequente Störungen und schützt
die Elektronik der angeschlossenen Geräte vor Störimpulsen
die z. B. durch Bohrmaschinen, Küchengeräte o.ä. entstehen
können.
Netzfi lter für Zwischenstecker: max.6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A.
Netzfi lter für Tischsteckdosen: 16 A.
3) Master-Slave
Zum komfortablen Schalten von PC-, HiFi- und anderen
Elektrogeräten.
Bedienung:
In die Mastersteckdose wird das “Hauptgerät“ eingesteckt
(z.B. PC bei Computeranlage, Verstärker bei Stereoanlage).
In die Slave-Steckdosen werden die “Zusatzgeräte“ einge-
steckt (z.B. Monitor, Drucker, Modem etc. oder CD-Player,
Cassettendeck etc.).
Funktion:
Durch Einschalten des “Hauptgerätes“ an der Mastersteckdose
werden die Zusatzgeräte automatisch mit Strom versorgt. Beim
Ausschalten des “Hauptgerätes“ werden die Zusatzgeräte mit
abgeschaltet.
WICHTIG:
An die Slave-Steckdose dürfen keine Geräte angeschlossen
werden, die durch ungewolltes Einschalten gefährliche Situati-
onen hervorrufen können (Motoren, Maschinen, etc.).
Teilweise verbrauchen Master-Geräte im Stand-By-Modus mehr
als 15W, was zur Fo at, dass lge h die Slave-Steckdosen der
Zusatzgeräte nicht abgeschaltet werden. Mit einer einstell-
baren Schaltschwelle (wenn vorhanden) können auch solche
Geräte geschaltet werden.
4) Unterputz-Steckdose mit
Geräteschutz-Überspannungsfi lter
Montage / Anschluß:
Regeln der Elektrotechnik beachten !
Vor Einbau des Gerätes Stromkreis abschalten.
Spannungsfreiheit prüfen.
Steckdosen-Abdeckung abschrauben. Elektronischer An-
schluß (Schaltbilder siehe unten).
L bzw. P = stromführender Leiter,
N = Neutralleiter, PE = Schutzleiter.
Steckdosen-Sockel in Schalterdose einsetzen, ausrichten und
festschrauben. Rahmen und Abdeckung festschrauben.
Beachten: Nur für den Einbau in tiefe Schalterdosen ausgelegt.
Funktion:
Fällt der Geräteschutz durch einen sehr energiereichen
Überspannungsimpuls aus, signalisiert dies die optische
Ausfallanzeige. Die Stromversorgung bleibt bestehen. Bei der
Isolationsprüfung nach VDE muß das Gerät nicht vom Netz
getrennt werden.
Gewährleistung:
Beim Öffnen des Gerätes erlischt jeglicher Gewährleistungs-
anspruch.
Technische Änderungen vorbehalten.
Instructions for:
1. Device protection overvoltage lter
2. Mains lter
3. Master-Slave
4. Flush-mounted outlet with device protection
overvoltage lter
Follow the rules of electrical engineering!
Technical data:
U : 230 V~ P : 3.600W I : 6kAN max p
U : 442V t : C/B 16AT T: 5 sec. VS
Antenna: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs
i (8/20) : 5 kA U @ i :< 1 kV max µs p max
fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz
Ambient temperature: -5°C to +40°C
Type 3 in accordance with EN 61643 Part 1, designed for
permanent or mobile use in dry interior rooms.
1.) SAFETRONIC device protection overvoltage fi lter
Occurring overvoltage pulses are limited by two
temperature-monitored varistors and a spark gap.
If the device protection fails due to a very high over-
voltage pulse, this is signaled by the optic and/or
acoustic failure display.
The device has ful lled its protective function and must be
replaced.
Fine protection device - no lightning protection device!
Technical data: see above
Optional additional fusing for antenna or
telecommunication lines (TAE F or F/N
or UAE RJ11/12/45)
The connected devices are protected from overvoltage,
which reaches the device through the cables,
by plugging the antenna cables or the telecommunication
cables of the devices to be protected into the provided
outlets.
2) Optional mains fi lter
The mains fi lter reduces radio-frequency interference and
protects the
electronics of the connected devices from disturbance pulses,
which can be caused by drills, kitchen devices, etc.
Mains fi lter for adapter plugs: max. 6.3 A, 1,450 W, T 6.3 A.
Mains fi lter for table-type socket outlets: 16 A.
3) Optional Master-Slave
For comfortably switching PC, HiFi, and other
electronic devices.
Operation:
The „main deviceis plugged into the master outlet
(e.g. PC for computer system, amplifi er for stereo system).
The „additional devices“ are plugged into the slave outlet
(cassette deck, etc.).
Function:
The additional devices are automatically supplied with power
when the „main device“ is switched on with the master outlet.
When
the „main device is switched off, the additional devices
are also switched off.
IMPORTANT:
No devices may be connected to the slave outlet,
which could cause dangerous situations if inadvertently
switched on (motors, machines, etc.).
Sometimes, master devices in stand-by mode
consume more than 15W, which results in the slave outlets
of the additional devices not being switched off. With an
adjustable operating point (if present), such devices can also
be switched off.
4) Flush-mounted outlet with
device protection overvoltage lter
Installation / connection:
Follow the rules of electrical engineering!
Switch off the circuit before installing the device.
Check that voltage is turned off.
Unscrew outlet cover.
Electronic connection (see circuit diagrams below).
L or P = current carrying conductor,
N = neutral conductor, 3 PE = protective conductor
Insert outlet socket into the switchbox, align
and tighten screws.
Screw on frame and cover.
Attention: Only designed for installation in deep switchboxes
Function:
If the device protection fails due to a very high over-
voltage pulse, this is signaled by the optic display.
The power supply remains in place.
When conducting insulation testing in accordance with VDE,
the device does not need to be separated from the mains.
Warranty:
Opening the device voids any warranty claims.
We reserve the right to make technical changes.
Utilisation d‘:
1. Filtre de surtension pour la protection d‘appareil
2. Filtre de réseau
3. Maître-esclave
4. Prise encastrée
Respecter les directives relatives aux systèmes électrotech-
niques !
Données techniques :
UN : 230 V~ Pmax : 3 600 W Ip : 6 kA
UT : 442 V tT : 5 sec. Vs : C/B 16 A
Antenne : Umax : 30 V DC ta :< 0,7µs
imax (8/20)µs : 5 kA Up@ imax :< 1 kV
fg : (3dB)@75 ohm : 860 MHz
Température ambiante : de - 5°C à + 40°C
Type 3, conformément à la norme EN 61643 partie 1, pour
l‘utilisation fi xe ou mobile dans des pièces sèches.
1) Filtre de surtension SAFETRONIC pour la protection
d‘appareil
Les impulsions de surtension pouvant survenir sont limitées
par deux varistances avec contrôle de la température et
un éclateur. Si la protection de l‘appareil est mise hors service
en raison d‘une impulsion de surtension à très grande énergie,
le problème est signalé par un signal de défaillance optique
et/ou acoustique. L‘appareil a donc assuré sa fonction de
protection et doit être remplacé.
Dispositif de protection ne - Non destiné à la protection
contre la foudre!
Données techniques : voir ci-dessus
Protection supplémentaire optionnelle pour lignes
d‘antenne ou de télécommunications (TAE F et/ou F/N ou UAE
RJ11/12/45)
En branchant les câbles d‘antenne ou les câbles de télécom-
munication des appareils devant être protégés dans les prises
correspondantes, les appareils branchés sont alors protégés
contre toute surtension pouvant être transmise par ces lignes
à l‘appareil.
2) Filtre de réseau optionnel
Le fi ltre de réseau atténue les perturbations haute fréquence
et protège les systèmes électroniques des appareils branchés
contre les impulsions parasites causées par ex. par les perceu-
ses, appareils de cuisine ou autres.
Filtre de réseau pour prise intermédiaire : max. 6,3 A, 1 450
W, T 6,3 A
Filtre de réseau pour prises de table : 16 A
3) Maître-esclave en option
Pour le branchement facile de PC, chaîne hi-fi et autres
appareils électriques.
Mode d‘emploi :
L‘appareil „principal“ est branché sur la prise maître (par ex.
PC pour installation d‘ordinateur, amplifi cateur pour chaîne
stéréo). Les appareils „complémentaires“ sont branchés sur
les prises esclaves (par ex. moniteur, imprimante, modem etc.
ou lecteur CD, lecteur de cassettes etc.)
Fonction :
Le branchement de l‘appareil „principal“ sur la prise maître
assure automatiquement l‘alimentation électrique des
appareils complémentaires. La déconnexion de l‘appareil
„principal“ provoque également la déconnexion des appareils
complémentaires.
IMPORTANT :
Aucun appareil risquant de provoquer une situation dangereu-
se lors de son branchement involontaire (moteurs, machines
etc.) ne doit être branché sur la prise esclave.
Les appareils maîtres consomment parfois plus de 15 W en
mode de veille de sorte que les prises esclaves des appareils
complémentaires ne sont alors pas déconnectées. Ces ap-
pareils peuvent être branchés avec un seuil de commutation
réglable (si disponible).
4) Prise encastrée avec fi ltre de surtension
Montage / branchement :
Respecter les directives relatives aux systèmes électrotech-
niques !
Couper le circuit électrique avant le montage de l‘appareil.
Vérifi er la mise hors tension. Dévisser le couvercle des prises.
Branchement électronique (schéma des connexions ci-des-
sous). L et P = fi l conducteur, N = conducteur neutre, 3 PE =
conducteur de protection Placer le socle de la prise dans la
boîte de distribution, le centrer à fond.et visser
Visser à fond le cadre et le couvercle.
Attention : conçu uniquement pour le montage dans des
boîtes de distribution profondes.
Fonction :
Si la protection de l‘appareil est mise hors service en raison
d‘une impulsion de surtension à très grande énergie, le
problème est signalé par affi chage optique. L‘alimentation
électrique est maintenue. Lors de la vérifi cation d‘isolation
selon les directives du VDE, il n‘est pas nécessaire de décon-
necter l‘appareil du réseau.
Garantie :
Toute prétention en garantie s‘éteint si l‘appareil est ouvert.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Instrucciones para:
1. Protección de aparatos y fi ltro de sobretensión
2. Filtro de red
3. Maestro/esclavo
4. Instrucciones para enchufes empotrados con protección de
aparatos y fi ltro de sobretensión
Obsérvense las Normas de la Electrotecnia (!)
Datos técnicos:
UN: 230 V~ Pmáx: 3.600W Ip: 6 kA
UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A
Antena: Umáx: 30V DC ta:< 0,7µs
imáx(8/20)µs: 5 kA Up@ imáx:< 1 kV
fg: (3dB)@75 ohmios: 860 MHz
Temperatura ambiente: entre – 5º y + 40º C
Tipo 3 según EN 61643 parte 1, previsto para su utilización fi ja
o móvil en interiores no húmedos.
1) Protección de aparatos y fi ltro de sobretensión SAFETRONIC
Los impulsos de sobretensión que se presentan se limitan
por medio de dos varistores con control de temperatura y
distancia disruptiva.
Si se avería la protección de aparatos a causa de un impulso
de sobretensión de mucha potencia, la indicación de avería
advierte por medio de una señal acústica u óptica.
En este caso el aparato ha cumplido con su función protectora
y se tendrá que sustituir. Es un protector de precisión y no un
dispositivo protector contra rayos (!)
Datos técnicos: véase arriba
Protección adicional opcional para circuitos de antena o
de telecomunicación (TAE F o F/N)
o UAE RJ11/12/45
Introduciendo el cable de antena o el cable de telecomunicaci-
ones de los aparatos que se han de proteger en los terminales
previstos, se protegerán contra las sobretensiones que
puedan llegar hasta ellos a través de ese circuito.
2) Filtro de red opcional
El ltro de red amortigua las interferencias de alta frecuencia
y protege la electrónica de los aparatos conectados contra
los impulsos de las interferencias que pueden provocar los
taladros, robots de cocina, etc.
Filtro de red para adaptadores: máx. 6,3 A; 1.450 W, T 6,3 A.
Filtro de red para enchufes de mesa: 16 A.
3) Maestro/esclavo opcional
Para conectar cómodamente PC, HiFi y otros electrodomé-
sticos.
Conexión:
En el enchufe maestro se conecta el “aparato principal”.
(por ejemplo, el PC en el caso de un equipo informático y
el amplifi cador en el caso de un equipo de música). En los
enchufes esclavos se conectarán los “aparatos secundarios”
(por ejemplo, el monitor, la impresora, el módem, etc; o el
reproductor de CD, radiocasete, etc.).
Funcionamiento:
Al encender el “aparato principal“ en el enchufe maestro
pasa la corriente automáticamente a los aparatos secunda-
rios. Al apagar el “aparato principal” se apagan también los
“aparatos secundarios”.
IMPORTANTE:
En el enchufe esclavo no se debe conectar ningún aparato
que al encenderse involuntariamente puede provocar situaci-
ones de peligro (motores, máquinas, etc.). Los aparatos ma-
estros consumen, por lo general, más de 15 W en el modo de
espera (stand by), lo que provoca que los enchufes esclavos
de los “aparatos secundarios” no se apaguen, si está integra-
da una palanca de mando regulable, también se pueden
apagar/encender estos aparatos.
4) Enchufes empotrados con y ltro de sobretensión
Montaje y conexión:
Obsérvense las Normas de la Electrotecnia (!)
Antes de montar el aparato desconectar el circuito de corrien-
te. Comprobar que no existe tensión. Destornillar la cubierta
del enchufe. Conexión electrónica (véanse los esquemas de
conexiones a continuacn).
L o P = conductor de corriente principal.
N = conductor neutro, 3 PE = conductor de puesta a tierra.
Introducir el casquillo del enchufe, centrarlo y apretar los
tornillos. Apretar el marco y la cubierta.
Obsérvese: sólo dimensionado para el montaje en cajas de
interruptores profundas.
Funcionamiento:
Si se avería la protección de aparatos a causa de un impulso
de sobretensión de mucha potencia, la indicación de avería
advierte con un señal óptica. La alimentación de corriente se
mantiene. Durante el test de aislamiento según VDE no se ha
de desconectar el aparato de la red.
Garantía:
Si se abre el aparato se anulará todo derecho a garantía.
Reservado el derecho a modifi caciones.
Istruzioni:
1. Filtro di protezione contro le sovratensioni degli apparecchi
2. Filtro di rete
3. Master-Slave
4. Istruzioni per presa incassata con
ltro di protezione contro le sovratensioni degli apparecchi
Attenersi alle regole dell‘elettrotecnica!
Dati tecnici:
UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA
UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A
Antenna: Umax: 30V DC ta:< 0,s
imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV
fg: (3dB)@75 Ohm: 860 MHz
Temperatura ambiente: da -5°C a +40°C Tipo 3 in conformità
alla norma EN 61643 parte 1, idoneo all‘impiego fi sso o mobile
in locali asciutti.
1) Filtro di protezione SAFETRONIC contro le sovratensioni
degli apparecchi
Gli impulsi di sovratensione che si generano sono limitati da
due varistori a controllo termico ed uno scaricatore di sovra-
tensione. Un‘avaria della protezione dell‘apparecchio dovuta
ad un impulso di sovratensione estremamente forte è segna-
lata dalla spia ottica e/o acustica di guasto. L‘apparecchio
ha assolto la propria funzione di protezione e deve essere
sostituito. Apparecchio di protezione di precisione - Non è un
dispositivo di protezione contro i fulmini!
Dati tecnici: vedi sopra
Protezione supplementare opzionale per linee di antenne o
per telecomunicazioni (TAE F o F/N
o UAE RJ11/12/45
Inserendo il cavo dell‘antenna o il cavo per la telecomunica-
zione degli apparecchi da proteggere nelle prese previste, si
proteggono gli apparecchi collegati contro le sovratensioni,
che giungono all‘apparecchio attraverso tali linee.
2) Filtro di rete opzionale
Il ltro di rete attenua anomalie ad alta frequenza e protegge
l‘elettronica degli apparecchi collegati contro impulsi per-
turbatori che per es. possono crearsi a causa di trapanatrici,
elettrodomestici o simili.
Filtro di rete per spine da adattamento: max 6,3 A, 1.450 W,
T 6,3 A.
Filtro di rete per prese da tavolo: 16 A.
3) Master-Slave opzionale
Per accendere in tutta comodità elettrodomestici quali PC,
HiFi e altri.
Uso:
inserire nella presa master l‘apparecchio „principale“ (per es.
il PC in caso di postazione multimediale, l‘amplifi catore in
caso di impianto stereo). Inserire nelle prese slave gli apparec-
chi „supplementari“ (per es. monitor, stampante, modem ecc.
oppure apparecchio CD, riproduttore di cassette, ecc.).
Funzionamento:
accendendo l‘apparecchioprincipale“ collegato alla presa
master, automaticamente la corrente alimenta gli apparecchi
supplementari. Spegnendo l‘apparecchio „principale“ si
disattivano anche gli apparecchi supplementari.
IMPORTANTE:
alla presa slave non si possono collegare apparecchi che
possono rappresentare un pericolo in caso di accensione
involontaria (motori, macchine, ecc.). Alcuni apparecchi
master consumano, in modalità stand-by, più di 15 W, il che
comporta che le prese slave degli apparecchi supplementari
non vengano attivate. Con una soglia di attivazione regolabile
(se disponibile) si possono accendere anche apparecchi di
questo tipo.
4) Presa incassata con ltro di protezione contro le
sovratensioni
Montaggio/Allacciamento:
Attenersi alle regole dell‘elettrotecnica!
Prima di installare l‘apparecchio, togliere la corrente.
Verifi care l‘assenza di tensione. Svitare la copertura della
presa. Allacciamento elettrico (per lo schema, vedi sotto).
L o P = conduttore sotto corrente,
N = conduttore neutro, 3 PE = conduttore di protezione.
Inserire lo zoccolo nella presa, allinearlo e avvitarlo.
Avvitare a fondo la cornice e la copertura.
Attenzione: indicato solo per il montaggio in prese profonde.
Funzionamento:
Un‘avaria della protezione dell‘apparecchio dovuta ad un im-
pulso di sovratensione estremamente forte è segnalata dalla
spia ottica di guasto. La corrente continua ad essere alimenta-
ta. Una volta sostituito il modulo (tipo 1948), la protezione
contro le sovratensioni è nuovamente garantita. In caso di
verifi ca dell‘isolamento conformemente alla VDE, non
si deve scollegare l‘apparecchio dalla rete.
Garanzia:
all‘apertura dell‘apparecchio decadono tutti i diritti di
garanzia.
Con riserva di modifi che tecniche.
Handleiding voor:
1. Overspannings lter voor de bescherming van apparaten
2. Netfi lter
3. Master-Slave
4. Handleiding verborgen contactdoos met
overspanningsfi lter ter bescherming van de apparaten
De regels van de elektrotechniek in acht nemen!
Technische gegevens:
UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA
UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A
Antenne: Umax: 30V DC ta:< 0,7µs
imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV
fg: (3dB)@75 Ohm: 860 MHz
Omgevingstemperatuur: -5°C tot +40°C
Type 3 in overeenstemming met EN 61643 Deel 1, bepaald
voor het vaste en variabele gebruik in droge binnenruimtes
1) Overspanningsfi lter SAFETRONIC voor de bescherming van
apparaten
Optredende overspanningsimpulsen worden door twee
temperatuurgecontroleerde Varistoren en een vonkentraject
beperkt. Wanneer de bescherming van de apparaten door een
zeer energierijke overspanningsimpuls uitvalt dan geeft deze
de optische en/of akoestische uitvalindicatie weer.
Het apparaat heeft zijn beschermende werking vervuld en
moet vervangen worden.
Apparaat met fi jne veiligheid - geen bliksemveiligheidsin-
richting!
Technische gegevens: zie boven
Optionele bijkomende veiligheid voor antenne- of
telecommunicatieleidingen (TAE F resp. F/N
of UAE RJ11/12/45
Door het insteken van de antennekabel en+of van de
telecommunicatiekabel van de te beschermen apparaten
in de voorziene bussen worden de aangesloten apparaten
tegen overspanningen beschermd die via deze leidingen op
het apparaat geraken
2) Optionele netfi lter
De netfi lter dempt hoogfrequente storingen en beschermt de
elektronica van de aangesloten apparaten tegen stoorimpul-
sen die bijvoorbeeld door boormachines, keukenapparaten
e.d. kunnen ontstaan.
Net lter voor tussenstekker: max.6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A.
Net lter voor tafelcontactdozen:16 A.
3) Optionele Master-Slave
Voor het comfortabel schakelen van PC, HiFi en andere
elektrische apparaten.
Bediening:
In de Master contactdoos wordt het „hoofdapparaat“ gestoken
(bv. PC bij een computerinstallatie, versterker bij een stereo-
installatie). In de Slave contactdozen worden de „bijkomende
apparaten“ gestoken (bv. monitor, printer, modem enz. of
CD-speler, cassettespeler, enz.).
Werking:
Door het aanschakelen van het „hoofdapparaat“ op de master
contactdoos worden de bijkomend apparaten automatisch
met stroom verzorgd. Bij het uitschakelen van het „hoofdap-
paraat“ worden de bijkomende apparaten mee uitgeschakeld.
BELANGRIJK:
Op de slave contactdozen mogen geen apparaten aangesloten
worden die door een ongewilde aanschakeling gevaarlijke
situaties kunnen veroorzaken (motoren, machines, enz.).
Soms verbruiken master apparaten in de stand-by modus
meer dan 15W, met als gevolg dat de slave contactdozen
van de bijkomende apparaten niet uitgeschakeld worden. Met
een instelbare schakeldrempel (indien bestaande) kunnen ook
dergelijke apparaten geschakeld worden.
4) Verborgen contactdoos met
overspanningsfi lter ter bescherming van apparaten
Montage / aansluiting:
De regels van de elektrotechniek in acht nemen!
Voordat het apparaat ingebouwd wordt, het stroomcircuit
uitschakelen. Controleren of er geen spanning is.
De afdekking van de contactdozen afschroeven. Elektronische
aansluiting (voor de schakelschema‘s, zie beneden).
L resp. P = onder stroom staande geleider,
N = neutrale geleider, 3 PE = veiligheidsaarddraad
De basis van de contactdoos in de schakelaardoos steken,
uitlijnen en vastschroeven. Het frame en de afdekking
vastschroeven.
Opgepast: uitsluitend ontworpen voor inbouw in diepe
schakelaardozen.
Functie:
Wanneer de bescherming van het apparaat door een zeer
energierijke overspanningsimpuls uitvalt, dan wordt dit door
de optische uitvalindicatie aangegeven. De stroomverzorging
blijft bestaan. Bij de controle van de isolatie volgens VDE hoeft
het apparaat niet van het net gescheiden te worden.
Garantie:
Bij het openen van het apparaat vervallen alle garantieclaims.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Návod pro:
1. Přístrojový ochranný filtr přepětí SAFETRONIC
2. Síťový filtr
3. Master-Slave
4. zapuštěnou zásuvku
Dodržujte předpisy platné pro elektrotechnickou instalaci!
Technické údaje:
UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA
UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A
Anténa: Umax: 30V DC ta: < 0,s
imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV
fg: (3dB)@75 Ohm: 860 MHz
Teplota okolního prostředí: -5 °C +40 °C
Typ 3 podle normy EN 61643, část 1 určený pro
stabil nebo přemístitelné použití v suchých
vnitřních prostorách
1) Přístrojový ochranný filtr přepětí SAFETRONIC
Vznikající přepěťové impulzy jsou omezeny pomocí dvou
varistorů se sledováním teploty a pomocí přerušení jiskření.
Pokud dojde k poruše ochrany přístroje v důsledku
přepěťového impulzu s velkou energií, je tento stav signalizo-
ván optickou a/nebo akustickou indikací poruchy.
Zařízení splnilo svou ochrannou funkci a je třeba provést jeho
výměnu. Jemné ochranné zařízení - nejedná se o bleskojistku!
Technické údaje: viz výše
Volitelné přídavné jištění pro anténní nebo telekomunikační
vedení (TAE F, resp. F/N nebo UAE RJ11/12/45)
Zapojením anténního kabelu, resp. telekomunikačního
kabelu přístrojů, které se mají chránit, do určených zdířek
jsou chráněny připojené přístroje před předpětími, které se
dostanou těmito vedeními do přístroje.
2) Volitelný síťový filtr
Síťový filtr tlumí vysokofrekvenč rušení a chrání elektroniku
ipojených přístrojů před rušivými impulzy, které mohou
vzniknout např. vrtačkami, kuchyňskými přístroji apod.
Síťový filtr pro propojovací konektor: max. 6,3 A, 1 450 W, T 6,3
A Síťový filtr pro prodlužovací kabel se zásuvkami: 16 A
3) Volitelný Master-Slave
Pro komfortní zapojení počítače, HiFi zařízení a jiných
elektrických přístrojů.
Ovládání:
Do hlavní zásuvky Master se připojuje „hlavní zařízení“
(např. počítač u výpočetního zařízení, zesilovač u
stereozařízení). Do zásuvek Slave (pomocné) se zapojují
„přídavná zařízení“ (např. monitor, tiskárna, modem atd. nebo
CD přehrávač, kazetový magnetofon atd.).
Funkce:
Zapnutím „hlavního zařízení“ipojeného do zásuvky Master
jsou napájeny automaticky přídavná zařízení. Při
vypnutí „hlavního zařízení“ se současně vypnou přídav
zařízení.
DŮLEŽIUPOZORNĚNÍ:
Do zásuvek Slave se nesmí připojovat žádná zařízení,
která neúmyslným zapnutím mohou vyvolat nebezpečné
situace (motory, stroje atd.).
V pohotovostním režimu spotřebovávají hlavní zařízení
více než 15 W, což má za následek, že se zásuvky Slave
přídavných zařízení nevypnou. Pomocí nastavitelného
spínacího prahu (pokud je k dispozici) lze i spínat i taková
zařízení.
4) Zásuvka s přístrojovým ochranným filtrem epětí
Montáž / připojení:
Dodržujte předpisy platné pro elektrotechnickou instalaci!
Před montáží zařízení vypněte elektrický obvod.
Zkontrolujte odpojení napětí. Vyšroubujte kryt zásuvky.
Elektronickéipojení (schémata zapojení jsou uvedeny níže).
L, resp. P = vodič protékaný proudem,
N = neutrál vodič, 3 PE = ochranný vodič.
Vložte těleso zásuvky do přípojné krabice, vyrovnejte je
a pevně dotáhněte. Přišroubujte rámeček a kryt.
Upozornění: Určeno jen pro montáž do hluboké přípojné
krabice.
Funkce:
Pokud dojde k poruše ochrany přístroje v důsledku
přepěťového impulzu s velkou energií, je tento stav signalizo-
ván optickou indikací poruchy. Napájení zůstane zachováno.
i kontrole izolace podle VDE nemusí být
zařízení odpojeno od sítě.
Záruka:
i otevření přístroje zanikají jakékoli nároky vyplývající ze
záruky.
Technické změny vyhrazeny.
CZ 059 725 040
LN
PE LPE N
PE N
L L PE NN
PE
LLLLL L L L
LL
PE PE PE PE PE PE PE
PE PE
NNNNNNN
NN


Produkt Specifikationer

Mærke: Kopp
Kategori: stikdase
Model: UNOversal
Tænd-/slukkontakt: Ja
Produktfarve: Anthracite,Red
Understøttet placering: Indendørs
Kabelfarve: Sort
Spænding: 250 V
Strømbeskyttelsesfunktioner: Højspænding
AC udgange, antal: 5 AC stikkontakt(er)
AC stikkontakt typer: Type F
Strøm (maks.): 16 A
Sikkerheds lukker: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kopp UNOversal stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig