Levenhuk LabZZ CM2 Manual


Læs gratis den danske manual til Levenhuk LabZZ CM2 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Levenhuk LabZZ CM2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Bússola
Levenhuk LabZZ CM2
PT
Com a bússola Levenhuk LabZZ CM2 pode
facilmente orientar um mapa e denir direções de
viagem, caminhar em segurança fora da estrada
sem se perder, determinar facilmente onde se
encontra e calcular a distância até ao seu destino.
norte e a escala possam rodar livremente. Não
utilize a sua bússola perto de objetos metálicos
(por exemplo, corrimões de metal em pontes) ou
de dispositivos magnéticos como, por exemplo,
telemóveis. Esses objetos impedem uma leitura
correta porque a seta norte também é magnética.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite
nossa gina na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer
alterações na variedade e nas especicações dos
produtos sem noticação prévia.
Компас
Levenhuk LabZZ CM2
RU
С компасом Levenhuk LabZZ CM2 легко
ориентироваться по карте и на местности,
определять направление пути, удобно двигаться
по пересеченной местности, не теряясь, и
определять расстояние до цели. Компас следует
держать горизонтально, чтобы магнитная
стрелка и плавающий циферблат могли свободно
вращаться. Не используйте компас рядом с
металлическими (металлические перила моста и
т. п.) или магнитными (мобильный телефон
и т. п.) объектами. Рядом с ними магнитная
стрелка компаса не сможет правильно указывать
на север.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте
www.levenhuk.ru/support/
Производитель оставляет за собой право вносить
любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство
изделия без предварительного уведомления.
Levenhuk LabZZ CM2
Pusula
TR
Levenhuk LabZZ CM2 pusulayla gezi,
kaybolmadan arazi yürüyüşü için haritayı hizalayıp
yönleri ayarlayabilirsiniz, nerede olduğunuzu
kolayca belirleyip hedenize olan mesafeyi
hesaplayabilirsiniz. Pusulanızı kuzey oku ve ölçeğin
serbestçe dönebilmesini sağlayacak şekilde yatay
olarak tutun. Pusulanızı metal cisimlere (örneğin
metalden imal edilmiş köprü korkuluklarına) veya
cep telefonu gibi manyetik cihazlara yakın tutmayın.
Bu cisimler kuzey oku da manyetik olduğu için
doğru ölçüme engel olacaktır.
Garanti: 2 l. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi
ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde
önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.
EN
Never use the magnier to look directly at the sun,
laser or another bright source of light, to avoid
permanent eye damage and blindness.
BG
Никога не използвайте лупата за гледане директно към
Слънцето, лазер или друг ярък източник на светлина,
за да предотвратите невъзвратимото увреждане на
очите и слепота.
CZ
Lupu nikdy nepo užívejte k přímému pohledu do slunce,
jiného světelného zdroje nebo laseru hrozí trvalé
poškození zraku a oslepnutí.
DE
Richten Sie das Vergrößerungsglas unter keinen
Umständen direkt auf die Sonne, andere helle
Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr
dauerhaer Netzzhautschäden und Erblindungsgefahr.
ES
Nunca mire directamente al sol, a otra fuente de luz
intensa o a un láser a través de este instrumento, p1-ya
que esto podría causar daño permanente en la retina
y ceguera.
HU
A nagval soha nezzen zvetlel a Napba,
zersugárba vagy más egb es fényforrásba,
hogy elkerülje a maradandó szemrosos, illetve a
megvakulás kockázatát.
IT
Non guardare mai il sole, la sorgente di un fascio laser
o unaltra intensa sorgente luminosa indossando lenti
dingrandimento: potrebbe causare cecità o danni
permanenti alla vista.
PL
Należy unikać patrzenia przez szkło powiększające
bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne
źródło jasnego światła, ponieważ może to doprowadzić
do uszkodzenia lub utraty wzroku.
PT
Nunca utilize a lupa para olhar diretamente para o
sol, raio laser ou outra fonte de luz brilhante, porque
corre o risco de sofrer lesões oculares permanentes
e cegueira.
RU
Никогда не смотрите сквозь лупу на Солнце, лазер или
другие яркие источники света: это может привести к
необратимому повреждению глаз, вплоть до слепоты.
TR
Kalıcı göz hasarı ve körlükten sakınmak için büyüteci
kesinlikle doğrudan güneşe, lazer ışığına veya başka bir
parlak ışık kaynağına bakmak üzere kullanmayın.
EN BG CZ DE ES HU IT PL PT RU TR
1
Sight wire
(front
sight)
Прицелен
проводник
(предно
виждане)
Záměrná
nitka
(drátek)
Visierdraht
("Korn")
Alambre
(mira
delantera)
Irányhuzal
(előre
irány)
Filo di
traguardo
(vista
frontale)
Kreska
celownicza
(przednia
część)
Fio de
visão (visão
frontal)
Прицель-
ная нить
Nişangah
teli
(arpacık)
2
Sight glass Зрително
стъкло
Krycí sklo Sichtglas Mirilla Szelence Vetro di
lettura
Okno
kontrolne
Mostrador Просмо-
тровая
линза
Nişangah
camı
3
Rotating
rim
Въртящ се
обръч
Otočný
kotouč
(rámeček)
Drehkranz Corona
giratoria
Forgatható
gyűrű
Ghiera
rotante
Pierścień
obrotowy
Aro rotativo Безель
(поворот-
ный
ободок)
Döner bezel
4
Sight slot
(sight
notch)
Слот за
виждане
(прорез за
виждане)
Záměrná
drážka
Visierspalt
("Kimme")
Punto de
mira
Irányjelző
bevágás
(irányzék)
Fessura di
punta-
mento
(tacca di
punta-
mento)
Szczer-
binka
celownicza
(celownik)
Ranhura
de visão
(entalhe de
visão)
Прицель-
ная
прорезь
Nişangah
yuvası
(çentikli
arpacık)
5
Magnifying
glass
Лупа Nagyító-Lupa Lupe Lupa
üveg
Lente di
ingrandi-
mento
Szkło
powięk-
szające
Lupa Линза Büyüteç
6
North
arrow
(compass
needle)
Стрелка
за Север
(стрелка на
компаса)
Šipka
severu
(střelka
kompasu)
Nordpfeil
(Kompass-
nadel)
Flecha de
norte
Észak nyíl
(mágnestű)
Freccia
verso nord
(ago della
bussola)
Igła
magnety-
czna
(strzałka
wskazująca
północ)
Seta norte
(agulha da
bússola)
Магнит-
ная
стрелка
Kuzey oku
(pusula
iğnesi)
7
360°
scale with
degrees
360° скала
с градуси
360°
stupnice
360°-Skala
mit
Gradzahlen
Limbo con
indicaciones
de grados
para 360°
360°-os
számskála
Quadrante
con scala
a 360°
Podziałka
stopniowa
360°
Escala
graduada
de 360°
Плаваю-
щий
циферблат
Dereceler
işaretli
360° ölçek
Levenhuk LabZZ CM2 Compass
User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Ръководство за
потребителя
BG
Guía del usuario
ES
Manual do usuário
PT
Návod k použití
CZ
Használati útmutató
HU
Guida allutilizzo
IT
Инструкция по
эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,
+1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotej700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhu, LabZZ® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006—2023 Levenhuk, Inc.
All rights reserved.
20230616
1
2
7
6
4
3
5


Produkt Specifikationer

Mærke: Levenhuk
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: LabZZ CM2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Levenhuk LabZZ CM2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Levenhuk Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Schlage

Schlage FC21 Manual

10 December 2025
Schlage

Schlage B581 Manual

10 December 2025
Zurn

Zurn LK4405 Manual

10 December 2025
Waterstone

Waterstone 1202H Manual

9 December 2025
ALNO

ALNO MC21344 Manual

9 December 2025
Bobrick

Bobrick B-8226 Manual

9 December 2025
Schlage

Schlage J54DOV Manual

9 December 2025
4smarts

4smarts SkyTag Duos Manual

9 December 2025
Biostar

Biostar BIW88-AHS Manual

9 December 2025