1 Legen Sie zwei AAA-Batterien in das
Batteriefach der Maus ein.
2 Legen Sie zwei AAA-Batterien in das
Batteriefach der Tastatur ein.
3 Nehmen Sie den Funkempfänger von der
Unterseite der Maus und stecken Sie ihn in
einen freien USB-Port Ihres Computers.
4 Die Tastatur und Maus verbinden sich
automatisch mit dem Funkempfänger.
Um die Maus aufzuwecken, klicken Sie mit
der rechten oder linken Maustaste.
Tipps
• Auto-Sleep-/Energiesparfunktion:
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Maus oder Tastatur zu aktivieren.
• Zur Verlängerung der Akkulaufzeit, wenn
diese Geräte eine Weile nicht benutzt
werden, nehmen Sie die Batterien heraus
oder entfernen Sie den USB-Dongle von
Ihrem Computer (oder tun Sie beides).
• Die Maus funktioniert möglicherweise nicht
reibungslos auf Glas, reflektierenden oder
glatten Oberflächen und dunklen schwarzen
oder holografischen 3D-Mauspads; verwenden
Sie auf metallischen Oberflächen ein geeignetes
Mauspad; die Maus arbeitet effizienter auf
Oberflächen, die eine hellere Farbe haben.
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
auf register.manhattanproducts.com/r/180627
/ register.manhattanproducts.com/r/180634
oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
1 Inserta dos pilas AAA en el compartimento
de las pilas del ratón.
2 Inserta dos pilas AAA en el compartimento
de las pilas del teclado.
3 Coge el receptor inalámbrico de la parte
de abajo del ratón y conéctalo en un
puerto USB libre del ordenador.
4 El teclado y el ratón se conectarán
automáticamente al receptor inalámbrico.
Para despertar el ratón, pulse el botón
derecho o izquierdo del ratón.
Consejos
• Función de suspensión automática/ahorro
de energía: Presione cualquier tecla/
botón para activar el ratón o el teclado.
• Para prolongar la vida de la batería del ratón y
teclado, saquen las baterías si no vas a utilizarlos
por un par de días, también se puede desconectar
el receptor USB a apagar el teclado y ratón.
adecuadamente sobre vidrio, superficies
reflectantes o lisas y alfombrillas holográficas
3D para ratón o de color negro oscuro; utilice
una alfombrilla apropiada para ratón en
superficies metálicas; el ratón funciona más
eficazmente con superficies de color ligero.
Para más especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
en register.manhattanproducts.com/r/180627
/ register.manhattanproducts.com/r/180634
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
1 Insérez deux piles AAA dans le
compartiment à piles de la souris.
2 Insérez deux piles AAA dans le
compartiment à pile du clavier.
3 Retirez le récepteur sans fil situé sous
la souris et branchez-le sur un port USB
disponible sur votre ordinateur.
4 Le clavier et la souris se connectent
automatiquement au récepteur sans fil.
Pour réactiver la souris, cliquez sur le
bouton droit ou gauche de la souris.
Conseils
• Fonction de mise en veille automatique/économie
d’énergie : appuyez sur n’importe quelle touche/
bouton pour réveiller la souris ou le clavier.
• Pour prolonger la durée de vie des piles si ces
appareils ne sont pas utilisés pendant un certain
temps, retirez les piles ou retirez le dongle
USB de votre ordinateur (ou faites les deux).
• La souris peut ne pas fonctionner correctement
sur le verre, les surfaces réfléchissantes ou lisses, et
les tapis de souris noirs foncés ou holographiques
3D ; utilisez un tapis de souris approprié sur les
surfaces métalliques; la souris fonctionne plus
efficacement sur les surfaces de couleur plus claire.
Vous trouvez les spécifications sur
manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit
sur register.manhattanproducts.com/r/180627
/ register.manhattanproducts.com/r/180634 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
1 Włóż dwie baterie AAA do komory baterii myszy.
2 Włóż dwie baterie AAA do
komory baterii klawiatury.
3 Odłacz odbiornik bezprzewodowy od dołu myszy
i podłacz go do portu USB w komputerze.
4 Klawiatura i mysz automatycznie nawiążą
połączenie z bezprzewodowym mini
odbiornikiem. Aby obudzić mysz, kliknij
prawy lub lewy przycisk myszy.
Porady
• Funkcja automatycznego trybu uśpienia/
oszczędzania energii: naciśnij dowolny klawisz/
przycisk, aby wybudzić mysz lub klawiaturę.
• Aby przedłużyć żywotność baterii, jeśli
urządzenia nie będą używane przez pewien
czas, wyjmij baterie lub wyjmij klucz USB z
komputera (albo wykonaj jedno i drugie).
• Mysz może nie działać poprawnie na szkle,
powierzchniach odbijających światło lub gładkich,
a także na ciemnych czarnych lub holograficznych
podkładkach pod mysz 3D. Na metalowych
powierzchniach należy używać odpowiedniej
podkładki pod mysz; mysz działa wydajniej na
powierzchniach w jaśniejszych kolorach.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt
na register.manhattanproducts.com/r/180627
/ register.manhattanproducts.com/r/180634 lub
zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1 Inserisce due batterie AAA
nell’alloggiamento batterie del mouse.
2 Inserisce due batterie AAA nell’alloggiamento
batterie della tastiera.
3 Prendi il ricevitore wireless dal lato inferiore
del mouse e inseriscilo in una porta
USB disponibile del tuo computer.
4 La tastiera e il mouse si connetteranno
automaticamente al ricevitore wireless.
Per riattivare il mouse, fare clic con il
pulsante destro o sinistro del mouse.
Suggerimenti
• Funzione di stand-by automatico/risparmio
energetico: premere un tasto qualsiasi
per riattivare il mouse o la tastiera.
• Per prolungare la durata della batteria se
questi dispositivi non vengono utilizzati
per un po’, estrarre le batterie o rimuovere
la chiavetta USB dal computer (oppure
eseguire entrambe le operazioni).
• Il mouse potrebbe non funzionare perfettamente
su superfici in vetro, riflettenti o lisce, e su
tappetini per mouse nero scuro o olografici 3D;
sulle superfici metalliche usare un tappetino per
mouse appropriato; il mouse funziona in modo
più efficiente su superfici di colore più chiaro.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
su register.manhattanproducts.com/r/180627
/ register.manhattanproducts.com/r/180634 o
scansiona il codice QR presente sulla copertina.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this
product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be
disposed of in accordance with the user’s local regulations for electrical or
electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses
Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce