Medisana OL 400 Manual


Læs gratis den danske manual til Medisana OL 400 (10 sider) i kategorien Elektrisk tæppe/pude. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 12 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 6.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Medisana OL 400, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/10
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Germany
REF
60285
EAN
40 15588 60285 6
2-in-1 Beheizter Handwärmer OL 400
1
2
3
4
Ein/Aus-Funktionstaste
Reißverschluss zum Ö󰀨nen und Entfernen
des inneren Wärmekissens (mitsamt Funk-
tionstaste)
Reißverschluss zum Ö󰀨nen der integrierten
Tasche mit USB-Anschluss für die Powerbank
Haltering zum Befestigen von Funktions-
taste und Wärmekissen in der waschbaren
Außenhülle
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesonde-
re die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, be-
vor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Ge-
brauchsanweisung. Die vollständige Gebrauchs-
anweisung steht Ihnen als Download unter https://
www.medisana.de zur Verfügung. Wenn Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
die Gebrauchsanweisung mit.
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht
in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am
Kabel.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer (durch
langen Druck auf die Funktionstaste 1) aus und tren-
nen Sie die Stromversorgung.
Batterien und Akkus dürfen nicht gequetscht, zerlegt
oder hohen Temperaturen (über 60°C) ausgesetzt
werden. Es besteht Feuergefahr, Explosionsgefahr
oder das Risiko, dass gefährliche und giftige Chemi-
kalien austreten.
Setzen Sie das Gerät nicht bei Tieren, Kindern, be-
hinderten oder schlafenden Personen, sowie bei hit-
zeunempndlichen Menschen ein, die nicht auf eine
Überwärmung reagieren können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, spre
chen Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 10 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder jünger als 10 Jahre dürfen dieses Gerät nicht
benutzen, da sie unfähig sind, auf Überwärmung zu
reagieren.
Sie sollten auf eine Verwendung des OL 400 ver-
zichten bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt
halten, wenn:
eine Schwangerschaft vorliegt,
-Sie Herz- oder Kreislaufprobleme, einen Herzschritt
macher, künstliche Gelenke oder elektronische Im-
plantate haben.
-Sie an einer oder mehreren der folgenden Krank
heiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstö-
rungen, Krampfadern, o󰀨ene Wunden, Prellungen,
Hautrisse, Venenentzündungen oder sonstige Haut-
krankheiten.
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Be-
stimmung laut Gebrauchsanweisung.
-Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantiean
spruch.
Setzen Sie sich nicht auf den Handwärmer, sondern
legen Sie das Gerät auf den zu wärmenden Körper-
bereich.
Verwenden Sie das Gerät nur an der richtigen Stelle,
wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
Der Handwärmer darf nicht gefaltet oder geknickt be-
trieben werden.
Wenn das Gerät voraussichtlich über einen längeren
Zeitraum verwendet wird, z. B. wenn der Benutzer
einschläft, sollte die Wärmestufenregelung auf eine
für den Dauerbetrieb empfohlene Einstellung (nied-
rigste Stufe) eingestellt werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Sollte dennoch Flüssigkeit in das
Gerät eindringen, trennen Sie sofort die Stromversor-
gung. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
-Benutzen Sie das Gerät nicht feucht und nur in tro
ckener Umgebung (nicht im Badezimmer o. ä.).
Platzieren Sie keine elektrischen Geräte an Stellen,
wo die Gefahr besteht, dass sie in eine Badewanne
oder ein Waschbecken fallen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie schlafen
oder im Bett liegen. Gefahr von Verbrennung oder
Hitzschlag!
Das Gerät ist nicht geeignet für den medizinischen
Gebrauch (z. B. in Krankenhäusern).
Sehr lange Gebrauchszeiten können zu Überhitzung
führen. Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es wieder benutzen.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
-Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spit
ze oder scharfe Gegenstände am Gerät angebracht
oder hineingestochen werden.
-Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschal
tet ist. Benutzen Sie es niemals unter Decken oder
Kissen. Es besteht Brand-, Stromschlag- und Ver-
letzungsgefahr.
-Lagern oder verwenden Sie das Gerät niemals ne
ben einem Elektroherd oder anderen Wärmequellen.
Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Anwendung
sorgfältig, ob er Anzeichen von Abnutzung und / oder
Beschädigungen aufweist. Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen, Beschädi-
gungen oder Anzeichen von unsachgemäßem Ge-
brauch feststellen oder wenn es nicht korrekt funk-
tioniert. Kontaktieren Sie in einem solchen Fall eine
autorisierte Servicestelle.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie, ob die Strom-
versorgung korrekt hergestellt ist. Zerlegen Sie das
Gerät nicht. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer
gereinigt oder gewartet werden müssen.
Eine sehr lange Verwendung auf derselben Körper-
stelle kann zu Hautreizungen führen.
-Sollten Sie Schmerzen oder irgendwelche Hautrei
zungen verspüren oder die Wärme als unangenehm
empnden, brechen Sie die Verwendung des Gerä-
tes sofort ab.
Das Gerät darf nicht fallen gelassen oder rohen Kräf-
ten ausgesetzt werden.
Schalten Sie nach der Verwendung das Gerät aus
und trennen Sie die Powerbank vom Handwärmer.
Beachten Sie bei der Lagerung einer Powerbank die
hierfür geltenden Sicherheitsvorschriften.
Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät
nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von einem auto-
risierten Fachhändler oder einer entsprechend quali-
zierten Person durchgeführt werden.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn Sie das Gerät aufbewahren, lassen Sie es erst
auskühlen, bevor Sie es verstauen.
-Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstän
de auf den Artikel, um scharfe Knicke oder Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Spannungsversorgung: Eingang: 5V 2A 10W
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie die-
ses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dür-
fen, sondern in speziell eingerichteten Sammel-
stellen, Wertsto󰀨höfen oder Entsorgungsbetrie-
ben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines
Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altge-
rät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro-
und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsäche von mindes-
tens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die regelmäßig
Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem
verpichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in
keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie
sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglich-
keiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des
Vertreibers alle Lager- und Versandächen.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien
oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen wer-
den können und führen diese einer separaten Sammlung
zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
2-in-1 Heated Hand Warmer OL 400
GB
1
2
3
4
On/O󰀨 Function key.
Zipper, to open the device and remove the
inner heating pad (including function key).
Zipper, to open the integrated pocket with
USB connector. You can stow a USB-power-
bank there, that supplies the heating pad with
electricity.
Clip-ring, to fasten the inner heating pad
(including function key).
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before
using this device, especially the safety instruc-
tions, and keep the instruction manual for future
use. These brief instructions are an integral part
of the instructions for use. The complete in-
structions for use are available for download at
https://www.medisana.com. Should you give this
device to another person, it is vital that you also
pass on the instructions for use.
Please ensure that the polythene packing is kept
away from the reach of children! Risk of su󰀨ocation!
Do not carry, hold or drag the device by the cable!
After use, always switch o󰀨 the device by a long
press on the function button 1, and disconnect the
supply.
Batteries must never be squeezed, disassembled
or a󰀨ected by hot temperatures (above 60°C).
There is the danger of re, explosions and the risk
of a leakage of dangerous and poisonous chemi-
-Do not use the device on animals, children or per
sons who are disabled, asleep or insensitive to heat
(persons who cannot react on overheating).
Children must not play with the device.
If you have any health concerns, talk to your doctor
before use.
This device can be used by children aged from 10
years and above and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the device in
a safe way and understand the hazards involved.
Children under the age of 10 are not allowed to use
this device due to their inability to react to overheat-
ing.
Do not use the OL 400, or only after consulting your
doctor, if:
you are pregnant,
-you have a cardiovascular disease or heart prob
lems, a cardiac pacemaker, articial joints or elect-
ronic implants,
-you su󰀨er from one or more of the following illnes
ses and complaints: Circulation disorders, varicose
veins, open wounds, bruises, broken skin, inamma-
tion of the veins or skin abnormalities.
-The device must only be used for its intended pur
pose as described in the instruction manual.
Using the device for any other purpose invalidates
the warranty.
Do not sit on the hand warmer. Instead, rest the de-
vice on or against the part of the body to be treated.
-Use the device only in the correct location as de
scribed in this manual.
Do not fold or crease the device during use.
When the device is likely to be used for an extended
period, for instance by the user falling asleep, con-
trols should be adjusted to a setting recommended
for continuous use.
Do not immerse the device in water or other liquids.
If liquid does enter the device, disconnect the power
supply immediately. Otherwise, there is the risk of
electric shocks.
Do not use the device when wet and only use it in
dry environments (not in the bathroom or similar
environments).
Do not keep or place any electrical device on a sur-
face where it is in danger of falling into a bathtub
or sink.
-Do not use the device while you are sleeping or ly
ing in bed. Danger of burns or heat stroke!
The device is not suitable for medical use (e.g. in
hospitals).
Very long periods of use can cause overheating.
Always allow the device to cool down before using
it again.
Never operate the device unattended.
Do not attach safety pins or other pointed or sharp
objects to the device or prick it.
Do not cover up the appliance when it is switched
on. Never use it under blankets or cushions. There
is a risk of re, electric shock or injury.
Never store or use the appliance near an electric
cooker or other heat sources.
Check the OL 400 carefully for signs of wear and/
or damage before each use. Do not operate the de-
vice if you notice wear, damage or signs of improp-
er use, or if it does not function correctly. Instead,
contact an authorised service centre in such a case.
In the event of malfunctions or damage, check
whether the power supply has been connected
properly. Do not disassemble the device yourself. It
does not contain any parts that need to be cleaned
or maintained by the user.
An extremely extended use on the same part of the
body can cause skin irritations.
If you experience any pain or discomfort or skin irri-
tations, stop using the device immediately.
Do not drop the device or apply strong forces.
After use, switch o󰀨 the device and disconnect the
powerbank. The storage of a powerbank must fol-
low the applicable safety precautions.
-In the event of malfunctions or damage, do not re
pair the unit yourself. Consult your specialist dealer
and have repairs carried out only by authorised ser-
vice centres in order to avoid hazards.
Cleaning and user maintenance must not be carried
out by children without supervision.
When storing the heat pad, allow it to cool down
before laying out at in a clean and dry place.
Do not store the device with any objects covering or
resting on top of it in order to avoid sharp crinkles
and damages.
Power supply: Input: 5V 2A 10W
Disposal: This product must not be dis-
posed of together with domestic waste. All
users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or
not they contain toxic substances, at a mu-
nicipal or commercial collection point so that
they can be disposed of in an environmen-
tally acceptable manner. Consult your local authority or
your supplier for information about disposal.
60285 OL 400 QSG 14-Jun-2024 Ver. 1.1
www.medisana.com
PDF online
OL 400


Produkt Specifikationer

Mærke: Medisana
Kategori: Elektrisk tæppe/pude
Model: OL 400

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Medisana OL 400 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Elektrisk tæppe/pude Medisana Manualer

Medisana

Medisana FW 120 Manual

27 August 2025
Medisana

Medisana OL 800 Manual

7 Februar 2025
Medisana

Medisana OL 850 Manual

7 Februar 2025
Medisana

Medisana HKC Manual

5 August 2024
Medisana

Medisana SP 100 Manual

29 Juli 2024
Medisana

Medisana HP 605 Manual

23 Juli 2024
Medisana

Medisana HKS Manual

19 Juli 2024
Medisana

Medisana HU A61 Manual

9 Januar 2024
Medisana

Medisana HP 630 Manual

7 December 2023

Elektrisk tæppe/pude Manualer

Nyeste Elektrisk tæppe/pude Manualer

Beurer

Beurer HK 26 Manual

15 Oktober 2025
Beurer

Beurer HK49 Manual

8 Oktober 2025
Inventum

Inventum HN132 Manual

7 Oktober 2025
Inventum

Inventum HB185T Manual

6 Oktober 2025
AFK

AFK EB-100.1D Manual

4 Oktober 2025
N'oveen

N'oveen EB450 Manual

1 Oktober 2025
N'oveen

N'oveen EB650 Manual

1 Oktober 2025
N'oveen

N'oveen EB651 Manual

30 September 2025