Neno Aria Manual
Neno
Ikke kategoriseret
Aria
Læs gratis den danske manual til Neno Aria (64 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Neno Aria, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/64

Aria

Table of contents
Spis treści
PL
EN
DE
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
NL
ES
IT
FR
RO
Instrukcja obsługi
User manual
Bedienungsanleitung
Návod k použi
Használa utasítás
Používateľská príručka
Användarhandbok
Käyäjän käsikirja
Brukerhåndbok
Brugermanual
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Manuale utente
Manuel de l’ulisateur
Manual de ulizare
5
8
12
16
19
23
26
30
33
37
40
44
48
52
56

3
A
2
1
3
4
5
6
7

4
B
C

5
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny Kliencie,
zakupiony przez Ciebie produkt Neno Aria to elektroniczny aspirator, służący do
odsysania wydzieliny z dziecięcego noska. Urządzenie jest dostosowane do pracy z
noworodkami i dziećmi od pierwszego dnia do 6 roku życia.
Przed użyciem urządzenia, prosimy o zapoznanie się z załączoną instrukcją.
01. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Produkt nie jest zabawką – nie pozwól dzieciom bawić się nim. Produkt
przeznaczony do obsługi przez osoby dorosłe
2. Produkt posiada małe elementy, które zagrażają dziecku udławieniem.
3. Przetestuj siłę zasysania na grzbiecie dłoni osoby dorosłej przed użyciem.
1. Korzystaj z przewodu USB dołączonego w zestawie by upewnić się, że napięcie
ładowania jest zgodne z parametrami urządzenia. Nie podłączaj urządzenia
do napięcia wyższego niż określone w specykacji – może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia i grozi pożarem lub eksplozją.
4. Nie ładuj urządzenia w czasie użytkowania.
5. Jeżeli nie korzystasz z urządzenia trzymaj je z dala od dzieci.
6. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu (przynajmniej 3
miesiące), naładuj w pełni jego akumulator przed przechowywaniem.
7. Odłącz aspirator od ładowania, jeżeli bateria jest naładowana, niezastosowa-
nie się grozi wybuchem.
8. Nie rozkładaj urządzenia ani nie podejmuj jego samodzielnych napraw. W
razie usterek, skontaktuj się z punktem serwisowym.
9. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli w nosie można dostrzec rany lub objawy
zapalenia śluzówki.
10. W przypadku gorączki, zakażenia, podrażnienia lub krwawienia noska,
przestań korzystać z urządzenia i skontaktuj się z lekarzem.
11. Nie używaj tego produktu do celów innych niż jego przeznaczenie.
12. Nie używaj tego produktu na uszach, ustach ani oczach.
13. Aspirator jest produktem higienicznym. Służy tylko i wyłącznie do czyszczenia
dziecięcego noska z naturalnie powstałej wydzieliny. Urządzenie nie powinno
być stosowane w przypadku choroby dziecka.
14. Jeśli niemowlęta i małe dzieci źle się poczują podczas korzystania z tego
urządzenia, należy natychmiast przerwać korzystanie z urządzenia i skonsul-
tować się z lekarzem.

6
02. OPIS URZĄDZENIA
PATRZ RYS. A
1. Silikonowa końcówka 2mm
2. Silikonowa końcówka 3mm
3. Wyciągany pojemnik
4. Baza aspiratora
5. Wskaźnik trybu zasysania (Silny, Umiarkowany, Delikatny)
6. Przycisk zasilania/ zmiany trybu
7. Przycisk do start/stop
03. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Aspirator
2. Końcówka 2mm
3. Końcówka 3mm
4. Pojemnik
5. Kabel USB-C
6. Woreczek do przechowywania
7. Instrukcja
04. INSTALACJA
1. Nałóż wyciągany pojemnik na górną część bazy aspiratora i dociśnij dobrze,
tak, żeby pojemnik dobre przylegał do bazy aspiratora.
2. Wybierz odpowiednią końcówkę silikonową i umieść ją na pojemniku.
05. WSKAŹNIK AKUMULATORA
1. Przycisk zasilania/ zmiany trybu podczas gdy urządzenie jest włączone pod-
świetla się informując o aktualnym stanie naładowania akumulatora:
• Zielone światło – stan baterii 31%-100%
• Pomarańczowe światło 11%-30%
• Czerwone światło 4%-10%
• Czerwone światło migające 1%-3%
2. W trybie czuwania urządzenie wyłączy się automatycznie po 1 minucie.
3. Uwaga: Baterii nie można ładować w sposób ciągły, w przeciwnym razie
może ona ulec łatwemu uszkodzeniu. Tuż po zakończonym ładowaniu baterii
odepnij urządzenie od zasilania.
4. Podczas ładowania światło informuje o statusie:
• Czerwone światło- bateria w trakcie ładowania, obecny stan 0-30%
• Zielone światło migające- bateria w trakcie ładowania, obecny stan 31-99%
• Zielone światło- bateria naładowana, odepnij zasilanie

7
06. SILIKONOWE KOŃCÓWKI
1. Końcówka 2mm- przeznaczona dla dzieci od urodzenia do 2 roku życia
2. Końcówka 3mm- przeznaczona dla dzieci od 2 do 6 roku życia
07. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Złóż urządzenie zgodnie z instrukcjami w dziale „instalacja”. Upewnij się, że
pojemnik oraz silikonowa końcówka zostały poprawnie zamontowane na
aspiratorze.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/ zmiany trybu, aby włączyć urządze-
nie, a następnie naciśnij go ponownie, aby zmienić poziom ssania, aż do
wybrania preferowanego trybu:
• Tryb Delikatny- podświetlona 1 dioda wskaźnika trybu zasilania
• Tryb Umiarkowany- podświetlone 2 diody wskaźnika trybu zasilania
• Tryb Silny- podświetlone 3 diody wskaźnika trybu zasilania
3. Przed użyciem aspiratora na dziecku, przetestuj siłę urządzenia na wierzchu
swojej dłoni.
4. Trzymaj dziecko w pozycji pionowej i włóż końcówkę aspiratora do nozdrza,
tak aby uszczelnić nozdrze. PATRZ.RYS.B
5. Należy uważać, aby nie włożyć końcówki aspiratora zbyt głęboko do nozdrza i
nie naciskać na wewnętrzną ścianę nozdrza.
6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk start-stop, aby odessać i usunąć śluz. Odsysanie
działa tylko w momencie trzymania przycisku start/stop.
7. Odsysaj tylko przez kilka sekund w nozdrzu, a następnie powtarzaj w razie
potrzeby.
8. Aby uniknąć nierównowagi ciśnienia błony bębenkowej spowodowanej
podciśnieniem, dzieci nie powinny wstrzymywać oddechu, zamykać ust ani
przełykać podczas używania tego produktu
.
9. Używanie po zapełnieniu pojemnika z pełnym pojemnikiem może spowodo-
wać zalanie silnika wydzieliną i uszkodzenia urządzenia. Zawsze opróżniaj
pojemnik, jeżeli widzisz, że nieczystości w zbiorniku zbliżają się do linii MAX.
PATRZ.RYS.C
10. Zawsze po skończonym korzystaniu z urządzenia ściągnij pojemnik i wyczyść.
Odłożenie urządzenia z pełnym pojemnikiem może spowodować przelanie
się wydzieliny i wciągnięcie do wnętrza urządzenia przy kolejnym urucho-
mieniu.
11. W trybie czuwania urządzenie wyłączy się automatycznie po 1 minucie.
UWAGA: Stosowanie regularnie soli zjologicznej i/lub wody morskiej
przeznaczonej do oczyszczania i nawilżania nosa może pomóc w oczyszcza-
niu nosa. Przed użyciem roztworów zapoznaj się z ulotką producenta lub
skonsultuj się z lekarzem.

8
08. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Końcówki i pojemnik na wydzielinę muszą być wyciągnięte z urządzenia i od-
dzielnie umyte. Należy je przepłukać pod bieżącą wodą z użyciem szczoteczki
i łagodnego płynu do mycia.
2. Końcówki i pojemnik mogą zostać zdezynfekowane w wodzie o temperaturze
100 C nie dłużej niż 10 minut.°
3. Zawsze myj silikonową końcówkę i pojemnik po użyciu.
4. Upewnij się, że wszystkie elementy urządzenia są suche przed ponownym
montażem, by zapobiec gromadzeniu się bakterii oraz zalaniu silnika.
5. Nie korzystaj z materiałów ściernych ani żrących środków czystości przy
czyszczeniu urządzenia. Może to negatywnie wpłynąć na jego żywotność i
działanie.
6. Wyłącz urządzenia w czasie czyszczenia.
7. Nie zanurzaj urządzenia pod wodą.
8. Bazę aspiratora czyść tylko przy użyciu czystej, wilgotnej szmatki.
09. SPECYFIKACJA
Wejście Moc: Akumulator: 5V 1A | 5 W | : Litowy 3.7V, 1100mAh | Maksymalne
ciśnienie ujemne: Materiał końcówek: Poziom hałasu: 58 kPa | silikon | ≤59 dB |
Czas ładowania: około 2,5 godziny | Czas pracy urządzenia: Waga: do 2 godzin |
133g | : 103x51x42 mmWymiary
10. KARTA GWARANCYJNA
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na
stronie: hps://neno.pl/gwarancja. Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można
znaleźć na stronie: hps://neno.pl/kontakt.
Specykacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra-
szamy za wszelkie niedogodności.
EN
USER MANUAL
Dear Customer,
the Neno Aria product you have purchased is an electronic aspirator used to
remove secreons from a child’s nose. The device is suitable for use with newborn
babies and children from the rst day of life up to 6 years of age.
Please read the enclosed instrucons before using the device.

9
01. PRECAUTIONS
1. Product is not a toy - do not allow children to play with it. The product is
for adult use.
2. The product has small parts which may cause choking.
3. Test the sucon power on the back of an adult’s hand before use.
4. Use the supplied USB cable to ensure that the charging voltage is within the
parameters of the device. Do not connect the device to a higher voltage than
specied - this may damage the device and cause a re or explosion.
5. Do not charge while using.
6. Do not leave this product within reach of children when it is not being used.
7. If the unit is not to be used for a long period of me (at least 3 months), fully
charge the baery before storing.
8. When the baery is charged, disconnect the aspirator from the charger,
otherwise the aspirator may explode.
9. Do not disassemble or repair the machine yourself. In case of malfuncon,
contact a service centre.
10. Do not use the device if there are wounds or signs of mucosis in the nose.
11. In the event of fever, infecon, irritaon or bleeding of the nose, stop using
the device and contact your doctor.
12. Do not use this product for any purpose other than its intended use
13. Do not use this product in the ears, mouth or eyes.
14. The aspirator is a hygienic product for home use. If your child has a nasal
condion, consult your doctor before use. Contraindicaons to the use of
the aspirator are injuries to the nose, neck or head, nosebleeds and blood
clong problems.
15. If babies and young children feel uncomfortable while using this device, stop
using it immediately and consult a doctor.
2. DESCRIPTION OF THE DEVICE
SEE FIG. A
1. 2mm silicone p
2. 3mm silicone p
3. Removable container
4. Aspirator base
5. Sucon mode indicator (Strong, Medium, Gentle)
6. Power/change mode buon
7. Start/stop buon
03. CONTENTS OF THE KIT
1. Aspirator
2. 2mm p

10
3. 3mm p
4. Container
5. USB-C cable
6. Storage bag
7. Instrucons
04. INSTALLATION
1. Place the removable container on top of the aspirator base and press down
well so that the container ts well on the aspirator base.
2. Select the appropriate silicone p and place it on the container.
05. BATTERY INDICATOR
1. When the device is switched on, the power/mode change buon lights up to
indicate the current baery status:
• Green light - baery status 31%-100%.
• Orange light 11%-30%.
• Red light 4%-10
• Flashing red light 1% - 3%
2. In standby mode, the unit switches o aer 1 minute.
3. Warning: The baery cannot be charged connuously, as this could easily
damage it. Unplug the device as soon as the baery is fully charged.
4. During charging, the light indicates the status:
• Red light - baery charging, current status 0-30%.
• Green ashing light - baery charging, current status 31-99%.
• Green light - baery charged, disconnect from power supply
06. SILICONE TIPS
1. 2mm p- designed for children from birth to 2 years of age
2. 3mm p - for children from 2 to 6 years of age
07. INSTRUCTIONS FOR USE
1. Assemble the device according to the instrucons in the “installaon”
secon. Make sure the container and silicone p are correctly ed to the
aspirator.
2. Press and hold the power/mode change buon to switch the device on,
then press it again to change the sucon level unl the preferred mode is
selected:
• Gentle mode- illuminated 1 power mode indicator light
• Medium mode- 2 power mode indicator lights illuminated
• Strong mode- 3 power mode indicator LEDs illuminated
3. Before using the aspirator on your baby, test the strength of the device on

11
the top of your hand.
4. Hold the child upright and insert the aspirator p into the nostril to seal the
nostril. SEE FIG.B
5. Take care not to insert the aspirator p too deeply into the nostril and not to
press on the inner wall of the nostril.
6. Press and hold the start-stop buon to aspirate and remove secreon.
Suconing only works when the start/stop buon is held down.
7. Sucon only for a few seconds in the nostril, then repeat as necessary.
8. To avoid eardrum pressure imbalance due to vacuum, children should not
hold their breath, close their mouth or swallow while using this product.
9. Using when the container is full may result in ooding of the motor with
secreons and damage to the device. Always empty the container if you see
the waste in the container approaching the MAX line. SEE FIG.C
10. Always remove the container and clean aer using the device. Pung the
appliance down with a full container may cause secreons to overow and
be drawn into the device the next me it is started.
11. In standby mode the unit switches o automacally aer 1 minute.
NOTE: Regular use of saline and/or seawater for nasal cleansing and mois-
turising may help clear the nose. Read manufacturer’s instrucons or consult
your doctor before using.
08. CLEANING AND MAINTENANCE
1. The ps and the secreon container must be removed from the device
and washed separately. They should be rinsed under running water with a
toothbrush and mild detergent.
2. The ps and the container can be disinfected in water at 100°C for no longer
than 10 minutes.
3. Always wash the silicone p and container aer use.
4. Make sure all parts of the device are dry before reassembling to prevent the
build-up of bacteria and ooding of the motor.
5. Do not use abrasive materials or causc cleaners when cleaning the device.
This may adversely aect its service life and performance.
6. Switch o the device while cleaning.
7. Do not immerse the device under water.
8. Clean the aspirator base only with a clean, damp cloth.
09 SPECIFICATIONS
Input: Power: Rechargeable baery: 5V 1A | 5 W | Lithium 3.7V, 1100mAh | Max-
imum negave pressure: Tip material: Noise level: 58 kPa | silicone | ≤59 dB |
Charging me: Device operang me: approximately 2.5 hours | up to 2 hours |
Weight: Dimensions: 133g | 103x51x42 mm

12
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde,
das von Ihnen erworbene Produkt Neno Aria ist ein elektronischer Sauger, mit dem
Sekrete aus der Nase eines Kindes abgesaugt werden können. Das Gerät ist für die
Verwendung bei Neugeborenen und Kindern ab dem ersten Lebenstag bis zum
Alter von 6 Jahren geeignet.
Bie lesen Sie die beiliegende Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen.
01. VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Das Produkt ist kein Spielzeug - erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
Das Produkt ist für den Gebrauch durch Erwachsene besmmt.
2. Das Produkt enthält kleine Teile, die zum Verschlucken führen können.
3. Testen Sie die Saugkra vor dem Gebrauch auf dem Handrücken eines
Erwachsenen.
4. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um sicherzustellen, dass die
Ladespannung mit den Parametern des Geräts übereinsmmt. Schließen Sie
das Gerät nicht an eine höhere als die angegebene Spannung an - dies kann
das Gerät beschädigen und einen Brand oder eine Explosion verursachen.
5. Nicht während des Gebrauchs auaden.
6. Lassen Sie dieses Produkt nicht in Reichweite von Kindern, wenn es nicht
benutzt wird.
7. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (mindestens 3 Monate) nicht
benutzt wird, laden Sie den Akku vor der Lagerung vollständig auf.
8. Trennen Sie den Sauger vom Ladegerät, wenn der Akku aufgeladen ist, sonst
kann der Sauger explodieren.
9. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander und reparieren Sie es nicht.
Wenden Sie sich im Falle einer Störung an ein Servicezentrum.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Wunden oder Anzeichen einer
Schleimhautentzündung in der Nase haben.
10. WARRANTY CARD
The product is covered by a 24-month warranty. Warranty condions can be found
at: hps://neno.pl/gwarancja. Details, contact and service address can be found at:
hps://neno.pl/kontakt.
Specicaons and contents are subject to change without noce. We apologise for
any inconvenience.

13
11. Bei Fieber, Infekonen, Reizungen oder Nasenbluten beenden Sie die
Anwendung des Gerätes und wenden Sie sich an Ihren Arzt.
12. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen anderen als den vorgesehenen
Zweck
13. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Ohren, Mund oder Augen.
14. Der Sauger ist ein hygienisches Produkt für den Hausgebrauch. Wenn Ihr
Kind an einer Nasenerkrankung leidet, konsuleren Sie vor dem Gebrauch
Ihren Arzt. Kontraindikaonen für die Verwendung des Aspirators sind
Verletzungen der Nase, des Halses oder des Kopfes, Nasenbluten und
Blutgerinnungsprobleme.
15. Wenn sich Säuglinge und Kleinkinder bei der Verwendung dieses Geräts
unwohl fühlen, beenden Sie die Verwendung sofort und suchen Sie einen
Arzt auf.
2. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
SIEHE ABB. A
1. 2mm Silikonspitze
2. 3mm Silikonspitze
3. Abnehmbarer Behälter
4. Basis des Aspirators
5. Anzeige des Saugmodus (stark, miel, san)
6. Einschalt-/Moduswechsel-Taste
7. Start/Stopp-Taste
03. INHALT DES KITS
1. Absaugvorrichtung
2. 2mm Spitze
3. 3mm Spitze
4. Container
5. USB-C-Kabel
6. Auewahrungstasche
7. Anweisungen
04. INSTALLATION
1. Legen Sie den abnehmbaren Behälter auf die Basis des Saugers und drücken
Sie ihn gut an, damit der Behälter gut auf der Basis des Saugers sitzt.
2. Wählen Sie die passende Silikonspitze und setzen Sie sie auf den Behälter.
05. BATTERIEANZEIGE
1. Beim Einschalten des Geräts leuchtet die Taste zum Wechseln des Stroms/
Modus auf, um den aktuellen Baeriestatus anzuzeigen:
• Grünes Licht - Baeriestatus 31%-100%.

14
• Orange hell 11%-30%.
• Rotes Licht 4%-10
• Blinkendes rotes Licht 1% - 3%
2. Im Standby-Modus schaltet sich das Gerät nach 1 Minute aus.
3. Achtung! Der Akku darf nicht konnuierlich geladen werden, da er sonst
leicht beschädigt werden könnte. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz,
sobald der Akku vollständig geladen ist.
4. Während des Ladevorgangs zeigt die Leuchte den Status an:
• Rotes Licht - Baerieladung, aktueller Status 0-30%.
• Grünes Blinklicht - Akku wird geladen, aktueller Status 31-99%.
• Grünes Licht - Akku geladen, vom Stromnetz trennen
06. SILIKON-TIPPS
1. 2 mm Spitze - für Kinder von der Geburt bis zu 2 Jahren geeignet
2. 3mm Spitze - für Kinder von 2 bis 6 Jahren
07. GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Bauen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschni “Installaon”
zusammen. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter und die Silikonspitze
richg auf dem Sauger angebracht sind.
2. Halten Sie die Einschalt-/Moduswechseltaste gedrückt, um das Gerät
einzuschalten, und drücken Sie sie dann erneut, um die Saugstufe zu ändern,
bis der bevorzugte Modus ausgewählt ist:
• Saner Modus - 1 beleuchtete Anzeige für den Leistungsmodus
• Milerer Modus - 2 Power-Modus-Anzeigeleuchten leuchten
• Starker Modus - 3 LEDs für den Leistungsmodus leuchten
3. Bevor Sie den Sauger bei Ihrem Baby anwenden, testen Sie die Stärke des
Geräts auf Ihrem Handrücken.
4. Halten Sie das Kind aufrecht und führen Sie die Spitze des Saugers in das
Nasenloch ein, um das Nasenloch zu verschließen. SIEHE ABB. B
5. Achten Sie darauf, die Spitze des Saugers nicht zu ef in das Nasenloch
einzuführen und nicht auf die Innenwand des Nasenlochs zu drücken.
6. Halten Sie die Start-Stopp-Taste gedrückt, um Sekret abzusaugen und zu
enernen. Die Absaugung funkoniert nur, wenn die Start/Stopp-Taste
gedrückt gehalten wird.
7. Saugen Sie nur ein paar Sekunden lang in das Nasenloch und wiederholen
Sie den Vorgang bei Bedarf.
8. Um ein Ungleichgewicht des Trommelfelldrucks durch Unterdruck zu
vermeiden, sollten Kinder während der Verwendung dieses Produkts nicht
die Lu anhalten, den Mund schließen oder schlucken.
9. Die Verwendung bei vollem Behälter kann zu einer Überutung des Motors

15
mit Sekreten und zur Beschädigung des Geräts führen. Leeren Sie den
Behälter immer, wenn Sie sehen, dass sich der Abfall im Behälter der MAX-
Linie nähert. SIEHE ABB. C
10. Nehmen Sie den Behälter immer heraus und reinigen Sie ihn nach der Be-
nutzung des Geräts. Wenn Sie das Gerät mit einem vollen Behälter abstellen,
kann es passieren, dass Sekrete überlaufen und beim nächsten Start in das
Gerät gezogen werden.
11. Im Standby-Modus schaltet sich das Gerät nach 1 Minute automasch ab.
HINWEIS: Die regelmäßige Verwendung von Kochsalzlösung und/oder
Meerwasser zur Reinigung und Befeuchtung der Nase kann helfen, die Nase
frei zu bekommen. Lesen Sie vor der Anwendung die Anweisungen des
Herstellers oder fragen Sie Ihren Arzt.
08. REINIGUNG UND WARTUNG
1. Die Spitzen und der Sekretbehälter müssen vom Gerät abgenommen und
separat gewaschen werden. Sie sollten unter ießendem Wasser mit einer
Zahnbürste und einem milden Reinigungsmiel abgespült werden.
2. Die Spitzen und der Behälter können in Wasser mit einer Temperatur von
100°C für maximal 10 Minuten desinziert werden.
3. Waschen Sie die Silikonspitze und den Behälter immer nach dem Gebrauch.
4. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts trocken sind, bevor Sie
es wieder zusammenbauen, um die Ansammlung von Bakterien und die
Überutung des Motors zu verhindern.
5. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Scheuermiel oder ätzenden
Reinigungsmiel. Dies kann sich negav auf die Lebensdauer und Leistung
des Geräts auswirken.
6. Schalten Sie das Gerät während der Reinigung aus.
7. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser.
8. Reinigen Sie die Basis des Saugers nur mit einem sauberen, feuchten Tuch.
09 SPEZIFIKATIONEN
Eingang: 5V 1A | Leistung: 5 W | Wiederauadbare Baerie: Lithium 3.7V, 1100mAh
| Maximaler Unterdruck: 58 kPa | Spitzenmaterial: Silikon | Geräuschpegel: ≤59 dB
| ca. 2,5 Stunden | Ladezeit: Gerätebetriebszeit: bis zu 2 Stunden | Gewicht: 133g |
Abmessungen: 103x51x42 mm
10. GARANTIEKARTE
Für das Produkt gilt eine 24-monage Garane. Die Garanebedingungen nden Sie
unter: hps://neno.pl/gwarancja. Details, Kontakt und Serviceadresse nden Sie
unter: hps://neno.pl/kontakt.
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne Vorankündigung
vorbehalten
. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten
.

16
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Vážený zákazníku,
výrobek Neno Aria, který jste zakoupili, je elektronická odsávačka používaná k
odstraňování sekretu z nosu dítěte. Přístroj je vhodný pro použi u novorozenců a
dě od prvního dne života do 6 let věku.
Před použim přístroje si přečtěte přiložené pokyny.
01. PRECAUTIONS
1. Výrobek není hračka - nedovolte dětem, aby si s ním hrály. Výrobek je určen
pro dospělé.
2. Výrobek obsahuje malé části, které mohou způsobit udušení.
3. Před použim vyzkoušejte sací výkon na hřbetu ruky dospělého člověka.
4. Pomocí dodaného kabelu USB zajistěte, aby nabíjecí napě odpovídalo
parametrům zařízení. Nepřipojujte zařízení k vyššímu napě, než je uvedeno
- mohlo by dojít k poškození zařízení a k požáru nebo výbuchu.
5. Během používání nenabíjejte.
6. Nenechávejte tento výrobek v dosahu dě, pokud jej nepoužíváte.
7. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat (alespoň 3 měsíce), před
uskladněním baterii plně nabijte.
8. Po nabi baterie odpojte odsávačku od nabíječky, jinak může dojít k jejímu
výbuchu.
9. Přístroj sami nerozebírejte ani neopravujte. V případě poruchy se obraťte na
servisní středisko.
10. Přístroj nepoužívejte, pokud máte v nose rány nebo známky zánětu sliznice.
11. V případě horečky, infekce, podráždění nebo krvácení z nosu přestaňte
přístroj používat a kontaktujte lékaře.
12. Nepoužívejte tento výrobek k jiným účelům, než pro které je určen.
13. Nepoužívejte tento výrobek do uší, nebo očí.úst
14. Odsávačka je hygienický výrobek pro domácí použi. Pokud má vaše dítě
onemocnění nosu, poraďte se před použim s lékařem. Kontraindikací pro
použi odsávačky jsou poranění nosu, krku nebo hlavy, krvácení z nosu a
problémy se srážlivos krve.
15. Pokud se kojenci a malé dě při používání tohoto přístroje cí nepříjemně,
okamžitě jej přestaňte používat a poraďte se s lékařem.

17
2. POPIS ZAŘÍZENÍ
VIZ OBR. A
1. 2mm silikonový hrot
2. 3mm silikonový hrot
3. Vyjímatelná nádoba
4. Základna odsávačky
5. Indikátor režimu sání (silný, střední, jemný)
6. Tlačítko napájení/změna režimu
7. Tlačítko Start/Stop
03. OBSAH SADY
1. Aspirátor
2. 2mm hrot
3. 3mm hrot
4. Kontejner
5. Kabel USB-C
6. Úložná taška
7. Pokyny
04. INSTALACE
1. Umístěte vyjímatelnou nádobu na základnu odsávačky a dobře ji přitlačte,
aby dobře přilnula k základně odsávačky.
2. Vyberte vhodnou silikonovou špičku a nasaďte ji na nádobu.
05. INDIKÁTOR BATERIE
1. Po zapnu zařízení se rozsví tlačítko pro změnu napájení/režimu, které
indikuje aktuální stav baterie:
• Zelené světlo - stav baterie 31 %-100 %.
• Oranžové světlo 11-30 %.
• Červené světlo 4%-10
• Blikající červené světlo 1% - 3%
2. V pohotovostním režimu se přístroj po 1 minutě vypne.
3. Varování: Baterii nelze nabíjet nepřetržitě, protože by se mohla snadno
poškodit. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte přístroj ze sítě.
4. Během nabíjení indikuje kontrolka stav:
• Červená kontrolka - nabíjení baterie, aktuální stav 0-30 %.
• Zelené blikající světlo - nabíjení baterie, aktuální stav 31-99 %.
• Zelené světlo - baterie je nabitá, odpojte ji od napájení
06. SILIKONOVÉ TIPY
1. 2mm hrot - určen pro dě od narození do 2 let věku
2. 3mm hrot - pro dě od 2 do 6 let

18
07. NÁVOD K POUŽITÍ
1. Přístroj sestavte podle pokynů uvedených v části “Instalace”. Ujistěte se, že
jsou nádobka a silikonová koncovka správně nasazeny na odsávačku.
2. Ssknum a podržením tlačítka pro změnu režimu zapněte přístroj a poté jej
sskněte znovu pro změnu úrovně odsávání, dokud není zvolen preferovaný
režim:
• Jemný režim - sví 1 kontrolka režimu napájení
• Střední režim - 2 rozsvícené kontrolky režimu napájení
• Silný režim - 3 rozsvícené kontrolky režimu napájení
3. Před použim odsávačky u dítěte vyzkoušejte sílu přístroje na horní části
ruky.
4. Držte dítě ve vzpřímené poloze a vložte špičku odsávačky do nosní dírky, aby
se nosní dírka uzavřela. VIZ OBRÁZEK B
5. Dbejte na to, abyste špičku odsávačky nezasunuli příliš hluboko do nosní
dírky a netlačili na vnitřní stěnu nosní dírky.
6. Ssknum a podržením tlačítka start-stop odsajte a odstraňte sekret.
Odsávání funguje pouze při ssknutém tlačítku start/stop.
7. Odsávejte do nosní dírky pouze několik sekund, poté podle potřeby
opakujte.
8. Aby se zabránilo nerovnováze tlaku v ušním bubínku v důsledku podtlaku,
neměly by dě při používání tohoto výrobku zadržovat dech, zavírat ústa
ani polykat.
9. Použi při plném zásobníku může vést k zaplavení motoru sekrety a
poškození přístroje. Vždy vyprázdněte nádobu, pokud vidíte, že se množství
odpadu v nádobě blíží k hranici MAX. VIZ OBRÁZEK C
10. Po použi zařízení vždy vyjměte nádobu a vyčistěte ji. Odložení přístroje s
plnou nádobkou může způsobit přetečení sekretu a jeho nasá do přístroje
při dalším spuštění.
11. V pohotovostním režimu se přístroj po 1 minutě automacky vypne.
POZNÁMKA: Pravidelné používání fyziologického roztoku a/nebo mořské
vody k čištění a zvlhčování nosu může pomoci vyčist nos. Před použim si
přečtěte pokyny výrobce nebo se poraďte se svým lékařem.
08. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Hroty a nádobku na sekret je třeba z přístroje vyjmout a umýt odděleně.
Měly by se opláchnout pod tekoucí vodou zubním kartáčkem a jemným
mycím prostředkem.
2. Hroty a nádobku lze dezinkovat ve vodě o teplotě 100 °C po dobu nejvýše
10 minut.
3. Silikonovou špičku a nádobku po použi vždy umyjte.
4. Před opětovnou montáží se ujistěte, že jsou všechny části zařízení suché, aby
nedošlo k nahromadění bakterií a zaplavení motoru.

19
5. Při čištění přístroje nepoužívejte abrazivní materiály ani žíravé čisticí pros-
tředky. Mohlo by to nepříznivě ovlivnit jeho životnost a výkon.
6. Během čištění přístroj vypněte.
7. Zařízení neponořujte pod vodu.
8. Základnu odsávačky čistěte pouze čistým vlhkým hadříkem.
09 SPECIFIKACE
Vstupní údaje: Výkon: Dobíjecí baterie: 5V 1A | 5 W | Lithium 3.7V, 1100mAh |
Maximální podtlak: 58 kPa | Materiál hrotu: silikon | ≤59 dB | Hladina hluku: Doba
nabíjení: přibližně 2,5 hodiny | Provozní doba zařízení: až 2 hodiny | 133 Hmotnost:
g | 103x51x42 mmRozměry:
10. ZÁRUČNÍ KARTA
Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese:
hps://neno.pl/gwarancja. Podrobnos, kontakt a adresu servisu naleznete na
adrese: hps://neno.pl/kontakt.
Specikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se
za případné nepříjemnos.
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kedves Ügyfél,
az Ön által megvásárolt Neno Aria termék egy elektronikus szívófej, amelyet a gyer-
mek orrából származó váladék eltávolítására használnak. A készülék újszülöeknél
és gyermekeknél használható az élet első napjától 6 éves korig.
Kérjük, a készülék használata elő olvassa el a mellékelt használa utasítást.
01. ELŐKÉSZÍTÉSEK
1. A termék nem játék - ne engedje, hogy a gyerekek játszanak vele. A termék
felnőek számára készült.
2. A termék apró részeket tartalmaz, amelyek fulladást okozhatnak.
3. Használat elő tesztelje a szívóerőt egy felnő kézfején.
4. Használja a mellékelt USB-kábelt, hogy a töltési feszültség a készülék
paraméterein belül legyen. Ne csatlakoztassa a készüléket a megadonál
magasabb feszültséghez - ez károsíthatja a készüléket, és tüzet vagy
robbanást okozhat.

21
04. BEÁLLÍTÁS
1. Helyezze a kivehető tartályt a szívóalapra, és jól nyomja le, hogy a tartály jól
illeszkedjen a szívóalapra.
2. Válassza ki a megfelelő szilikonhegyet, és helyezze a tartályra.
05. AKKUMULÁTOR KIJELZŐ
1. A készülék bekapcsolásakor a tápellátás/üzemmódváltás gomb világít,
jelezve az akkumulátor aktuális állapotát:
• Zöld fény - az akkumulátor állapota 31%-100%.
• Narancssárga fény 11%-30%.
• Piros fény 4%-10
• Villogó piros fény 1% - 3%
2. Készenléti üzemmódban a készülék 1 perc után kikapcsol.
3. Figyelmeztetés: Az akkumulátort nem lehet folyamatosan tölteni, mert ez
könnyen károsíthatja. Húzza ki a készüléket, amint az akkumulátor teljesen
feltöltődö.
4. Töltés közben a lámpa jelzi az állapotot:
• Piros fény - az akkumulátor töltése, jelenlegi állapot 0-30%.
• Zöld villogó fény - az akkumulátor töltése, jelenlegi állapot 31-99%.
• Zöld fény - az akkumulátor feltöltve, lekapcsolva a tápegységről
06. SILICONE TIPS
1. 2 mm-es hegy - a születéstől 2 éves korig terjedő korú gyermekek számára
tervezték.
2. 3 mm-es hegy - 2 és 6 év közö gyermekek számára
07. HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. Szerelje össze a készüléket a “telepítés” fejezetben található utasításoknak
megfelelően. Győződjön meg róla, hogy a tartály és a szilikonhegy megfe-
lelően illeszkedik a szívófejhez.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsolás/
módváltás gombot, majd nyomja meg újra a szívási szint módosításához,
amíg a kívánt módot ki nem választja:
• Kíméletes üzemmód- 1 teljesítmény üzemmód jelzőfény világít
• Közepes üzemmód - 2 teljesítmény üzemmód jelzőfény világít
• Erős üzemmód - 3 teljesítmény üzemmód jelző LED világít
3. Mielő a szívó készüléket a csecsemőn használná, tesztelje a készülék
erősségét a kézfején.
4. Tartsa a gyermeket függőlegesen, és helyezze a szívófejét az orrlyukba, hogy
lezárja az orrlyukat. LÁSD A B ÁBRÁT
5. Ügyeljünk arra, hogy a szívófej ne kerüljön túl mélyen az orrlyukba, és ne
nyomja az orrlyuk belső falát.

22
6. Nyomja meg és tartsa lenyomva a start-stop gombot a váladék felszívásához
és eltávolításához. A szívás csak akkor működik, ha a start/stop gombot
lenyomva tartja.
7. Csak néhány másodpercig szívjon az orrlyukban, majd szükség szerint
ismételje meg a szívást.
8. A vákuum okozta dobhártyanyomás-egyenlőtlenség elkerülése érdekében
a gyermekeknek nem szabad visszatartaniuk a lélegzetüket, becsukniuk a
szájukat vagy nyelniük a termék használata közben.
9. Ha a készüléket akkor használja, amikor a tartály tele van, az a motor
váladékkal való elárasztását és a készülék károsodását eredményezhe.
Mindig ürítse ki a tartályt, ha úgy látja, hogy a tartályban lévő hulladék
mennyisége megközelí a MAX vonalat. LÁSD A C ÁBRÁT
10. A készülék használata után mindig vegye ki a tartályt és sztsa meg. Ha
a készüléket teli tartállyal teszi le, akkor a következő indításkor a váladék
túlcsordulhat és a készülékbe kerülhet.
11. Készenlé üzemmódban a készülék 1 perc után automakusan kikapcsol.
MEGJEGYZÉS: Az orr sztására és hidratálására szolgáló sóoldat és/vagy
tengervíz rendszeres használata segíthet az orr sztulásában. Használat elő
olvassa el a gyártó utasításait, vagy konzultáljon orvosával.
08. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. A hegyeket és a váladéktartályt ki kell venni a készülékből, és külön kell mos-
ni. Folyó víz ala, fogkefével és enyhe mosószerrel kell leöblíteni őket.
2. A hegyeket és a tartályt 100 °C-os vízben legfeljebb 10 percig lehet fertő-
tleníteni.
3. Használat után mindig mossa el a szilikonhegyet és a tartályt.
4. Győződjön meg róla, hogy a készülék minden része száraz, mielő újra
összeszereli, hogy megelőzze a baktériumok felszaporodását és a motor
elárasztását.
5. A készülék sztásakor ne használjon súrolóanyagokat vagy maró sz-
tószereket. Ez kedvezőtlenül befolyásolhatja az éleartamát és a teljesít-
ményét.
6. Tisztás közben kapcsolja ki a készüléket.
7. Ne merítse a készüléket víz alá.
8. A szívótalpat csak szta, nedves ruhával sztsa.
09 SPECIFIKÁCIÓK
Bemenet: Teljesítmény: Újratölthető akkumulátor: 5V 1A | 5 W | líum 3.7 V, 1100
mAh | 58 kPa | Maximális negav nyomás: Tipp anyaga: Zajszint: szilikon | ≤59 dB
| Töltési idő: A készülék működési ideje: Súly: körülbelül 2,5 óra | akár 2 óra | 133g
| 103x51x42 mmMéretek:

23
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Vážený zákazník,
výrobok Neno Aria, ktorý ste si zakúpili, je elektronická odsávačka používaná na
odstraňovanie sekrétov z nosa dieťaťa. Prístroj je vhodný na použie u novoroden-
cov a de od prvého dňa života do 6 rokov.
Pred použim zariadenia si prečítajte priložené pokyny.
01. PREKÁŽKY
1. Výrobok nie je hračka - nedovoľte deťom, aby sa s ním hrali. Výrobok je
určený pre dospelých.
2. Výrobok má malé časti, ktoré môžu spôsobiť udusenie.
3. Pred použim otestujte sací výkon na chrbte ruky dospelého človeka.
4. Pomocou dodaného kábla USB sa uiste, že nabíjacie napäe je v rámci
parametrov zariadenia. Zariadenie nepripájajte k vyššiemu napäu, ako je
uvedené - môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a k požiaru alebo výbuchu.
5. Počas používania nenabíjajte.
6. Nenechávajte tento výrobok v dosahu de, keď sa nepoužíva.
7. Ak sa zariadenie nebude dlhší čas používať (najmenej 3 mesiace), pred
uskladnením batériu nabite.úplne
8. Keď je batéria nabitá, odpojte odsávačku od nabíjačky, inak môže dôjsť k
explózii odsávačky.
9. Zariadenie sami nerozoberajte ani neopravujte. V prípade poruchy sa obráťte
na servisné stredisko.
10. Zariadenie nepoužívajte, ak sa v nose nachádzajú rany alebo príznaky zápalu
sliznice.
11. V prípade horúčky, infekcie, podráždenia alebo krvácania z nosa prestaňte
zariadenie používať a kontaktujte svojho lekára.
12. Nepoužívajte tento výrobok na iné účely, než na ktoré je určený
10. GARANCIA KÁRTYA
A termékre 24 hónapos garancia vonatkozik. A garanciális feltételek a következő
weboldalon találhatók: hps://neno.pl/gwarancja. Részletek, elérhetőség és
szervizcím a következő címen találhatók: hps://neno.pl/kontakt.
A specikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk
az esetleges kellemetlenségekért.

24
13. Nepoužívajte tento výrobok do uší, alebo očí.úst
14. Odsávačka je hygienický výrobok na domáce použie. Ak má vaše dieťa
ochorenie nosa, pred použim sa poraďte s lekárom. Kontraindikáciami
používania odsávačky sú poranenia nosa, krku alebo hlavy, krvácanie z nosa
a problémy so zrážaním krvi.
15. Ak sa dojčatá a malé de cía pri používaní tohto zariadenia nepríjemne,
okamžite ho prestaňte používať a poraďte sa s lekárom.
2. OPIS ZARIADENIA
POZRI OBRÁZOK A
1. 2 mm silikónový hrot
2. 3 mm silikónový hrot
3. Odnímateľná nádoba
4. Základňa odsávača
5. Indikátor režimu odsávania (silný, stredný, jemný)
6. Tlačidlo napájania/zmeny režimu
7. Tlačidlo štart/stop
03. OBSAH SÚPRAVY
1. Aspirátor
2. 2 mm hrot
3. 3 mm hrot
4. Kontajner
5. Kábel USB-C
6. Vrecko na uloženie
7. Pokyny
04. INŠTALÁCIA
1. Umiestnite odnímateľnú nádobu na základňu odsávačky a dobre ju pritlačte,
aby dobre priliehala k základni odsávačky.
2. Vyberte vhodnú silikónovú špičku a nasaďte ju na nádobu.
05. INDIKÁTOR BATÉRIE
1. Po zapnu zariadenia sa rozsvie tlačidlo na zmenu režimu napájania, ktoré
indikuje aktuálny stav batérie:
• Zelené svetlo - stav batérie 31 % - 100 %.
• Oranžové svetlo 11 % - 30 %.
• Červené svetlo 4%-10
• Blikajúce červené svetlo 1% - 3%
2. V pohotovostnom režime sa prístroj po 1 minúte vypne.
3. Varovanie: Batériu nemožno nabíjať nepretržite, pretože by sa mohla ľahko

25
poškodiť. Zariadenie odpojte zo siete hneď, ako sa batéria nabije.úplne
4. Počas nabíjania indikuje kontrolka stav:
• Červené svetlo - nabíjanie batérie, aktuálny stav 0-30 %.
• Zelené blikajúce svetlo - nabíjanie batérie, aktuálny stav 31-99 %.
• Zelené svetlo - batéria je nabitá, odpojte ju od napájania
06. SILIKÓNOVÉ TIPY
1. 2 mm hrot - určený pre de od narodenia do 2 rokov
2. 3 mm hrot - pre de od 2 do 6 rokov
07. NÁVOD NA POUŽITIE
1. Prístroj zostavte podľa pokynov v časti “inštalácia”. Uiste sa, že sú nádoba a
silikónová koncovka správne nasadené na odsávačku.
2. Stlačením a podržaním tlačidla napájania/prechodu na iný režim zariadenie
zapnite, potom ho stlačte znova, aby ste zmenili úroveň odsávania, kým sa
nezvolí preferovaný režim:
• Jemný režim - svie 1 kontrolka režimu napájania
• Stredný režim - 2 rozsvietené kontrolky režimu napájania
• Silný režim - 3 rozsvietené LED indikátory režimu napájania
3. Pred použim odsávačky na vašom dieťa vyskúšajte silu zariadenia na
hornej časti ruky.
4. Držte dieťa vo vzpriamenej polohe a vložte hrot odsávačky do nosovej dierky,
aby sa nosová dierka utesnila. POZRI OBRÁZOK B
5. Dbajte na to, aby ste špičku odsávačky nezasunuli príliš hlboko do nosovej
dierky a netlačili na jej vnútornú stenu.
6. Stlačte a podržte tlačidlo štart-stop, aby ste nasali a odstránili sekrét.
Odsávanie funguje len vtedy, keď je tlačidlo štart/stop stlačené.
7. Do nosovej dierky odsávajte len niekoľko sekúnd a potom podľa potreby
opakujte.
8. Aby sa zabránilo nerovnováhe tlaku v ušnom bubienku spôsobenej pod-
tlakom, de by počas používania tohto výrobku nemali zadržiavať dych,
zatvárať ani prehĺtať.ústa
9. Použie, keď je nádoba plná, môže mať za následok zaplavenie motora
sekrétmi a poškodenie zariadenia. Vždy vyprázdnite nádobu, ak vidíte, že sa
odpad v nádobe blíži k hranici MAX. POZRI OBRÁZOK C
10. Po použi prístroja nádobu vždy vyberte a vyčiste. Odloženie prístroja s
plnou nádobkou môže spôsobiť pretečenie sekrétov a ich nasae do prístroja
pri ďalšom spustení.
11. V pohotovostnom režime sa prístroj po 1 minúte automacky vypne.
POZNÁMKA: Pravidelné používanie fyziologického roztoku a/alebo morskej
vody na čistenie a zvlhčovanie nosa môže pomôcť vyčisť nos. Pred použim
si prečítajte pokyny výrobcu alebo sa poraďte so svojím lekárom.

26
08. ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Špičky a nádobka na sekrét sa musia zo zariadenia vybrať a umyť oddelene.
Mali by sa opláchnuť pod tečúcou vodou pomocou zubnej key a jemného
čistiaceho prostriedku.
2. Hroty a nádobu možno dezinkovať vo vode s teplotou 100 °C najviac 10
minút.
3. Silikónovú špičku a nádobu po použi vždy umyte.
4. Pred opätovnou montážou sa uiste, že sú všetky časti zariadenia suché, aby
sa zabránilo hromadeniu baktérií a zaplavovaniu motora.
5. Pri čistení zariadenia nepoužívajte abrazívne materiály ani žieravé čistiace
prostriedky. Môže to nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť a výkon.
6. Počas čistenia zariadenie vypnite.
7. Zariadenie neponárajte pod vodu.
8. Základňu odsávačky čistite čistou, vlhkou handričkou. len
09 ŠPECIFIKÁCIE
Vstupné údaje: Výkon: Nabíjateľná batéria: 1A | 5 W | 3.7 V, 1100 mAh | Max-
imálny podtlak: Materiál hrotu: 58 kPa | silikón | ≤59 dB | Hlučnosť: Čas nabíjania:
približne 2,5 hodiny | až 2 hodín | 133 g | Prevádzkový čas zariadenia: Hmotnosť:
Rozmery: 103x51x42 mm
10. ZÁRUČNÁ KARTA
Na výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky nájdete na adrese:
hps://neno.pl/gwarancja. Podrobnos, kontakt a servisnú adresu nájdete na:
hps://neno.pl/kontakt.
Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Osprav-
edlňujeme sa za prípadné nepríjemnos.
SE
ANVÄNDARHANDBOK
Kära kund,
Neno Aria-produkten som du har köpt är en elektronisk aspirator som används
för a avlägsna sekret från e barns näsa. Enheten är lämplig för användning på
nyfödda barn och barn från första levnadsdagen upp ll 6 års ålder.
Läs igenom den bifogade bruksanvisningen innan du använder apparaten.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Neno |
Kategori: | Ikke kategoriseret |
Model: | Aria |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Neno Aria stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ikke kategoriseret Neno Manualer
25 Juli 2025
24 Juli 2025
23 Juli 2025
10 Juli 2025
23 Marts 2025
7 Februar 2025
7 Februar 2025
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
Ikke kategoriseret Manualer
- Musway
- Roswell
- LARQ
- Hikoki
- LC-Power
- V-Zug
- Stadler Form
- Clas Ohlson
- Sigma
- Sandisk
- IDance
- Kidsmill
- ARGO
- CHINT
- I.R.I.S.
Nyeste Ikke kategoriseret Manualer
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025