NightStick TSM-11W Manual


Læs gratis den danske manual til NightStick TSM-11W (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 10 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 5.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om NightStick TSM-11W, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 1-800-233-2155 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TSM-Series_LG-22
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 1-800-233-2155 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TSM-Series_LG-22
Instruction Manual
TSM Series Weapon-
Mounted Lights
US PATENT 9,713,217
GENERAL SAFETY WARNINGS
NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
DO NOT use in explosive atmospheres, near ammable
liquids, or where explosion proof lamps are required.
DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment
when there is a risk of ammable liquids coming into
contact with the fl ashlight.
DO NOT expose the batteries to water or salt water, or
allow the batteries to get wet.
DO NOT store the batteries with metallic objects that
may cause a short circuit.
Immediately discontinue use of the batteries if they emit
an unusual smell, feel hot, change color, change shape or
appear abnormal in any way.
Keep out of the reach of children.
WEAPON SAFETY
FAILURE TO FOLLOW SAFETY AND OPERATING
MEASURES WHEN HANDLING A FIREARM OR THE
NIGHTSTICK WEAPON LIGHT WHEN MOUNTED ON A
FIREARM IS DANGEROUS AND CAN RESULT IN SERIOUS
INJURY, DAMAGE TO PROPERTY, OR DEATH.
Use of a rearm under any circumstance is inherently
dangerous. SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH may
result without proper training in the safe handling of fi rearms.
Proper training should be obtained from an accredited
rearms safety program conducted by a qualifi ed instructor.
Read, understand and follow all of the safety instructions
that come with your fi rearm before attaching your new TSM.
Always assume every rearm is loaded and treat that
rearm as such.
Never point a rearm at anything that you are not willing
to destroy.
OPERATION
The left and right side switches operate independently.
Turn on/off: Press down for 1/2 second or less and
release.
Momentary on: Press and hold for 1/2 second or longer,
release to turn off.
Laser Models: The switches will operate either 1) white
light only, 2) green laser only, or 3) white light and green laser
based on user programming.
PROGRAM THE USER-SELECTABLE
SETTINGS (LASER MODELS)
While holding down either the left or right side switch,
press and release the opposite side switch to cycle between
the modes: 1) white light only, 2) green laser only, or 3)
white light and green laser.
Cycle through each mode by continuing to hold one side
while pressing and releasing the opposite side.
When the desired mode is selected, release the switches.
The setting will remain in the selected mode until
changed by the user.
ADJUST WINDAGE AND ELEVATION
(LASER MODELS)
ROUGH ADJUSTMENT
Determine the distance where you want the laser and
bullet to intersect (Zero distance). We recommend 5 to
20 yards.
Hold the handgun and align the front and rear sights
properly for this distance.
Use the tool included to turn the windage (side) and
elevation (bottom) screws to adjust the laser until it is
aligned with the top of the front sight post.
FINE ADJUSTMENT
At the ring range, refi ne the point of aim to match the
point of impact at your desired distance.
Use the included tool and the directional arrows to further
refi ne windage and elevation by moving the point of impact.
LASER RADIATION (LASER MODELS)
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specifi ed herein may result in
hazardous radiation exposure.
WARNING: Laser Radiation maximum power measured at
3.33mW. Avoid direct eye exposure. Do not stare into beam.
Do not turn the light on while looking directly into the bezel.
The TSM is not intended to be serviced. Contact Bayco
Customer Service if product is not functioning properly.
See warranty section for more information.
Aperture warning and Class IIIa laser labels are located
on the bottom and back of the light as per illustrations above.
EXPORT CONTROLS
The export of this product is restricted by the U.S.
Department of Commerce as a controlled commodity ECCN
0A504.f. Subsequent resale and reexports of this product are
subject to US Export Administration Regulations (EAR).
COMBINATION LOCK INSTRUCTIONS
Ensure the safety and security of your weapon before
charging the light by installing the gun lock included
with the purchase of this product.
Change the factory set combination
The factory set combination is 0-0-0. Begin by setting the
dials to 0-0-0 along the dash marks on the lock.
Insert the free end of the cable into the lock.
Use a ball-point pen or other pointed instrument to press
and hold the reset button located on the bottom of the lock.
While holding the reset button, rotate the dials to the new
3-digit combination of your choice.
Make a note of the 3-digit combination.
Release the reset button.
Test the lock by rotating the dials to the new combination.
Press the cable release button located on the side of the
lock to release the free end of the cable.
The new combination is correctly set if cable releases.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free
from defects in workmanship and materials for the original
purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the
LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers,
switches, electronics and included accessories are warranted
for a period of two years with proof of purchase. Normal wear
and failures which are caused by accidents, misuse, abuse,
faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine
it to be defective. This is the only warranty, expressed or
implied, including any warranty of merchantability or tness
for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.
baycoproducts.com/nightstick-product-support/warranties.
Retain your receipt for proof of purchase.
Never service your rearm or your weapon light when
mounted on a rearm without rst activating the weapon’s
safety (if applicable), removing the magazine, opening the
action and physically and visually inspecting to make sure
that no ammunition is installed in the fi rearm.
BEFORE ATTACHING, INSPECTING OR
SERVICING THE LIGHT
WARNING: IT IS IMPERATIVE THAT SAFETY
MEASURES BE EMPLOYED AT ALL TIMES WHILE
HANDLING A FIREARM.
Engage the safety on the fi rearm (if applicable).
Remove the magazine from the fi rearm (if applicable).
Open the action and visually and physically inspect the
chamber to be sure it is empty.
Keep the barrel pointed in a safe direction at all times and
never place your hand in front of the muzzle.
INSTALL THE LIGHT ONTO YOUR FIREARM
WARNING: FOLLOW ALL SAFETY MEASURES WHILE
HANDLING FIREARMS.
Loosen the 3 screws on the outer housing of the light
using the included tool until the two halves separate. It is not
necessary to completely remove the screws.
Separate the two halves of the outer housing while
holding the inner module in place. It is best to retain the
inner module with the side that has the screws and hold it
so that the screws do not fall out.
While holding the gun in one hand, place the empty half
under the trigger guard, then place the side that contains
the module (with screws on top) over the trigger guard.
Hold the two sides fi rmly together while starting the screws.
Tighten all 3 screws while keeping pressure on both sides.
Inspect for gaps and continue to tighten until fully closed.
SCAN FOR MOUNTING
INSTRUCTION VIDEO
https://youtu.be/z96Xfcf0UEc
CHARGE THE BATTERY
Fully charge the light before the rst use or if it has been
unused for several months. For best performance, charge the
light when the fl ashlight beam starts to dim.
Use only the supplied Nightstick rechargeable battery
and MAGMATE™ cable.
Connect the cable to a power source with a USB
connector. Attach the magnetic end to the charging port
located on the light.
The USB end of the cable includes an LED charge status
indicator that remains red until the battery is fully charged.
At full charge, the LED turns green.
Total time to fully charge the light depends on the
remaining charge in the battery.
WEAPON MOUNTED LIGHT SAFETY
Nightstick recommends that the TSM should only be
activated with the non-trigger hand (support hand) while
employing a two-handed grip on the handgun and with the
trigger nger fully outside the trigger guard when applicable.
Thoroughly practice (employing safe training
conditions) with the TSM installed on an unloaded
handgun before using the weapon.
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 1-800-233-2155 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TSM-Series_LG-22
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 1-800-233-2155 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TSM-Series_LG-22
Mode d’emploi
TSM Series
Weapon-Mounted Light
SÉCURITÉ DES ARMES
LA NON-CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ET D’UTILISATION LORS DE LA MANIPULATION DES
ARMES À FEU OU DU NIGHTSTICK TSM LORSQU’ILS
SONT MONTÉS SUR DES ARMES À FEU EST
DANGEREUSE ET PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES, DES DOMMAGES MARIELS OU LA MORT.
L’usage d’une arme à feu est, en toute circonstance,
essentiellement dangereux. DES BLESSURES GRAVES
OU MÊME LA MORT peuvent subvenir sans formation
adéquate sur la manipulation en toute sécurité des armes à
feu. Une formation pertinente devrait être obtenue à partir
d’un programme reconnu sur la sécurité des armes à feu
dirigée par un instructeur qualifi é.
Lire, comprendre et suivre toutes les directives de
sécurité qui viennent avec votre arme à feu avant
l’assemblage de votre nouvelle lampe TSM.
Toujours présumer que chaque arme à feu soit chargée
et traiter cette arme à feu comme telle.
Ne jamais diriger une arme à feu sur un objet dont vous
ne voulez pas détruire.
Ne jamais réparer votre arme à feu ou votre lampe
TSM lorsqu’elle est montée sur l’arme sans premièrement
activer la sûreté (s’il y a lieu), enlever le chargeur, ouvrir
l’arme et vérifi er visuellement et manuellement pour vous
assurer qu’il n’y aucune munition dans l’arme à feu.
AVANT D’ATTACHER, INSPECTER OU
ENTRETENIR LA LAMPE TSM
AVERTISSEMENT: IL EST IMPORTANT QUE DES MESURES
DE SÉCURITÉ SOIENT PRISES EN TOUT TEMPS LORS DE
LA MANIPULATION D’UNE ARME À FEU.
Enclencher la sécurité de l’arme à feu (s’il y a lieu).
Enlever le chargeur de l’arme à feu (s’il y a lieu).
Ouvrir l’arme et vérifi er visuellement et manuellement la
chambre pour vous assurer qu’elle soit vide.
Garder le canon de l’arme pointé dans une direction sûre
en tout temps et ne jamais placer votre main devant la
bouche de l’arme.
Connectez le MAGMATE câble à une source
d’alimentation avec un connecteur USB. Fixez l’extrémité
magnétique au port de charge situé sur la lumière.
L’extrémité USB du câble comprend un indicateur d’état de
charge LED. Le voyant DEL demeure rouge jusqu’à ce que
la pile soit complètement chargée. Lorsque le chargement
est complété, le voyant DEL passe au vert.
La durée totale d’une charge complète de la lampe varie
selon la charge restante dans le bloc-piles.
SÉCURITÉ POUR LAMPE TORCHE
MONTÉE SUR ARME
Nightstick recommande que la lampe TSM soit
uniquement activée avec la main qui n’est pas sur la
détente (main d’appui) en utilisant une prise à deux mains
et avec le doigt utilisé pour la détente complètement à
l’extérieur du pontet s’il y a lieu.
Pratiquer rigoureusement (en utilisant des conditions
d’entraînement curitaires) avec la lampe TSM et une
arme à feu déchargée avant l’utilisation de l’arme.
FONCTIONNEMENT
Les commutateurs latéraux gauche et droit fonctionnent
de manière indépendante.
Activer / désactiver: Appuyez et relâchez.
Momentané allumé: maintenez la touche enfoncée
pendant 0,5 seconde ou plus, relâchez-la pour l’éteindre.
Modèles Laser : Selon le mode programmé sélectionné
par l’utilisateur, l’activation de l’interrupteur activera soit 1) la
lumière blanche uniquement, 2) le laser vert uniquement ou
3) la lumière blanche et le laser vert.
PROGRAMMER LES PARAMÈTRES
SÉLECTIONNABLES PAR L’UTILISATEUR
(MODÈLES LASER)
En maintenant enfoncé l’interrupteur latéral gauche ou
droit, appuyer et relâcher l’interrupteur opposé pour parcourir
les modes : 1) lumière blanche uniquement, 2) laser vert
uniquement ou 3) lumière blanche et laser vert.
Parcourir chaque mode en maintenant enfoncé un
interrupteur tout en appuyant et en relâchant l’interrupteur
latéral opposé.
Lorsque le mode souhaité est sélectionné, relâcher
l’interrupteur et la lumière restera dans le mode sélectionné.
AJUSTEZ LA DÉRIVE ET L’ÉLÉVATION
DU LASER (MODÈLES LASER)
AJUSTEMENT BRUT
Déterminez la distance à laquelle vous souhaitez
que le laser et la balle se croisent (distance zéro). Nous
recommandons de 5 à 20 mètres.
Tenez l’arme de poing et alignez correctement les
viseurs avant et arrière sur cette distance.
Utilisez l’outil fourni pour tourner les vis de rive
(latérale) et d’élévation (inférieure) pour régler le laser
jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le haut du viseur avant.
RÉGLAGE PRÉCIS
Au champ de tir, affi nez le point de visée pour qu’il
corresponde au point d’impact à la distance souhaitée.
Utilisez l’outil incluse et les èches directionnelles pour
affi ner davantage la dérive et l’élévation en déplaçant le
point d’impact.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
NE PAS UTILISER AU-DESSUS DES EMPLACEMENTS
DANGEREUX.
NE PAS utiliser dans une atmosphère explosive,
près des liquides infl ammables, ou lorsque des lampes
antidéfl agrantes sont requises.
NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou équipements
où il y a risque de liquides infl ammables entrant en contact
avec la lampe de poche.
NE PAS exposer les piles dans l’eau ou l’eau salée, ou
permettre aux piles d’être mouillées.
NE PAS entreposer les piles avec des objets métalliques
qui risquent de causer un court-circuit.
Cesser immédiatement d’utiliser les piles si elles
émettent une odeur inhabituelle, sont chaudes, changent
de couleur, de forme ou elles ont une apparence anormale.
Garder hors de la portée d
es enfants.
RAYONNEMENT LASER
(MODÈLES LASER)
ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de
réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux/
celles spécifi ées dans le présent document peut entraîner
une exposition à des rayonnements dangereux.
AVERTISSEMENT : Puissance maximale de
rayonnement laser mesurée à 3,33 MW. Éviter l’exposition
directe des yeux. Ne pas xer le faisceau. Ne pas allumer la
lumière en regardant directement dans la lunette.
LE TSM N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE RÉPARÉ.
VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
DE BAYCO SI LE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS
CORRECTEMENT. VOIR LA SECTION « GARANTIE »
POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Les étiquettes d’avertissement d’ouverture et de laser de
classe IIIa sont situées au bas et à l’arrière de la lumière,
comme illustré ci-dessus.
CONTRÔLES D’EXPORTATION
L’exportation de ce produit est limitée par le Département
du commerce des États-Unis en tant que produit contrôlé
ECCN 0A504.f. La revente et la réexportation subséquentes
de ce produit sont soumises aux réglementations
d’exportation des États-Unis (EAR).
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt
de défauts de matériaux et de fabrication à l’acheteur original
durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables,
les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les
accessoires compris sont garantis pour une période de
deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et
les défaillances qui sont causés par des accidents, une
mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et
un système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons
qu’il est défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou
implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur
le site www.baycoproducts.com/nightstick-product-support/
warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
INSTALLATION DE LA LAMPE SUR
L’ARME À FEU
AVERTISSEMENT: SUIVEZ TOUTES LES MESURES
DE SÉCURITÉ LORS DE LA MANIPULATION DES
ARMES À FEU.
Desserrez les 3 vis du boîtier d’éclairage extérieur à l’aide
de l’outil fourni jusqu’à ce que les deux moitiés se séparent.
Il n’est pas nécessaire de retirer complètement les vis.
Séparez les deux moitiés du boîtier extérieur tout en
maintenant le module intérieur en place. Il est préférable
de tenir le module interne avec le côté qui a les vis et de le
maintenir pour que les vis ne tombent pas.
Tout en tenant le pistolet dans une main, placez la
moitié vide sous le pontet, puis placez le côté qui contient
le module (avec des vis sur le dessus) sur le pontet.
Maintenez fermement les deux côtés ensemble tout en
démarrant les vis.
Serrez les 3 vis tout en maintenant une pression des
deux côtés. Inspectez les espaces et continuez à resserrer
jusqu’à ce qu’ils soient complètement fermés.
SCANNER POUR LA VIDÉO
D’INSTRUCTION DE MONTAGE
https://youtu.be/z96Xfcf0UEc
INSTRUCTIONS DE VERROUILLAGE
À COMBINAISON
Assurez la sûreet la sécurité de votre arme avant de
charger la lumière en installant le verrou de pistolet
inclus avec l’achat de ce produit.
Changer la combinaison réglée en usine
La combinaison réglée en usine est 0-0-0. Commencez
par régler les cadrans sur 0-0-0 le long des marques de
tiret sur la serrure.
Insérez l’extrémité libre du câble dans le verrou.
Utilisez un stylo à bille ou un autre instrument pointu pour
appuyer et maintenir le bouton de réinitialisation situé au
bas de la serrure.
Tout en maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé,
tournez les cadrans sur la nouvelle combinaison à 3
chiffres de votre choix.
Notez la combinaison à 3 chiffres.
Relâchez le bouton de réinitialisation.
Testez le verrou en tournant les cadrans vers la nouvelle
combinaison. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
câble situé sur le côté du verrou pour libérer l’extrémité
libre du câble.
La nouvelle combinaison est correctement défi nie si le
câble se libère.
CHARGER LA LAMPE
INSTALLEZ JAMAIS LE VERROU DU PONTET SUR UNE
ARME CHARGÉE.
Charger complètement la lampe avant la première
utilisation ou si la pile est neuve ou n’a pas été utilisée
pendant plusieurs mois. Pour de meilleurs résultats, charger
la lampe lorsque le faisceau de lumière commence à faiblir.
Utilisez uniquement la batterie rechargeable et le
MAGMATE™ câble Nightstick fournis.


Produkt Specifikationer

Mærke: NightStick
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TSM-11W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NightStick TSM-11W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret NightStick Manualer

NightStick

NightStick LGL-ML2 Manual

25 Februar 2025
NightStick

NightStick TCM-365 Manual

2 December 2024
NightStick

NightStick TCM-5B Manual

3 September 2024
NightStick

NightStick LGL-180-IR Manual

1 September 2024
NightStick

NightStick LGL-170A Manual

1 September 2024
NightStick

NightStick TCM-10F Manual

1 September 2024
NightStick

NightStick TWM-30 Manual

31 August 2024
NightStick

NightStick LGL-150 Manual

31 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer