NightStick TCM-10F Manual


Læs gratis den danske manual til NightStick TCM-10F (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 53 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 27 anmeldelser. Har du et spørgsmål om NightStick TCM-10F, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 1-800-233-2155 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 1-800-233-2155 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Instruction Manual
TCM-10 / TCM-10F
US PATENT 9,713,217
WEAPON SAFETY
FAILURE TO FOLLOW SAFETY AND OPERATING
MEASURES WHEN HANDLING A FIREARM OR THE
NIGHTSTICK TCM WHEN MOUNTED ON A FIREARM IS
DANGEROUS AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY,
DAMAGE TO PROPERTY, OR DEATH.
yUse of arearm under any circumstance is inherently
dangerous.SERIOUSINJURYOREVENDEATHmay
result without proper training in the safe handling of
rearms. Proper training should be obtained from an
accredited rearms safety program conducted by a
qualiedinstructor.
yRead, understand and follow all of the safety
instructions that come with your rearm before
attachingyournewTCM.
yAlways assume every rearm isloaded and treat that
rearmassuch.
yNeverpointarearmatanythingthatyouarenotwilling
todestroy.
yNeverserviceyourrearmoryourTCMwhenmounted
onarearmwithoutrstactivatingtheweapon’ssafety
(if applicable), removing the magazine, opening the
action and physically andvisually inspecting to make
surethatnoammunitionisinstalledintherearm.
WEAPON MOUNTED LIGHT SAFETY
yNightstick recommends that the TCM should only be
activatedwiththenon-triggerhand(supporthand)while
employing a two-hand grip on the handgun and with
the trigger nger fully outside the trigger guard when
applicable.
yThoroughly practice (employing safe training
conditions) with the TCM and an unloaded handgun
beforeusingtheweapon.
INSTALL THE LIGHT ONTO YOUR FIREARM
Therearmmusthaveatacticalrailandatleastonecross
railslot.TheTCMisnotdesignedtobeusedonarearmthat
doesnothaveacrossrailslot.
NOTE: The TCM comes pre-congured with the C1
modular insert. If the t is not correct for your specic
handgun model, switch to the C2, C3, C4 or C5 insert that
works best for your rearm. Correct key installation is
veried by the light positioned close to the trigger guard
with only a slight visible gap. Minimal gap ensure proper
t with most holsters.
yPush inward on the head of the rail clamp tension
thumbscrewtofullyopentheadjustableportion oftherail
clamp.
yAligntheinserttabwiththeappropriateslotonthetactical
railofyourhandgun.RotatetherailclampoftheTCMonto
yourhandgun’srailso thattheinsert isfullyseated inthe
slot.
yWhilemakingsurethattheinsertremainsfullyseatedin
theslot,tightentherailclamptensionthumbscrewbyhand.
yUseacointofullytightenthetensionthumbscrew.
IMPORTANT: Periodically check to insure that the Allen
screws and rail clamp tension thumbscrew remain tight.
SCAN FOR MOUNTING
INSTRUCTION VIDEO
https://youtu.be/wrAOY9tZVrM
PROGRAM THE USER-SELECTABLE
SETTINGS
To program the strobe or battery safe mode, both
switchesarepressedatthesametime.Lightcanbeonoroff.
Strobeandbatterysafemodearedisabledwhenproduct
arrivesfromthefactory.
STROBE MODE
yPressdownquickly5times(lessthan1secondbetween
presses)toenableordisablestrobemode.
yAftervepresses,thelightwillashonandoff2timesto
conrmachangeinthestrobemode.
NOTE: The user-selected strobe mode is retained in
memorywhenbatteriesareremovedorfullydischarged.
BATTERY SAFE MODE
yPressdownandholdfor3secondstoenableordisable
batterysafemode.
yAfterthreesecondsthelightwillashonandoff1timeto
conrmachangeinthebatterysafemode.
NOTE:Thebatterysafemoderevertstodisabledwhen
batteriesareremovedorfullydischarged.
OPERATION
Theleftand right sideswitches operate independently.
Activationofeitherswitchwillturnonthelight.
yTurn on/off: Press down for .5 seconds or less and
release.
yMomentaryon:Pressandholdfor.5secondsorlonger.
Releasetoturnoff.
yIfstrobeisenabled,press downeitherswitchquickly2
timesandholdonthesecondpresstoturnonstrobe.(Less
than.5secondsbetweenpresses.)Stroberemainsonuntil
switchisreleased.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness,
disorientation,andnausea.Averysmallpercentageofpeople
suffer from photosensitive epilepsy and may experience
seizuresorblackoutstriggeredbystrobinglights. Formore
information from the EPILEPSY FOUNDATION about
photosensitivity and seizures, please visit www.epilepsy.
com.Anyonewhohashadsymptomslinkedtothiscondition
shouldconsultadoctorbeforeusingthisproduct.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free
from defects in workmanship and materials for the original
purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes
the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries,
chargers,switches,electronicsandincludedaccessoriesare
warranted for aperiod of two years with proof of purchase.
Normal wear and failures which are caused by accidents,
misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are
excluded.
Wewillrepairorreplacethisproductshouldwedetermine
it to be defective. This is the only warranty, expressed or
implied,includinganywarranty of merchantabilityortness
foraparticularpurpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.
baycoproducts.com/nightstick-product-support/warranties.
Retainyourreceiptforproofofpurchase.
BEFORE ATTACHING, INSPECTING
OR SERVICING THE TCM
WARNING: IT IS IMPERATIVE THAT SAFETY
MEASURES BE EMPLOYED AT ALL TIMES WHILE
HANDLING A FIREARM.
yEngagethesafetyontherearm(ifapplicable).
yRemovethemagazinefromtherearm(ifapplicable).
yOpen the action and visually and physically inspect the
chambertobesureitisempty.
yKeepthebarrelpointedinasafedirectionatalltimesand
neverplaceyourhandinfrontofthemuzzle.
GENERAL SAFETY WARNINGS
yNOTFORUSEABOVEHAZARDOUSLOCATIONS
yDONOTuseinexplosiveatmospheres,nearammable
liquids,orwhereexplosionprooflampsarerequired.
yDONOTuse intheproximityof vehiclesorequipment
when there is a risk of ammable liquids coming into
contactwiththeashlight.
yDONOTexposethebatteriestowater orsaltwater,or
allowthebatteriestogetwet.
yDO NOT store the batteries with metallic objects that
maycauseashortcircuit.
yImmediatelydiscontinueuseofthebatteriesiftheyemit
anunusualsmell,feelhot,changecolor,changeshapeor
appearabnormalinanyway.
yKeepoutofthereachofchildren.
INSTALL THE BATTERY
SAFETY WARNING: ALWAYS ENSURE HANDGUN
IS SAFE AND UNLOADED BEFORE CHANGING THE
BATTERY.
yUnscrewandremovethebezel.
yInsertthe includedCR123Abattery withthe positive(+)
endrst.
yReplacethebezelandturnuntilfullyseated.
SAFE MODE: Thelight willnot operatewhileinsafemode.
The safe mode reverts to disabled when batteries are
removed or fully discharged. See programming section to
setupbatterysafemode.
TCM-10 on Glock.
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 • 1-800-233-21551-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098 • 1-800-233-21551-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Mode d’emploi
TCM-10 / TCM-10F
SÉCURITÉ DES ARMES
LA NON-CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION LORS DE LA
MANIPULATION DES ARMES À FEU OU DU NIGHTSTICK
TCM LORSQU’ILS SONT MONTÉS SUR DES ARMES À
FEU EST DANGEREUSE ET PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU LA MORT.
yL’usage d’une arme à feu est, en toute circonstance,
essentiellement dangereux. DES BLESSURES GRAVES
OU MÊME LA MORT peuvent subvenir sans formation
adéquatesurlamanipulationentoutecuritédesarmesà
feu.Uneformationpertinentedevraitêtreobtenueàpartir
d’unprogramme reconnusurlasécuritédesarmesàfeu
dirigéeparuninstructeurqualié.
yLire, comprendre et suivre toutes les directives de
sécurité qui viennent avec votre arme à feu avant
l’assemblagedevotrenouvellelampeTCM.
yToujoursprésumerquechaquearmeàfeusoitchargée
ettraitercettearmeàfeucommetelle.
yNejamaisdirigerunearmeàfeusurunobjetdontvous
nevoulezpasdétruire.
yNe jamais réparer votre arme à feu ou votre lampe
TCMlorsqu’elleestmontéesurl’armesanspremièrement
activerla sûreté(s’il yalieu), enleverle chargeur, ouvrir
l’armeetvériervisuellementetmanuellementpourvous
assurerqu’iln’yaucunemunitiondansl’armeàfeu.
SÉCURITÉ POUR LAMPE TORCHE
MONTÉE SUR ARME
yNightstick recommande que la lampe TCM soit
uniquement activée avec la main qui n’est pas sur la
détente(maind’appui)enutilisantunepriseàdeuxmains
et avec le doigt utilisé pour la détente complètement à
l’extérieurdupontets’ilyalieu.
MODE SÉCURISÉ : la lumière ne fonctionnera pas
en mode sans échec. Le mode sans échec redevient
désactivé lorsque les piles sont retirées ou complètement
déchargées. Voir la section de programmation pour
congurer le mode sans échec de la batterie.
INSTALLATION DE LA LAMPE SUR
L’ARME À FEU
LalampeTCMestconçuepourêtrefacilementattachée
et détachée du rail tactique de l’arme à feu. Cependant,
l’armeàfeudoitavoirunrailtactiqueetdoitavoiraumoins
unefente dexation àrails.Le TCMn’estpas conçupour
êtreutilisésurunearmeàfeuquinedétientpasdefentede
xationàrails.
IMPORTANT: Votre TCM est préconguré avec l’insert
modulaire C1. Si l’ajustement n’est pas correct pour
votre modèle d’armes de poing spécique, passez à
l’insert C2, C3, C4 ou C5 qui convient le mieux à votre
arme à feu. L’installation correcte des clés est vériée
par la lumière positionnée près du pontet avec seulement
un léger espace visible. L’espace minimal assure un bon
ajustement avec la plupart des étuis.
yPousser vers l’intérieur sur la tête de la vis à serrage
à main de tension du dispositif à rails pour ouvrir
complètementlaportionajustabledudispositifàrails.
yAlignerl’insertion dela xationà railsavec lafentede
votrearmeàfeu.
yTournerlalampeTCMsurlerailtactiqueetpuisrelâcher
lapressionsurlavisàserrageàmaindetensionenvous
assurantquelalampeagrippefermementlesdeuxcôtés
durailtactiquedevotrearmeàfeuetrierquel’insertion
delaxationàrailsestbienajustéedanslafentedurail
tactiquedevotrearmeàfeu.
yPendantquevousmaintenezfermementlalampeTCM
sur le rail tactique, serrer fermement à la main la vis à
serragedetension.
yPuis utiliser une pièce de monnaie pour serrer
complètementlesystèmedemontagedelalampe.
IMPORTANT: Vériez régulrement que les vis à six pans
creux et la vis de tension du serre-rail sont bien serrées.
SCANNER POUR LA VIDÉO
D’INSTRUCTION DE MONTAGE
https://youtu.be/wrAOY9tZVrM
PROGRAMMER LES PARAMÈTRES
SÉLECTIONNABLES PAR LUTILISATEUR
Pourprogrammerlemodestroboscopiqueousansbatterie,
les deux commutateurs sont enfoncés en même temps.
Programmezlalumièredepuislapositionmarcheouarrêt.
Les modesde sécurité stroboscopique etbatterie sont
désactivéslorsqueleproduitarrivedel’usine.
MODE STROBOSCOPIQUE
Appuyez rapidement 5 fois (moins d’une seconde
entre les pressions) pour activer ou désactiver le mode
stroboscopique.
Après cinq pressions, la lumière clignotera 2 fois pour
conrmerunchangementdemodestroboscopique.
REMARQUE:Lemodestroboscopiquesélectionné par
l’utilisateurest conservéen mémoirelorsque lespiles sont
retiréesoucomplètementdéchargées.
MODE SANS ÉCHEC DE LA BATTERIE
Appuyezetmaintenezenfoncépendant3secondespour
activeroudésactiverlemodesanséchecdelabatterie.
Après trois secondes, le voyant clignotera 1 fois pour
conrmer un changement dans le mode de sécurité de la
batterie.
REMARQUE: Le mode sans échec de la batterie
redevient désactivé lorsque les batteries sont retirées ou
complètementdéchargées.
FONCTIONNEMENT
Lescommutateurslatérauxgaucheetdroitfonctionnent
demanièreindépendante.L’activationdel’unoul’autredes
interrupteursallumeralalumière.
yActiver/désactiver:Appuyezetrelâchez.
yMomentané allumé: maintenez la touche enfoncée
pendant0,5secondeouplus.Relâchez-lapourl’éteindre.
ySilemodestroboscopiqueestactif,appuyezrapidement
surl’undescommutateurs2foisetmaintenezladeuxième
pression pour allumer le stroboscope. (Moins de 0,5
secondeentrelespressions.)Lestroboscoperesteallumé
jusqu’àcequel’interrupteursoitrelâché.
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE (XLS Modèles)
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut
causer des étourdissements, une désorientation et des
nausées. Un très faible pourcentage de personnes
souffrent d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des
convulsions ou des évanouissements déclenchés par des
lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la
photosensibilitéetlessaisiesdelaFONDATIONEPILEPSY,
rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a
eudessymptômesliésàcetteconditiondevraitconsulterun
médecinavantd’utiliserceproduit.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BaycoProducts,Inc.garantitqueceproduitestexempt
dedéfautsdematériauxetdefabricationàl’acheteuroriginal
duranttoutesavie.LagarantieàvielimitéeinclutlesDEL,
les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables,
les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les
accessoires compris sont garantis pour une période de
deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et
les défaillances qui sont causés par des accidents, une
mauvaiseutilisation,unabus,uneinstallationdéfectueuseet
unsystèmed’éclairageendommagésontexclus.
Ceproduitseraréparéouremplacésinousdéterminons
qu’il estdéfectueux. Ceci estla seule garantieexplicite ou
implicite,ycompristoutegarantiedequalitémarchandeou
d’adéquationàunusageparticulier.
Pourunecopietailléedelagarantie,vousrendresur
le site www.baycoproducts.com/nightstick-product-support/
warranties.Gardezcereçucommepreuved’achat.
yPratiquer rigoureusement (en utilisant des conditions
d’entraînement sécuritaires) avec la lampe TCM et une
armeàfeudéchargéeavantl’utilisationdel’arme.
AVANT D’ATTACHER, INSPECTER OU
ENTRETENIR LA LAMPE TCM
yEnclencherlasécuritédel’armeàfeu(s’ilyalieu).
yEnleverlechargeurdel’armeàfeu(s’ilyalieu).
yOuvrirl’armeetvériervisuellementetmanuellementla
chambrepourvousassurerqu’ellesoitvide.
yGarderlecanondel’armepointédansunedirectionsûre
en tout temps et ne jamais placer votre main devant la
bouchedel’arme.
AVERTISSEMENT: IL EST IMPORTANT QUE DES
MESURES DE CURITÉ SOIENT PRISES EN TOUT
TEMPS LORS DE LA MANIPULATION D’UNE ARME À FEU.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
yNEPASUTILISERAU-DESSUSDESEMPLACEMENTS
DANGEREUX.
yNE PAS utiliser dans une atmosphère explosive,
près des liquides inammables, ou lorsque des lampes
antidéagrantessontrequises.
yNEPASutiliseràproximitédevéhiculesouéquipements
oùilyarisquedeliquidesinammablesentrantencontact
aveclalampedepoche.
yNEPASexposerlespilesdansl’eauoul’eausalée,ou
permettreauxpilesd’êtremouillées.
yNEPASentreposerlespilesavecdesobjetsmétalliques
quirisquentdecauseruncourt-circuit.
yCesser immédiatement d’utiliser les piles si elles
émettentune odeurinhabituelle, sontchaudes,changent
decouleur,deformeouellesontuneapparenceanormale.
yGarderhorsdelaportéedesenfants.
INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: ASSUREZ-VOUS
TOUJOURS QUE L’ARME EST SÉCURITAIRE ET
DÉCHARGÉE AVANT DE CHANGER LA BATTERIE..
yDévissezetretirezlecache.
yInsérez la pile CR123Afournie avec le pôle positif (+)
enpremier.
yReplacez le cache et serrez-le jusqu’à ce qu’il soit
complètementenplace.
TCM-10 sur Glock.


Produkt Specifikationer

Mærke: NightStick
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TCM-10F

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NightStick TCM-10F stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret NightStick Manualer

NightStick

NightStick LGL-ML2 Manual

25 Februar 2025
NightStick

NightStick TCM-365 Manual

2 December 2024
NightStick

NightStick TCM-5B Manual

3 September 2024
NightStick

NightStick LGL-180-IR Manual

1 September 2024
NightStick

NightStick LGL-170A Manual

1 September 2024
NightStick

NightStick TCM-10F Manual

1 September 2024
NightStick

NightStick TWM-30 Manual

31 August 2024
NightStick

NightStick LGL-150 Manual

31 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer