Nintendo SEGA Mega Drive Control Pad Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nintendo SEGA Mega Drive Control Pad (2 sider) i kategorien Konsol. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 5.0 stjerner i gennemsnit af 10.5 brugere
Side 1/2

Health and Safety Information
Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage.
Adults should supervise the use of this product by children.
WARNING – Battery
• Stop using this product if the battery is leaking. If battery fluid comes into contact with your eyes, immediately
rinse your eyes with plenty of water and consult a doctor. If any fluid leaks on your hands, wash them thoroughly
with water. Carefully wipe the fluid from the exterior of this product with a cloth.
WARNING – Electrical Safety
• Use only the AC adapter (HAC-002) provided with the Nintendo Switch console (also sold separately) or the
USB charging cable (HAC-010) to charge the controller.
• If you hear a strange noise, see smoke or smell something strange, stop using this product and contact Nintendo
Customer Support.
• Do not expose device to fire, microwaves, direct sunlight, high or extremely low temperatures.
• Do not let this product come into contact with liquid and do not use it with wet or oily hands. If liquid gets inside,
stop using this product and contact Nintendo Customer Support.
• Do not expose this product or the built-in battery to excessive force. Do not pull on the cable and do not twist
it too tightly.
• Do not touch this product while charging during a thunderstorm.
WARNING – General
• Keep this product and packaging materials away from young children. Packaging items may be swallowed.
The cable can coil around the neck.
• Do not use the controller within 15 centimetres of a cardiac pacemaker while using wireless communication.
If you have a pacemaker or other implanted medical device, first consult a doctor.
• Wireless communication may not be allowed in certain places such as aeroplanes or hospitals. Please follow
respective regulations.
• Do not disassemble or try to repair this product or the built-in battery. If either are damaged, stop using the
product and contact Nintendo Customer Support. Do not touch damaged areas. Avoid contact with any leaking
fluid.
CAREFUL USAGE
• If this product becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Avoid using thinner or other solvents.
• Make sure to charge the battery at least once every six months. If the battery is not used for an extended period
of time, it may become impossible to charge it.
How to Use
Charge and pair the controller before using it for the first time.
How to Charge
Option 1: Connect the USB charging cable as shown in the diagram.
Option 2: Connect the controller directly to the AC adapter.
Nintendo Switch console
in TV mode
USB charging cable
SEGA Mega Drive Control Pad
USB port
TV
AC
adapter
How to Pair
If you connect the controller following option 1 and turn the console on, the controller will pair with the console
automatically. You can also manually pair the controller by doing the following:
1. Open CONTROLLERS on the HOME Menu.
2. Select CHANGE GRIP/ORDER.
3. Hold the SYNC Button on the controller.
4. When the controller is paired, the LED will change to solid.
1. Directional
2. Button A
3. Button B
on
tton
on
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Removing the Battery
The product contains a rechargeable lithium-ion battery. The battery should be removed by a qualified professional.
Visit https://battery.nintendo-europe.com for more information.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Disposal of this Product
Do not dispose of this product or the built-in battery in household waste. For details see
http://docs.nintendo-europe.com
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
Bitte lies und beachte die folgenden Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sorgfältig. Andernfalls kann dies
zu Schäden oder Verletzungen führen. Kinder sollten während der Verwendung dieses Produkts von Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
WARNUNG – Batterie
• Unterbrich die Verwendung dieses Produkts, falls aus der Batterie Flüssigkeit austritt. Sollte ausgetretene
Batterieflüssigkeit mit deinen Augen in Berührung geraten, spüle deine Augen sofort mit viel Wasser aus und
suche einen Arzt auf. Sollte die Flüssigkeit mit deinen Händen in Berührung geraten, wasche sie sorgfältig mit
Wasser. Wische die Flüssigkeit mit einem Tuch vorsichtig von der Oberfläche dieses Produkts ab.
WARNUNG – Hinweise zur elektrischen Sicherheit
• Verwende ausschließlich das Netzteil (HAC-002), das der Nintendo Switch-Konsole beiliegt (auch separat
erhältlich), oder das USB-Ladekabel (HAC-010), um den Controller aufzuladen.
• Solltest du ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauchentwicklung bemerken, ziehe den Netzteilstecker
aus der Steckdose und kontaktiere den Nintendo Service.
• Setze das Gerät keinem Feuer, keinen Mikrowellen, hohen oder extrem niedrigen Temperaturen oder direkter
Sonnenstrahlung aus.
• Achte darauf, dass dieses Produkt nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommt, und berühre es nicht mit nassen
oder fettigen Händen. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, beende die Verwendung des Produkts und
wende dich an den Nintendo Service.
• Verwende beim Gebrauch des Produkts oder der eingebauten Batterie keine übermäßige Kraft. Ziehe nicht am
USB-Lade kabel und verbiege es nicht zu sehr.
• Berühre dieses Produkt nicht, wenn es während eines Gewitters aufgeladen wird.
WARNUNG – Allgemeine Hinweise
• Bewahre dieses Produkt und Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von jüngeren Kindern auf.
Verpackungs materialien könnten verschluckt werden. Das Kabel könnte sich um den Hals schnüren.
• Achte bei der Verwendung des Produkts darauf, dass der Abstand zu einem Herzschrittmacher mindestens
15 cm beträgt, solange die drahtlose Verbindung verwendet wird. Solltest du einen Herzschrittmacher oder ein
anderes, implantiertes medizinisches Gerät nutzen, konsultiere vor der Verwendung einen Arzt.
• Die Verwendung der drahtlosen Verbindung ist an bestimmten Orten möglicherweise nicht erlaubt, wie an
Bord von Flug zeugen oder in Krankenhäusern. Bitte befolge die geltenden Bestimmungen.
• Zerlege dieses Produkt oder die eingebaute Batterie nicht und versuche nicht, beides zu reparieren. Sollte eines
der Produkte beschädigt sein, unterbrich die Verwendung und wende dich an den Nintendo Service. Berühre
keine beschädigten Bereiche. Vermeide den Kontakt mit ausgetretener Flüssigkeit.
VORSICHTIGER GEBRAUCH
• Sollte dieses Produkt verschmutzt sein, wische es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwende keine
Verdünner oder andere Lösungsmittel.
• Lade die Batterie mindestens einmal alle sechs Monate auf. Wenn die Batterie über längere Zeit nicht verwendet
wird, kann sie möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden.
Verwendung des Produkts
Lade den Controller auf und synchronisiere ihn, bevor er zum ersten Mal verwendet wird.
Aufladevorgang
Option 1: Verbinde das USB-Ladekabel wie in der Abbildung dargestellt.
Option 2: Schließe das Zubehör direkt an das Netzteil an.
Nintendo Switch-Konsole
im TV-Modus
USB-Ladekabel
SEGA Mega Drive-Gamepad
USB-Anschluss
TV
Netzteil
Synchronisierungsvorgang
Verbindest du den Controller mithilfe von Option 1 und schaltest dann die Konsole ein, wird der Controller auto-
matisch mit der Konsole synchronisiert. Du kannst ihn auch manuell synchronisieren, indem du die folgenden
Schritte ausführst:
1. Wähle im HOME-Menü die Option „Controller“.
2. Wähle „Griffweise/Reihenfolge ändern“.
3. Halte den SYNC-Knopf auf dem Controller gedrückt.
4. Wenn der Controller synchronisiert wurde, leuchtet die Spieleranzeige dauerhaft.
1. Richtungst
2. Taste A
3. Taste B
pf
nopf
f
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Batterie entfernen
Das Produkt enthält eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie. Die Batterie sollte nur von qualifiziertem
Personal entfernt werden. Weitere Informationen erhältst du unter: https://battery.nintendo-europe.com
Nintendo Service
http://support.nintendo.com
Entsorgen des Produkts
Entsorge dieses Produkt oder die eingebaute Batterie nicht im Hausmüll. Weitere Informationen erhältst du unter:
http://docs.nintendo-europe.com
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektrogerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zuzuführen ist. Nicht von dem Gerät
umschlossene Altbatterien und -akkus sind vor der Rückgabe zu entfernen. Die Vertreiber von Elektrogeräten im
stationären Handel und Fernabsatz sind beim Kauf eines neuen Gerätes der gleichen Geräteart zur unentgeltlichen
Rücknahme des Altgeräts verpflichtet. Kleingeräte (keine äußere Abmessung größer 25 cm) werden von den
Vertreibern auch ohne Kauf eines neuen Geräts unentgeltlich zurückgenommen. Zudem stehen kostenfreie
Sammelstellen für Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhältst du von deiner Kommunalverwaltung. Sofern
das Altgerät personenbezogene Daten enthält, bist du selbst für die Löschung verantwortlich.
Informations sur la santé et la sécurité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions
indiquées peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit
se faire sous la supervision d'un adulte.
AVERTISSEMENT – Batterie
• Si la batterie fuit, cessez d'utiliser ce produit. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos
yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la
peau, rincez abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur de ce produit
avec un chiffon.
AVERTISSEMENT – Électricité
• N'utilisez que l'adaptateur secteur (HAC-002) fourni avec la console Nintendo Switch (également vendu sépa-
rément) ou le câble de recharge USB (HAC-010) pour recharger ce produit.
• Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, cessez
d'utiliser ce produit et contactez le service consommateurs Nintendo.
• N'exposez pas l'appareil au feu, à des micro-ondes, à la lumière directe du soleil, ou à des températures élevées
ou extrêmement basses.
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides et ne le manipulez pas avec des mains humides ou
grasses. Si du liquide pénètre à l'intérieur, cessez d'utiliser ce produit et contactez le service consommateurs
Nintendo.
• Ne soumettez pas ce produit ou la batterie intégrée à une force excessive. Ne tirez pas sur le câble et ne le
pliez pas fortement.
• Ne touchez pas ce produit lorsqu'il est en charge pendant un orage.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Gardez ce produit et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Des éléments d'emballage pourraient
être ingérés. Le câble pourrait s'enrouler autour du cou des enfants.
• N'utilisez pas la manette à moins de 15 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication
sans fil est activée. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez
votre médecin avant utilisation.
• L'utilisation de la communication sans fil peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux
ou à bord des avions. Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
• N'essayez pas de démonter ou de réparer ce produit ou la batterie intégrée. Si l'un ou l'autre est endommagé,
cessez d'utiliser le produit et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les parties endom-
magées. Évitez d'entrer en contact avec tout liquide s'échappant du produit.
VIGILANCE
• Si le produit est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de diluant ou de tout autre
solvant.
• Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Si la batterie n'est pas utilisée
pendant une longue période, elle peut perdre sa capacité de charge.
Utiliser ce produit
Chargez et synchronisez la manette avant de l'utiliser pour la première fois.
Comment recharger la manette
Option 1 : connectez le câble de recharge USB, comme sur le schéma ci-dessous.
Option 2 : connectez directement la manette à l'adaptateur secteur.
Console Nintendo Switch
connectée au téléviseur
Câble de recharge USB
Manette SEGA Mega Drive
Port USB
Téléviseur
Adaptateur
secteur
Comment synchroniser la manette
Si vous connectez la manette comme indiqué dans l'option 1, puis allumez la console, la manette sera synchronisée
auto matiquement avec la console. Vous pouvez également synchroniser la manette manuellement en suivant les
instructions suivantes :
1. Accédez aux MANETTES depuis le menu HOME.
2. Sélectionnez CHANGER LE STYLE/L'ORDRE.
3. Maintenez le bouton SYNC enfoncé sur la manette.
4. Lorsque le témoin reste allumé, la manette est synchronisée.
1. Bouton de
2. Bouton A
3. Bouton B
ME
capture d'écran
NC
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Retirer la batterie
Ce produit contient une batterie lithium-ion rechargeable. La batterie doit être retirée par un professionnel qualifié.
Pour plus d’informations, visitez le site : https://battery.nintendo-europe.com
Service consommateurs Nintendo
http://support.nintendo.com
Comment jeter ce produit
Ne jetez pas ce produit ou la batterie intégrée à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site :
http://docs.nintendo-europe.com
Gezondheids- en veiligheidsinformatie
Neem de volgende gezondheids- en veiligheidsinformatie in acht. Het nalaten hiervan kan letsel en/of schade
tot gevolg hebben. Ouders of voogden dienen toezicht te houden op kinderen die dit product gebruiken.
WAARSCHUWING – Batterij
• Als de batterij lekt, stop dan meteen met het gebruik van het product. Als vloeistof uit de batterij in aanraking
komt met je ogen, spoel ze dan onmiddellijk uit met veel water en raadpleeg een arts. Als vloeistof op je handen
lekt, was ze dan grondig met water. Veeg de gelekte vloeistof voorzichtig van de buitenkant van het product
met een doekje.
WAARSCHUWING – Veiligheid in verband met elektriciteit
• Gebruik alleen de voeding (HAC-002) die bij het Nintendo Switch-systeem is geleverd (wordt ook apart verkocht)
of de USB-oplaadkabel (HAC-010) om de controller op te laden.
• Als je een vreemd geluid hoort, rook ziet of iets vreemds ruikt, stop dan meteen met het gebruik van het product
en neem contact op met de Nintendo Helpdesk.
• Stel het apparaat niet bloot aan vuur, microgolven, direct zonlicht, of hoge of extreem lage temperaturen.
• Laat dit product niet in contact komen met vocht en gebruik het niet met natte of vettige handen. Als er vocht in
het product is gekomen, stop dan meteen met het gebruik ervan en neem contact op met de Nintendo Helpdesk.
• Oefen niet overmatig veel kracht op het product of de ingebouwde batterij uit. Trek niet aan de kabel en buig
deze niet met overdreven veel kracht door.
• Raak dit product niet aan tijdens het opladen als het onweert.
WAARSCHUWING – Algemeen
• Houd dit product en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen. Verpakkingsmateriaal kan
worden ingeslikt. De kabel kan zich rond de nek wikkelen.
• Gebruik de controller niet binnen een afstand van 15 centimeter van een pacemaker wanneer je de draadloze
communicatie gebruikt. Als je een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, raadpleeg
dan eerst een arts.
• Draadloze communicatie is mogelijk verboden op bepaalde plaatsen, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen.
Volg de geldende regels.
• Probeer dit product of de ingebouwde batterij niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. Als het product of
de batterij beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het product en neem contact op met de
Nintendo Helpdesk. Raak geen beschadigde onderdelen aan. Vermijd contact met lekkende vloeistof.
ZORGVULDIG GEBRUIK
• Als dit product vuil is, wrijf het dan schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen verfverdunner of andere
oplosmiddelen.
• Laad de batterij minstens elke zes maanden op. Als de batterij lange tijd niet wordt gebruikt, kan het onmogelijk
worden om de batterij op te laden.
Het product gebruiken
Laad de controller op en synchroniseer hem voordat je deze de eerste keer gebruikt.
Opladen
Mogelijkheid 1: sluit de USB-oplaadkabel aan zoals aangegeven op de afbeelding.
Mogelijkheid 2: sluit de controller direct op de voeding aan.
Nintendo Switch-systeem
in de tv-stijl
USB-oplaadkabel
SEGA Mega Drive-controller
USB-poort
Tv
Voeding
Synchroniseren
Wanneer je de controller aansluit volgens de eerste mogelijkheid en het systeem aanzet, wordt de controller
automatisch gesynchroniseerd. Je kunt de controller ook handmatig synchroniseren door het volgende te doen:
1. Kies in het HOME-menu CONTROLLERS.
2. Kies SPEELSTIJL/VOLGORDE WIJZIGEN.
3. Houd de SYNC-knop op de controller ingedrukt.
4. Wanneer de controller is gesynchroniseerd, blijft het spelerslampje branden.
1. Richtingtoe
2. Toets A
3. Toets B
p
op 10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
De batterij verwijderen
Het product bevat een oplaadbare lithium-ion-batterij. De batterij moet worden verwijderd door een specialist.
Kijk voor meer informatie op https://battery.nintendo-europe.com
Nintendo Helpdesk
http://support.nintendo.com
Dit product weggooien
Dit product en de ingebouwde batterij mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Kijk voor meer
informatie op http://docs.nintendo-europe.com
Información sobre salud y seguridad
Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones.
Los niños deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA – Batería
• Si se produce una fuga de líquido de la batería, deja de usar el producto. Si el líquido de la fuga te entrara en
los ojos, lávatelos inmediatamente con abundante agua y acude a un médico; si te cae en las manos, lávatelas
bien con agua. Limpia cuidadosamente el líquido de la superficie de este producto con un paño.
ADVERTENCIA – Uso de aparatos eléctricos
• Utiliza únicamente el adaptador de corriente (HAC-002), que acompaña a la consola Nintendo Switch y también
se vende por separado, o el cable USB de carga (HAC-010) para cargar el mando.
• Si percibes ruidos extraños, humo u olores inusuales, deja de usar el producto y ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor.
• No expongas el dispositivo al fuego, a microondas, a la luz directa del sol ni a temperaturas extremadamente
altas o bajas.
• No permitas que este producto entre en contacto con líquidos ni lo toques con las manos húmedas o grasientas.
Si entrara líquido en el producto, deja de utilizarlo inmediatamente y ponte en contacto con el Servicio de
Atención al Consumidor.
• No ejerzas demasiada fuerza sobre este producto ni sobre la batería integrada. No retuerzas el cable ni tires
con fuerza de él.
• Durante una tormenta eléctrica, no toques este producto mientras se esté cargando.
ADVERTENCIAS GENERALES
• Mantén este producto y el embalaje lejos del alcance de los niños. Ciertas partes del embalaje podrían ser
ingeridas por accidente. El cable podría enrollarse alrededor del cuello.
• No utilices el mando a menos de 15 centímetros de un marcapasos cuando esté activada la comunicación
inalámbrica.
Si tienes implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, no utilices el mando sin consultar antes a tu
médico.
• No utilices la comunicación inalámbrica en zonas donde su uso esté prohibido o limitado, como en hospitales
o aviones. Respeta la normativa vigente.
• No desmontes ni trates de reparar este producto ni la batería integrada. Si alguno de ellos está dañado, deja
de utilizar el producto y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. No toques las partes
dañadas y evita el contacto con líquidos procedentes de fugas.
TRATAR CON CUIDADO
• Si el producto se ensucia, límpialo con un paño suave y seco. No utilices ningún tipo de disolvente.
• Asegúrate de recargar la batería al menos una vez cada seis meses. Si la batería deja de utilizarse durante un
largo periodo de tiempo, puede perder permanentemente su capacidad de carga.
Cómo utilizar el producto
Carga completamente la batería del mando y sincronízalo con la consola antes de usarlo por primera vez.
Instrucciones de carga
Opción 1: Conectar el cable USB de carga, como se ve en el diagrama.
Opción 2: Conectar directamente el mando al adaptador de corriente.
Consola Nintendo Switch
en modo televisor
Cable USB de carga
Mando de SEGA Mega Drive
Puerto USB
Televisor
Adaptador
de corriente
Cómo sincronizar el mando
Si pones en práctica la opción 1 y enciendes la consola, el mando se sincronizará con ella automáticamente.
También puedes sincronizar el mando de forma manual siguiendo estos pasos:
1. Selecciona MANDOS en el menú HOME.
2. Elige CAMBIAR EL ORDEN O EL MODO DE SUJECIÓN.
3. Mantén pulsado el botón SYNC del mando.
4. Cuando el mando se haya sincronizado, los indicadores de número de jugador dejarán de parpadear.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
1. Botón direc
2. Botón A
3. Botón B
E
aptura
C
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Cómo extraer la batería
El producto contiene una batería recargable de iones de litio. La batería debe ser extraída por un profesional
cualificado. Visita https://battery.nintendo-europe.com para obtener más información.
Servicio de Atención al Consumidor
http://support.nintendo.com
Cómo desechar este producto
No te deshagas de este producto ni de la batería integrada tirándolos a la basura doméstica.
Visita http://docs.nintendo-europe.com para obtener más información.
El precio de este producto de Nintendo incluye el coste de recogida y reciclaje de la batería.
Informações sobre saúde e segurança
As informações sobre saúde e segurança deverão ser lidas e respeitadas. O não cumprimento destas instruções
poderá provocar lesões ou danos. A utilização deste produto por crianças deverá ser supervisionada por um adulto.
ATENÇÃO – Bateria
• Se a bateria derramar, a utilização deste produto deverá ser interrompida. Se o fluido derramado de uma bateria
entrar em contacto com os olhos, o utilizador deverá lavá-los imediatamente com bastante água e consultar
um médico. Em caso de contacto com as mãos, lavá-las cuidadosamente com água. O fluido derramado na
superfície deste produto deverá ser limpo com um pano.
ATENÇÃO – Segurança elétrica
• Utilizar apenas o carregador (HAC-002) incluído com a consola Nintendo Switch (também vendido em separado)
ou o cabo de carregamento USB (HAC-010) para carregar o comando.
• No caso de o utilizador ouvir um ruído estranho, vir fumo ou sentir um odor invulgar, deverá entrar em contacto
com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
• Este dispositivo não deverá ser exposto a fogo, micro-ondas, temperaturas altas, luz solar direta ou temperaturas
extremamente baixas.
• Este produto não deverá entrar em contacto com líquidos, nem ser utilizado com as mãos molhadas ou engordu-
radas. Se algum líquido se infiltrar no produto, a sua utilização deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar
em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
• Não deverá ser empregue demasiada força durante a utilização deste produto ou da respetiva bateria integrada.
O cabo do comando não deverá ser puxado nem torcido.
• Durante uma trovoada, o utilizador não deverá tocar no produto se este estiver ligado à corrente.
ATENÇÃO – Avisos gerais
• Os materiais de embalamento deverão ser mantidos fora do alcance das crianças uma vez que poderão ser
engolidos acidentalmente. O cabo do carregador pode enrolar-se à volta do pescoço.
• Quando a comunicação sem fios estiver ativada, o comando não deverá ser utilizado a menos de 15 centímetros
de um pacemaker. Em caso de utilização de um pacemaker ou de qualquer outro dispositivo médico, deverá ser
consultado um médico antes da utilização deste acessório.
• Poderá não ser possível utilizar a comunicação sem fios em aviões ou hospitais, entre outros espaços.
O utilizador deverá respeitar as regras dos espaços em que se encontre.
• O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar este produto ou a sua bateria integrada. Se algum destes
estiver danificado, a sua utilização deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar em contacto com o
Serviço de Apoio ao Consumidor. Não tocar nas áreas danificadas. No caso de o produto derramar líquido, o
contacto com este deverá ser evitado.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Se o produto estiver sujo, deverá ser limpo com um pano seco e macio. Não utilizar diluente ou outros
solventes.
• A bateria do produto deverá ser carregada pelo menos de seis em seis meses, uma vez que, se esta não for
utilizada durante um período de tempo prolongado, poderá não ser possível carregá-la.
Modo de utilização
Carregar e sincronizar o comando antes de este ser utilizado pela primeira vez.
Como carregar o acessório
Opção 1: Ligar o cabo de carregamento USB como indicado na ilustração.
Opção 2: Ligar o comando diretamente ao carregador.
Consola Nintendo Switch
no modo estático
Cabo de carregamento USB
Comando da SEGA Mega Drive
Entrada USB
TV
Carregador
Sincronização
Se o utilizador ligar o comando seguindo a opção 1 e ligar a consola, o comando ficará automaticamente
sincronizado com esta. É possível sincronizar o comando através dos seguintes passos:
1. Aceder à secção COMANDOS no menu HOME.
2. Selecionar MUDAR A ORDEM OU O MODO DE UTILIZAÇÃO.
3. Manter premido o botão SYNC no comando.
4. Quando o comando estiver sincronizado, o LED de jogador deixará de piscar.
ões
1. Botão direc
2. Botão A
3. Botão B
E
aptura
C
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Remover a bateria
O produto contém uma bateria de iões de lítio recarregável. A bateria deverá ser retirada por um profissional
qualificado para o efeito. Aceder a https://battery.nintendo-europe.com para mais informações.
Serviço de Apoio ao Consumidor
http://support.nintendo.com
Eliminação do produto
Este produto, bem como a respetiva bateria integrada, não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
O utilizador deverá aceder a http://docs.nintendo-europe.com para obter mais informações.
Informazioni per la salute e la sicurezza
Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle pre-
cauzioni riportate potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i
bambini durante l’utilizzo del prodotto.
AVVERTENZA – Batteria
• Interrompere l’uso del dispositivo se dalla batteria fuoriesce del liquido. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria
viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con abbondante acqua e contattare un medico. In
caso di contatto con le mani, lavarle abbondantemente con acqua. Rimuovere accuratamente il liquido dalla
superficie del dispositivo con un panno.
AVVERTENZA – Sicurezza elettrica
• Per caricare il controller, usare solo il blocco alimentatore (HAC-002) fornito con la console Nintendo Switch
(venduto anche separatamente) o il cavo di ricarica USB (HAC-010).
• Se si avvertono rumori inusuali, fumo o odori particolari, contattare il Servizio Clienti Nintendo.
• Non esporre il dispositivo al fuoco, microonde, luce solare diretta, temperature estremamente basse o estrema-
mente alte.
• Evitare che il prodotto venga a contatto con liquidi e non toccarlo con mani bagnate, sudate o unte. Se un liquido
si infiltra nel prodotto, interrompere l’uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo.
• Non sottoporre il prodotto o la batteria integrata a forza eccessiva. Evitare di torcere o di tirare con forza il
cavo del controller.
• Non toccare il prodotto in fase di ricarica durante un temporale.
AVVERTENZA
• Tenere il prodotto e i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Parti dell’imballaggio
potrebbero essere ingerite accidentalmente. Il cavo potrebbe attorcigliarsi attorno al collo.
• Non utilizzare il prodotto a una distanza inferiore a 15 centimetri da un pacemaker quando è attiva la comunica-
zione wireless. Se si è portatori di un pacemaker o di un altro apparecchio medico, consultare il proprio medico
prima dell’uso.
• L’uso della comunicazione wireless potrebbe non essere consentito in determinati luoghi, come ad esempio in
ospedale o a bordo di un aereo. Attenersi ai rispettivi regolamenti.
• Non smontare o cercare di riparare il prodotto o la batteria integrata. Se uno degli elementi è danneggiato,
interrompere immediatamente l’uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo. Non toccare parti danneggiate.
Evitare il contatto con gli eventuali liquidi che fuoriescono.
AVVISO
• Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare diluenti o altri solventi.
• Assicurarsi di caricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi. Se la batteria non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato, potrebbe diventare impossibile caricarla nuovamente.
Istruzioni
Caricare e sincronizzare il controller prima di usarlo per la prima volta.
Modalità di ricarica
Opzione 1: collegare il cavo di ricarica USB come mostrato nell’illustrazione.
Opzione 2: collegare il prodotto direttamente al blocco alimentatore.
Console Nintendo Switch
in modalità TV
Cavo di ricarica USB
Controller SEGA Mega Drive
Porta USB
TV
Blocco
alimentatore
Modalità di sincronizzazione
Seguendo la procedura dell’opzione 1 e accendendo la console, il controller verrà sincronizzato automaticamente.
È possibile sincronizzare manualmente il controller seguendo questi passaggi:
1. Accedere a CONTROLLER dal menu HOME.
2. Selezionare CAMBIA IMPUGNATURA/ORDINE.
3. Tenere premuto il pulsante SYNC del controller.
4. Quando il controller è sincronizzato, la luce del LED apparirà fissa.
1. Pulsante d
2. Pulsante A
3. Pulsante B
OME
cattura
YNC
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Rimozione della batteria
Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile al litio. È consigliabile far rimuovere la batteria da un
professionista qualificato. Per maggiori informazioni, consultare il sito https://battery.nintendo-europe.com
Servizio Clienti Nintendo
http://support.nintendo.com
Smaltimento del prodotto
Non gettare questo prodotto o la batteria integrata insieme ai rifiuti domestici. Per maggiori informazioni,
consultare il sito http://docs.nintendo-europe.com
PORTUGUÊS
ITALIANO
[1221]
SEGA Mega Drive Control Pad
SEGA Mega Drive-Gamepad • Manette
SEGA Mega Drive • SEGA Mega Drive-controller
Mando de SEGA Mega Drive • Comando da
SEGA Mega Drive • Controller SEGA Mega Drive
SEGA Mega Drive-handkontroll
SEGA Mega Drive-controller • SEGA Mega Drive
-ohjain • SEGA Mega Drive-kontroll
FXA-HAC-A-LRSME-EUR-WWW1

Hälso- och säkerhetsinformation
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan
skada. Om barn ska använda den här produkten bör vuxna p2-ha dem under uppsyn.
VARNING – Batteri
• Sluta använda den här produkten om batteriet läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med dina ögon sköljer
du omedelbart dina ögon med mycket vatten och konsulterar en läkare. Om vätska läcker på dina händer tvättar
du dem ordentligt med vatten. Torka noggrant bort vätskan från den här produktens utsida med en trasa.
VARNING – Elsäkerhet
• Använd endast nätadaptern (HAC-002) som medföljer Nintendo Switch-konsolen (säljs även separat) eller
USB-laddningskabeln (HAC-010) för att ladda handkontrollen.
• Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller något luktar konstigt slutar du att använda den här produkten och
kontaktar Nintendo Customer Support.
• Utsätt inte enheten för eld, mikrovågor, direkt solljus, höga eller extremt låga temperaturer.
• Låt inte den här produkten komma i kontakt med vätskor och använd den inte med blöta eller oljiga händer. Om
det kommer in vätska i den här produkten slutar du att använda den och kontaktar Nintendo Customer Support.
• Utsätt inte den här produkten eller det inbyggda batteriet för överdrivet våld. Dra inte i kabeln och vrid den inte
för hårt.
• Rör inte den här produkten när den laddas under åskväder.
VARNING – Allmänt
• Förvara den här produkten och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn. Förpackningsföremål kan
sväljas. Kabeln kan ringlas runt halsen.
• Använd inte handkontrollen inom 15 centimeter från en pacemaker när du använder trådlös kommunikation. Om
du har en pacemaker eller någon annan inopererad medicinteknisk apparat ska du först konsultera en läkare.
• Trådlös kommunikation kan vara förbjuden på vissa platser, såsom flygplan eller sjukhus. Följ särskilda
bestämmelser.
• Montera inte isär och försök inte att reparera den här produkten eller det inbyggda batteriet. Om endera är
skadad slutar du att använda produkten och kontaktar Nintendo Customer Support. Rör inte skadade områden.
Undvik kontakt med läckande vätskor.
FÖRSIKTIG ANVÄNDNING
• Om den här produkten blir smutsig torkar du av den med en mjuk, torr trasa. Undvik att använda thinner eller
andra lösningsmedel.
• Se till att ladda batteriet minst en gång i halvåret. Om batteriet inte används under en längre tid kan det bli
omöjligt att ladda det.
Använd så här
Ladda och parkoppla handkontrollen innan du använder den för första gången.
Ladda så här
Alternativ 1: Anslut USB-laddningskabeln såsom visas i diagrammet.
Alternativ 2: Anslut handkontrollen direkt till nätadaptern.
Nintendo Switch-konsol
i tv-läge
USB-laddningskabel
SEGA Mega Drive-handkontroll
USB-port
TV
Nätadapter
Parkoppla så här
Om du ansluter handkontrollen enligt alternativ 1 och sätter igång konsolen, kommer handkontrollen automatiskt
att parkopplas med konsolen. Du kan även parkoppla handkontrollen manuellt via följande steg:
1. Öppna CONTROLLERS (handkontroller) i HOME-menyn.
2. Välj CHANGE GRIP/ORDER (byt grepp/ordning).
3. Håll in SYNC-knappen på handkontrollen.
4. När handkontrollen har parkopplats lyser spelarlampan stadigt.
1. Riktningsk
2. Knapp A
3. Knapp B
p
pp
p
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Ta ur batteriet
Produkten innehåller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri. Batteriet bör tas ur av en kvalificerad yrkesman.
Besök https://battery.nintendo-europe.com för mer information.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Kassering av den här produkten
Kassera inte den här produkten eller det inbyggda batteriet i hushållsavfallet. Se http://docs.nintendo-europe.com
för mer information.
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade
eller beskadigelse. Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt.
ADVARSEL – Batteri
• Stop anvendelse af dette produkt, hvis batteriet lækker. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle dine øjne med rigeligt vand og søge læge. Hvis lækagen kommer i kontakt med
hænderne, så skyl dem grundigt med vand. Tør forsigtigt væsken af produktets yderside med en klud.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhed
• Anvend udelukkende strømforsyningen (HAC-002), der leveres med Nintendo Switch-konsollen (som også
sælges separat) eller USB-opladningskablet (HAC-010) til at oplade controlleren.
• Hvis der høres underlige lyde, observeres røg eller ualmindelige lugte, så stands anvendelsen af produktet,
og kontakt Nintendo Customer Support.
• Udsæt ikke enheden for ild, mikrobølger, direkte sollys, høje eller ekstremt kolde temperaturer.
• Lad ikke produktet komme i kontakt med væsker, og anvend det ikke med våde eller fedtede fingre. Hvis der
trænger væske ind, så stands anvendelse af dette produkt, og kontakt Nintendo Customer Support.
• Undlad at udsætte dette produkt eller det indbyggede batteri for hårdhændet behandling. Undlad at trække i
kablerne, og vrid dem ikke for stramt.
• Undlad at berøre produktet ved opladning under tordenvejr.
ADVARSEL – Generelt
• Hold dette produkt og emballage uden for små børns rækkevidde. Emballeringsgenstande kan sluges. Kablet
kan vikle sig omkring halsen.
• Undlad at anvende controlleren inden for 15 centimeter af en pacemaker ved anvendelse af trådløs kommuni-
kation. Hvis du har en pacemaker eller en anden implanteret medicinsk enhed, så søg først læge.
• Trådløs kommunikation er eventuelt ikke tilladt på visse steder såsom i fly eller på hospitaler. Følg venligst de
respektive regler.
• Forsøg ikke at adskille eller reparere produktet eller det indbyggede batteri. Hvis nogen af disse bliver beskadiget,
så stands anvendelsen af produktet, og kontakt Nintendo Customer Support. Berør ikke beskadigede områder.
Undgå kontakt med enhver form for lækkende væske.
FORSIGTIG ANVENDELSE
• Hvis produktet bliver snavset, så aftør det med en blød, tør klud. Undgå anvendelse af fortynder eller andre
opløsningsmidler.
• Sørg for at oplade batteriet mindst én gang hver sjette måned. Hvis batteriet ikke anvendes i en længere periode,
kan det muligvis ikke oplades.
Anvendelse
Oplad og tilknyt controlleren, før den anvendes første gang.
Opladning
Valgmulighed 1: Tilslut USB-opladningskablet som vist i diagrammet.
Valgmulighed 2: Tilslut controlleren direkte til strømforsyningen.
Nintendo Switch-konsol
i TV-tilstand
USB-opladningskabel
SEGA Mega Drive-controller
USB-indgang
TV
Strøm-
forsyning
Tilknytning
Hvis controlleren tilknyttes ved at følge valgmulighed 1 og tænde for konsollen, tilknyttes controlleren konsollen
automatisk. Du kan også tilknytte controlleren manuelt ved at gøre følgende:
1. Åbn CONTROLLERS (controllere) i HOME-menuen.
2. Vælg CHANGE GRIP/ORDER (skift greb/rækkefølge).
3. Hold SYNC-knappen på controlleren nede.
4. Når controlleren er tilknyttet, skifter LED’en til konstant lys.
1. Retningskn
2. Knap A
3. Knap B p10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Fjernelse af batteriet
Produktet indeholder et genopladeligt litium-ionbatteri. Batteriet skal fjernes af en kvalificeret tekniker.
Besøg https://battery.nintendo-europe.com for yderligere oplysninger.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Bortskaffelse af dette produkt
Undlad at bortskaffe dette produkt eller det indbyggede batteri i husholdningsaffald.
For yderligere oplysninger se http://docs.nintendo-europe.com
SVENSKA
DANSK
Terveys- ja turvaohjeet
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen.
Jos lapset käyttävät tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä.
VAROITUS – akku
• Jos akku vuotaa, lopeta tämän tuotteen käyttö. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi
runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Jos nestettä joutuu käsillesi, pese ne huolellisesti vedellä. Pyyhi neste
tämän tuotteen ulkopinnasta varovasti liinalla.
VAROITUS – sähköturvallisuus
• Käytä ohjaimen lataamiseen vain Nintendo Switch -konsolin mukana tullutta (myös erikseen myytävää) muuntajaa
(HAC-002) tai USB-latauskaapelia (HAC-010).
• Jos kuulet outoa ääntä, näet savua tai haistat jotakin outoa, lopeta tämän tuotteen käyttö ja ota yhteyttä
Nintendo Customer Support -kuluttajapalveluun.
• Älä altista laitetta tulelle, mikroaalloille, suoralle auringonvalolle tai hyvin kuumille tai kylmille lämpötiloille.
• Älä päästä tätä tuotetta kosketuksiin nesteiden kanssa äläkä käytä sitä märillä tai öljyisillä käsillä. Jos tuotteen
sisään pääsee nestettä, lopeta sen käyttö ja ota yhteyttä Nintendo Customer Support -kuluttajapalveluun.
• Älä käytä tarpeettoman paljon voimaa, kun käsittelet tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua. Älä vedä johtoa tai
väännä sitä liian tiukkaan.
• Älä koske tähän tuotteeseen ukonilmalla latauksen aikana.
VAROITUS – yleistä
• Älä jätä tätä tuotetta tai sen pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville. Pienet lapset saattavat vahingossa
nielaista pakkausmateriaaleja. Johto voi kiertyä kaulan ympärille.
• Älä käytä ohjainta alle 15 senttimetrin etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun langaton yhteys on käytössä.
Jos sinulla on sydämentahdistin tai jokin muu istutettu lääketieteellinen koje, keskustele lääkärin kanssa ennen
ohjaimen käyttöä.
• Langattoman yhteyden käyttö ei välttämättä ole sallittua tietyissä paikoissa, kuten lentokoneissa ja sairaaloissa.
Noudata annettuja ohjeita.
• Älä pura tai yritä korjata tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua. Jos jompikumpi vaurioituu, lopeta tuotteen käyttö
ja ota yhteyttä Nintendo Customer Support -kuluttajapalveluun. Älä koske vahingoittuneisiin osiin. Älä koske
tästä tuotteesta mahdollisesti vuotaneisiin nesteisiin.
TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Jos tämä tuote likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla. Vältä tinnerin tai muiden liuottimien käyttöä.
• Lataa akku vähintään puolen vuoden välein. Jos akkua ei käytetä pitkään aikaan, sitä voi olla mahdotonta ladata.
Käyttäminen
Lataa ja synkronoi ohjain ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa.
Lataaminen
Vaihtoehto 1: kiinnitä USB-latauskaapeli kuvan osoittamalla tavalla.
Vaihtoehto 2: kiinnitä ohjain suoraan muuntajaan.
Nintendo Switch -konsoli
TV-tilassa
USB-latauskaapeli
SEGA Mega Drive -ohjain
USB-liitäntä
TV
Muuntaja
Synkronoiminen
Kiinnitä ohjain vaihtoehdon 1 mukaisesti, niin ohjain synkronoituu konsolin kanssa automaattisesti. Voit myös
synkronoida ohjaimen manuaalisesti toimimalla seuraavasti:
1. Valitse HOME-valikosta CONTROLLERS (ohjaimet).
2. Valitse CHANGE GRIP/ORDER (vaihda välikappale/järjestys).
3. Pidä ohjaimen SYNC-painiketta painettuna.
4. Kun ohjain on synkronoitu, LED-valo palaa yhtenäisesti.
1. Suuntapain
2. A-painike
3. B-painike
ike
auspainike
ke
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Akun poistaminen
Tuote sisältää ladattavan litiumioniakun. Akun saa poistaa vain pätevä asiantuntija. Jos haluat lisätietoja,
käy osoitteessa https://battery.nintendo-europe.com
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Tuotteen hävittäminen
Älä hävitä tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa
http://docs.nintendo-europe.com
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på
person og/eller eiendom. Voksne bør p2-ha tilsyn med barns bruk av dette produktet.
ADVARSEL – Batteri
• Stopp all bruk av dette produktet hvis batteriet lekker. Hvis batterivæske kommer i kontakt med øynene, må du
rense dem umiddelbart med store mengder vann og kontakte lege. Hvis en væske kommer i kontakt med hendene
dine, må du vaske dem godt med vann. Tørk væsken forsiktig av dette produktet med en klut.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhet
• Du må kun bruke strømforsyningen (HAC-002) som følger med Nintendo Switch-konsollen (selges også separat)
eller USB-ladekabelen (HAC-010) til å lade kontrollen.
• Hvis du hører merkelige lyder, ser røyk eller lukter noe rart, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte
Nintendo Customer Support.
• Ikke utsett enheten for ild, mikrobølger, direkte sollys eller høye eller ekstremt lave temperaturer.
• Ikke la dette produktet komme i kontakt med væske, og ikke bruk det med våte eller oljete hender. Hvis det
kommer inn væske, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Nintendo Customer Support.
• Ikke utsett dette produktet eller det innebygde batteriet for overdreven maktbruk. Ikke dra i kabelen og ikke vri
den for hardt.
• Ikke rør dette produktet under lading ved tordenvær.
ADVARSEL – Generelt
• Hold dette produktet og emballasjemateriale borte fra små barn. Emballasjegjenstander kan svelges. Kabelen
kan vikle seg rundt halsen.
• Ikke bruk kontrollen innenfor en radius på 15 centimeter fra en pacemaker mens trådløs kommunikasjon er
påslått. Hvis du har en pacemaker eller et annet innoperert medisinsk apparat, må du først kontakte lege.
• Trådløs kommunikasjon kan være forbudt visse steder, som fly og sykehus. Følg gjeldende forskrifter.
• Ikke demonter eller forsøk å reparere dette produktet eller det innebygde batteriet. Hvis dette produktet eller
batteriet er skadet, må du stoppe all bruk av produktet og kontakte Nintendo Customer Support. Ikke rør skadede
områder. Unngå kontakt med enhver lekkende væske.
FORSIKTIG BRUK
• Hvis dette produktet blir skittent, må du tørke av det med en myk, tørr klut. Unngå bruk av fortynningsvæske
og andre løsemidler.
• Sørg for å lade batteriet minst én gang hver sjette måned. Hvis batteriet ikke er i bruk på en lengre periode, kan
det hende det blir umulig å lade det.
Bruk
Lad og opprett parvis tilkobling med kontrollen før førstegangs bruk.
Opplading
Alternativ 1: Koble til USB-ladekabelen som vist i diagrammet.
Alternativ 2: Koble kontrollen direkte til strømforsyningen.
Nintendo Switch-konsollen
i TV-modus
USB-ladekabel
SEGA Mega Drive-kontroll
USB-port
TV
Strøm-
forsyning
Parvis tilkobling
Hvis du kobler til kontrollen ved å velge alternativ 1 og skru på konsollen, vil kontrollen automatisk opprette parvis
tilkobling med konsollen. Du kan også pare kontrollen manuelt ved å gjøre følgende:
1. Åpne CONTROLLERS (kontroller) på HOME-menyen.
2. Velg CHANGE GRIP/ORDER (endre grep/rekkefølge).
3. Hold inne SYNC-knappen på kontrollen.
4. Når kontrollen er paret, slutter lampen å blinke.
1. Retningskn
2. Knapp A
3. Knapp B
p
app
p
10.
11.
12.
1
48 12 11 7 6
29 10 3
Fjerne batteriet
Produktet inneholder et oppladbart litium-ionbatteri. Batteriet bør fjernes av en kvalifisert profesjonell.
Besøk https://battery.nintendo-europe.com hvis du ønsker mer informasjon.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Avhending av dette produktet
Dette produktet eller det innebygde batteriet må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Du finner mer informasjon på http://docs.nintendo-europe.com
SUOMI
NORSK
Technical Specifications • Technische Spezifikationen • Caractéristiques techniques • Technische
specificaties • Especificaciones técnicas • Características técnicas • Specifiche tecniche • Tekniska
specifikationer • Tekniske specifikationer • Tekniset tiedot • Tekniske spesifikasjoner
SEGA Mega Drive Control Pad
SEGA Mega Drive-Gamepad
Manette SEGA Mega Drive
SEGA Mega Drive-controller
Mando de SEGA Mega Drive
Comando da
SEGA Mega Drive
Controller SEGA Mega Drive
SEGA Mega Drive-
handkontroll
SEGA Mega Drive-controller
SEGA Mega Drive -ohjain
SEGA Mega Drive-kontroll
Operating frequency band(s)
Betriebs-Frequenzband/ -bänder
Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
Gebruikte frequentieband(en)
Frecuencia de operación
Banda(s) de frequências de
funcionamento
Banda di frequenza di funziona-
mento
Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd
Käyttötaajuusalue(et)
Fungerende frekvensbånd
Maximum radio-frequency power
Maximale Sendeleistung
Puissance de radiofréquence maximale
Maximaal radiofrequent vermogen
Potencia máxima de radio frecuencia
Potência máxima de radio frequências
Massima potenza a radiofrequenza
Maximal radio frekvenseffekt
Maksimal radio frekvensstyrke
Enimmäislähetysteho
Maksimal radio frekvensstyrke
Bluetooth
®
2402-2480MHz 4dBm
For explanation of the symbols and markings used on this product, see http://docs.nintendo-europe.com
Weitere Erklärungen zu Symbolen und Markierungen auf diesem Produkt findest du unter: http://docs.nintendo-europe.com
Consultez le site http://docs.nintendo-europe.com pour plus d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit.
Kijk op http://docs.nintendo-europe.com voor een uitleg van de symbolen en markeringen op dit product.
Visita http://docs.nintendo-europe.com para obtener información sobre los símbolos y etiquetas usados en este producto.
Em http://docs.nintendo-europe.com, pode ser consultada a explicação dos símbolos e indicações utilizados neste produto.
Per la spiegazione dei simboli e dei contrassegni usati su questo prodotto: http://docs.nintendo-europe.com
Se http://docs.nintendo-europe.com för en förklaring av hur symbolerna och märkningarna används på den här produkten.
For en forklaring af symboler og markeringer anvendt på dette produkt, se http://docs.nintendo-europe.com
Katso tässä tuotteessa käytettyjen symbolien ja merkintöjen selitys osoitteesta http://docs.nintendo-europe.com
For informasjon om symboler og markeringer som er brukt på dette produktet, se http://docs.nintendo-europe.com
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
For UK: Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (SEGA Mega Drive Control Pad) is in compliance with the relevant statutory
requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com
Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (SEGA Mega Drive Control Pad) is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com
Hiermit erklärt Nintendo, dass der Funkanlagentyp SEGA Mega Drive-Gamepad der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://docs.nintendo-europe.com
Par la présente, Nintendo déclare que l'équipement radioélectrique du type manette SEGA Mega Drive est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
http://docs.nintendo-europe.com
Hierbij verklaart Nintendo dat het type radioapparatuur (SEGA Mega Drive-controller) conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://docs.nintendo-europe.com
Por la presente, Nintendo declara que el tipo de equipo radioeléctrico mando de SEGA Mega Drive es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://docs.nintendo-europe.com
A abaixo assinada Nintendo declara que o presente tipo de equipamento de rádio (comando da SEGA Mega Drive) está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço de Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Il fabbricante, Nintendo, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio (controller SEGA Mega Drive) è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Härmed försäkrar Nintendo att denna typ av radioutrustning (SEGA Mega Drive-handkontroll) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://docs.nintendo-europe.com
Hermed erklærer Nintendo, at radioudstyrstypen (SEGA Mega Drive-controller) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi (SEGA Mega Drive -ohjain) on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo erklærer med dette at radioutstyr-typen (SEGA Mega Drive-kontroll) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige
teksten i EU-samsvars erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Goldsteinstrasse 235, 60528 Frankfurt, Germany
Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia
UK economic operator: Nintendo UK, Quadrant, 55-57 High Street, Windsor SL4 1LP, UK
MODEL NO. • MODÈLE N° : HAC-045, HAC-010
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nintendo
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. / Les logos Bluetooth
® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nintendo fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques déposées et
noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of the USB Implementers Forum. / USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques de USB
Implementers Forum.
© Nintendo
Trademarks are property of their respective owners. Nintendo Switch is a trademark of Nintendo.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo Switch est une marque de Nintendo.
©SEGA. All rights reserved. SEGA, the SEGA logo and SEGA MEGA DRIVE are either registered trademarks or trademarks of
SEGA CORPORATION.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nintendo |
Kategori: | Konsol |
Model: | SEGA Mega Drive Control Pad |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nintendo SEGA Mega Drive Control Pad stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Konsol Nintendo Manualer

15 November 2024

9 September 2024

21 August 2024

21 August 2024

20 August 2024

9 August 2024

6 August 2024

4 August 2024

24 Juli 2024
Konsol Manualer
- Konsol SPL
- Konsol Overmax
- Konsol X-Zero
- Konsol Thrustmaster
- Konsol Marquant
- Konsol Fantech
- Konsol Evercade
- Konsol Sega
- Konsol Difrnce
- Konsol Microsoft
- Konsol Lexibook
- Konsol DEXP
- Konsol Denver
- Konsol Sony
- Konsol Audient
Nyeste Konsol Manualer

9 Juni 2025

8 Juni 2025

9 April 2025

25 Februar 2025

5 December 2024

5 December 2024

5 December 2024

8 Oktober 2024

15 September 2024

5 September 2024