
COOL WHITE CCT: 6500K CRI:70
An EDC flashlight with a 90-degree
* Above data are tested per ANSI/PLATO FL 1-2019 standard
in Olight's labs for reference.
1050 3.7 3.885mAh V ( Wh)
(L) (W) (H)4.25* 1.18* 0.47in
Table 2:
USB Magnetic Charging Cable
About 1 hour and 40 minutes
Multi-language dictionary, see Table 3;
Product Specifications, see Table 1 and Table 2;
3. The light head can be turned 90 degrees, as
Note: Head pivot is a fragile component, please
handle with care. Avoid dropping after flipping
4.1 On/Off, see Figure 3;
Press the the button to turn on/off. The flashlight
will directly access the memorized brightness
level when turned on again.
4.2 Lock/Unlock, see Figure 4;
To lock the light when it’s off, press and hold the
button (for about 2 seconds) until the Moonlight
mode is off. When it’s operated in lockout mode,
the red indicator will be on briefly as a signal. To
unlock the light, press and hold the button for
about 1 second until the Moonlight mode is on.
4.3 Change brightness level, see Figure 5;
In white light mode, press and hold the button to
change brightness levels. The brightness will
cycle through the following modes: Moonlight (or
Turbo)->Low->Medium->High->Low.
Release the button to select the brightness level.
4.4 Moonlight mode, see Figure 6;
In off state, press and hold the button for over 1
second to enter the Moonlight mode. lf the
memorized mode is Moonlight, just press the
4.5 Turbo mode, see Figure 7;
Quickly double press the button to enter Turbo
mode, and quickly double press again to return
4.6 Strobe mode, see Figure 8;
Triple press the button to activate strobe mode.
To return, press the button or press and hold it.
5.1 Normal mode, see Figure 9-1;
5.2 Moonlight mode, see Figure 9-2;
Monikielinen sanakirja, katso taulukko 3;
1. Tuotetiedot, katso taulukko 1 ja 2;
3. Valaisinpäätä voidaan kääntää 90° kuvan 2
Huomautus: Pään nivel on herkkä komponentti,
käsittele varovasti. Vältä putoamista pään
Visit to see our www.olightworld.com
complete product line of portable illumination
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd.
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
Note: Head pivot is a fragile
component, please handle with
care. Avoid dropping after
01 02 03 04 05 06 07 08 09 19 20 21
10 11 12 13 14 15 16 17 18
4.1 On/Off, katso Figure 3;
Paina kytkintä käynnistääksesi/sammuttaakse-
si. Valaisin käynnistyy suoraan muistiin
4.2 Lukitus/avaus, katso Figure 4;
Lukitse valo, kun se on pois päältä, painamalla
kytkintä ja pitämällä sitä painettuna (noin 2
sekuntia), kunnes Moonlight-tila sammuu. Kun
valoa käytetään lukitustilassa, punainen
merkkivalo välähtää merkiksi lukituksesta. Avaa
valo painamalla kytkintä ja pitämällä sitä
painettuna noin 1 sekunnin ajan, kunnes
Moonlight-tila on päällä.
4.3 Tehotilan vaihtaminen, katso Figure 5;
Valkoisen valon tilassa voit muuttaa
kirkkaustasoa pitämällä kytkintä pohjaan
painettuna. Tehotilat kiertävät seuravassa
järejstyksessä: Moonlight (tai Turbo)-> Low->
Medium-> High-> Low. Vapauta kytkin
haluamasi tehotilan kohdalla.
4.4 Moonlight, katso Figure 6;
Valon ollessa pois päältä voit siirtyä
Moonlight-tilaan painamalla kytkintä ja
pitämällä sitä painettuna yli 1 sekunnin ajan.
Jos muistiin tallennettu tila on Moonlight, paina
4.5 Turbo, katso Figure 7;
Siirry Turbo-tilaan tuplaklikkaamalla kytkintä
nopeasti, ja palaa muistiin tallennettuun tilaan
tuplaklikkaamalla nopeasti uudelleen.
4.6 Strobo, katso Figure 8;
Aktivoi Strobe-tila kolmoisklikkaamalla kytkintä.
Palaa takaisin painamalla painiketta tai
pitämällä sitä painettuna.
5. Akun varauksen ilmaisin:
5.1 Normaali tila, katso kuva 9-1;
5.2 Moonlight-tila, katso kuva 9-2;
Flerspråklig ordbok, se tabell 3;
1. Produktspesifikasjon, se tabell 1 og tabell 2;
Lyshodet kan dreies 90 grader, som vist i figur 2;
Merk: Hodet er en skjør komponent, vær
forsiktig. Unngå å falle etter å p1-ha snudd hodet.
Trykk på knappen for å slå på/av. Lommelykten
vil få direkte tilgang til det lagrede lysstyrkenivået
4.2 Lås/lås opp, se figur 4;
For å låse lyset når det er av, trykk og hold
knappen (i ca. 2 sekunder) til Moonlight-modus
er av. Når lyset betjenes i låsemodus, vil den
røde indikatoren lyse en kort stund som et signal.
For å låse opp lyset, trykk og hold knappen i
omtrent 1 sekund til Moonlight-modus er på.
4.3 Endre lysstyrkenivå, se figur 5;
I hvitt lys-modus, trykk og hold knappen for å
endre lysstyrkenivåer. Lysstyrken vil gå gjennom
følgende moduser: Moonlight (eller
Turbo)->Lav->Medium->Høy->Lav. Slipp
knappen for å velge lysstyrkenivå.
4.4 Moonlight-modus, se figur 6;
I av-tilstand, trykk og hold knappen i over 1
sekund for å gå inn i Moonlight-modus. Hvis den
lagrede modusen er Moonlight, trykker du bare på
4.5 Turbomodus, se figur 7;
Dobbelttrykk raskt på knappen for å gå inn i
Turbo-modus, og dobbelttrykk raskt igjen for å gå
tilbake til den lagrede modusen.
4.6 Strobemodus, se figur 8;
Trippeltrykk på knappen for å aktivere
Strobe-modus. For å gå tilbake, trykk på knappen
eller trykk og hold den nede.
5.1 Normal modus, se Figur 9-1;
5.2 Måneskinnsmodus, se Figur 9-2;
Flerspråkigt uppslagsverk, se tabell 3;
1. Produktspecifikation, se tabell 1 och tabell 2;
3. Ljushuvudet kan vridas 90 grader, som visas i
Obs: Huvudsvängen är en ömtålig komponent,
hantera med försiktighet. Undvik att tappa efter
Tryck på knappen för att slå på/av. Ficklampan
kommer direkt åt den memorerade ljusstyrkan
4.2 Lås/lås upp, se figur 4;
För att låsa ljuset när det är avstängt, tryck och
håll ner knappen (i cirka 2 sekunder) tills
Moonlight-läget är avstängt. När lampan drivs i
spärrläge tänds den röda indikatorn kort som en
signal. För att låsa upp ljuset, tryck och håll
knappen intryckt i cirka 1 sekund tills
4.3 Ändra ljusstyrka, se figur 5;
I vitt ljusläge, tryck och håll ner knappen för att
ändra ljusstyrka. Ljusstyrkan växlar mellan
följande lägen: Moonlight (eller
Turbo)->Low->Medium->High->Low. Släpp
knappen för att välja ljusstyrka.
4.4 Månskensläge, se figur 6;
I avstängt läge, tryck och håll ned knappen i över
1 sekund för att gå in i Moonlight-läget. Om det
memorerade läget är Moonlight, tryck bara på
4.5 Turboläge, se figur 7;
Dubbeltryck snabbt på knappen för att gå in i
Turbo-läget och dubbeltryck snabbt igen för att
återgå till det memorerade läget.
4.6 Strobeläge, se figur 8;
Tryck tre gånger på knappen för att aktivera
Strobe-läget. För att gå tillbaka trycker du på
knappen eller håller den nedtryckt.
5.1 Normalläge, se Figur 9-1;
5.2 Månskensläge, se Figur 9-2;
Meertalig woordenboek, zie tabel 3;
1. Productspecificatie, zie tabel 1 en tabel 2;
2. Opladen, zie figuur 1;
3. De lampkop kan 90 graden worden gedraaid,
zoals getoond in Figuur 2;
Opmerking: Het draaipunt van de lampkop is
een kwetsbaar onderdeel. Vermijd vallen na het
4.1 Aan/Uit, zie afbeelding 3;
Druk op de knop om aan/uit te zetten. De zaklamp
gaat direct naar het opgeslagen helderheidsniveau
wanneer deze weer wordt ingeschakeld.
Vergrendelen/Ontgrendelen, zie Afbeelding 4;
Om de lamp te vergrendelen als hij uit is, houd je
de knop ingedrukt (ongeveer 2 seconden) totdat de
maanlichtmodus uit is. Als de lamp in de
vergrendelingsmodus staat, brandt het rode lampje
kort als signaal. Om de verlichting te ontgrendelen,
houdt u de knop ongeveer 1 seconde ingedrukt
totdat de maanlichtmodus aan is.
4.3 Verander het helderheidsniveau, zie
Houd in de witlichtmodus de knop ingedrukt om het
helderheidsniveau te wijzigen. De helderheid zal de
volgende standen doorlopen: Maanlicht (of
Turbo)->Laag->Midden->Hoog->Laag. Laat de
knop los om het helderheidsniveau te selecteren.
4.4 Maanlichtmodus, zie afbeelding 6;
Houd in uitgeschakelde toestand de knop langer
dan 1 seconde ingedrukt om naar de
maanlichtmodus te gaan. Als de opgeslagen modus
Moonlight is, druk je gewoon op de knop.
4.5 Turbomodus, zie afbeelding 7;
Druk snel tweemaal op de knop om de Turbomodus
te activeren en druk nogmaals snel tweemaal op de
knop om terug te keren naar de opgeslagen modus.
4.6 Stroboscoopmodus, zie afbeelding 8;
Druk driemaal op de knop om de stroommodus te
activeren. Om terug te keren, druk op de knop of
5.1 Normale modus, zie Figuur 9-1;
5.2 Moonlight modus, zie Figuur 9-2;
Mehrsprachiges Wörterbuch, siehe Tabelle 3;
1. Produktspezifikation, siehe Tabelle 1 und
2. Aufladen, siehe Abbildung 1;
3. Der Lampenkopf kann um 90 ° gedreht werden,
wie in Abbildung 2 gezeigt;
Hinweis: Der Kopfzapfen ist ein fragiles Teil, bitte
vorsichtig behandeln. Vermeiden zu fallen,
nachdem der Kopf gedreht wurde.
4.1 EIN/AUS, siehe Abbildung 3;
Drücken den Schalter, um ein-/auszuschalten.
Beim erneuten Einschalten greift die
Taschenlampe direkt auf die gespeicherte
4.2 Sperren/Entsperren, siehe Abbildung 4;
Um die Lampe zu sperren, wenn sie
ausgeschaltet ist, drücken und halten den
Schalter (ca. 2 Sekunden lang), bis der Moonlight
Modus ausgeschaltet ist. Wenn die Lampe im
Sperrmodus betrieben wird, leuchtet die rote
Anzeige kurz auf, um dies zu signalisieren. Um
die Lampe zu entsperren, drücken und halten den
Schalter für ca. 1 Sekunde, bis der Moonlight
Ändern der Helligkeitsstufe, siehe Abbildung 5;
Bei weißem Licht durch langes Drücken des
Schalters die Helligkeit ändern. Die Helligkeit
wechselt zwischen den folgenden Modus:
Mondlicht (oder Turbo)->Niedrig->Mit-
tel->Hoch->Niedrig. Den Schalter loslassen,
um die aktuelle Helligkeit auszuwählen.
4.4 Moonlight Modus, siehe Abbildung 6;
Im ausgeschalteten Zustand drücken und halten
den Schalter länger als 1 Sekunde, um in den
Mondlichtmodus zu gelangen. Wenn der
gespeicherte Modus Mondlicht ist, genügt ein
4.5 Turbomodus, siehe Abbildung 7;
Doppeltes Drücken des Schalters aktiviert den
Turbomodus, erneutes doppeltes Drücken
wechselt zurück in den gespeicherten Modus.
4.6 Stroboskop Modus, siehe Abbildung 8;
Dreimal auf den Schalter drücken, um den
Stroboskop-Modus zu aktivieren. Um zu verlassen,
drücken oder drücken und halten der Schalter.
5.1 Normaler Modus, siehe Abbildung 9-1;
5.2 Moonlight Modus, siehe Abbildung 9-2;
Többnyelv szótár, lásd a 3. táblázatot;ű
1. M szaki adatok, lásd 1. és 2. táblázat;ű
3. A lámpafej 90 fokkal elfordítható, lásd 2. ábra;
Megjegyzés: A fej forgócsapja törékeny alkatrész.
Kérjük, bánjon vele óvatosan! A fej elforgatása
után óvja a lámpát mindenféle mechanikai
4.1 Be/Ki kapcsolás, lásd 3. ábra;
Nyomja meg a gombot a be/ki kapcsoláshoz. A
lámpa, következ bekapcsoláskor közvetlenül a ő
megjegyzett fényer módra áll. ő
4.2 Lezárás/Feloldás, lásd 4. ábra;
A lezáráshoz a kikapcsolt lámpán tartsa nyomva
a kapcsolót (kb. 2 másodpercig), amíg a holdfény
mód ki nem kapcsol. A lezárt állapotban lév ő
lámpa használatakor a vörös jelz fény rövid ő
id re felvillan a lezárt állapot jelzésére. A ő
feloldáshoz, kérjük, tartsa nyomva a kapcsolót
kb. 1 másodpercig, amíg a holdfény mód be nem
A fényer fokozat megváltoztatása, lásd 5. ábra;ő
A fehérfény módban lév lámpa a kapcsoló ű ő
nyomva tartásakor végigkapcsol a holdfény (vagy
alacsony fényer módokon. A kapcsoló ő
felengedésével választható ki a kívánt mód.
4.4 Holdfény mód, lásd 6. ábra;
A kikapcsolt lámpán tartsa nyomva a kapcsolót 1
másodpercnél hosszabb ideig a holdfény módra
álláshoz. Ha a lámpa kikapcsoláskor holdfény
módban volt, egyszer en nyomja meg a kapcsolót.ű
4.5 Turbó mód, lásd 7. ábra;
A kapcsoló kétszeri gyors megnyomásával
kapcsolhat turbó módra, újabb kétszeri gyors
megnyomásával térhet vissza a megjegyzett módra.
4.6 Stroboszkóp mód, lásd 8. ábra;
Stroboszkóp módra álláshoz nyomja meg
háromszor a kapcsolót. A kilépéshez nyomja meg
vagy tartsa nyomva a kapcsolót.
5.1 Normál mód, lásd 9-1. ábra;
5.2 Holdfény mód, lásd 9-2. ábra;
Многоязычный словарь, см. таблицу 3;
1. Технические характеристики изделия
см. Таблицу 1 и Таблицу 2;
3. Световую головку можно повернуть на
90 градусов, как показано на рисунке 2;
Примечание. Шарнирная головка
является хрупким компонентом,
обращайтесь с ним осторожно.
4.1 Вкл./выкл., см. рис. 3;
включить/выключить. Фонарик получит
прямой доступ к сохраненному в
памяти уровню яркости при повторном
4.2 Блокировка/разблокировка, см. рис. 4;
Чтобы заблокировать свет, когда он
выключен, нажмите и удерживайте
кнопку (около 2 секунд), пока режим
лунного света не выключится. Когда
фонарь работает в режиме блокировки, в
качестве сигнала кратковременно
загорается красный индикатор. Чтобы
разблокировать фонарь, нажмите и
удерживайте кнопку около 1 секунды,
пока не включится режим лунного света.
4.3 Изменить уровень яркости, см. рис. 5;
В режиме белого света нажмите и
удерживайте кнопку, чтобы изменить
уровень яркости. Яркость будет
переключаться между следующими
режимами: Лунный свет (или Турбо)->
Низкий->Средний->Высокий->Низкий.
Отпустите кнопку, чтобы выбрать
4.4 Режим лунного света, см. рис. 6;
В выключенном состоянии нажмите и
удерживайте кнопку более 1 секунды,
чтобы войти в режим лунного света.
Если в памяти сохранен режим «Лунный
свет», просто нажмите кнопку.
4.5 Турбо-режим, см. рис. 7;
Быстро дважды нажмите кнопку, чтобы
войти в режим Turbo, и быстро дважды
нажмите еще раз, чтобы вернуться в
4.6 Режим стробоскопа, см. рис. 8;
Тройное нажатие кнопки активирует
режим стробоскопа. Чтобы вернуться,
нажмите кнопку или нажмите и
5. Индикатор заряда батареи:
5.1 Обычный режим, смотрите Рисунок 9-1;
5.2 Режим лунного света, смотрите
Diccionario multilingüe, consulte la Tabla 3.
1. Consulte las características del producto en
2. Cargue, consulte la Figura 1;
3. El cabezal de la linterna se puede girar 90
grados, como se muestra en la Figura 2;
Nota: El pivote de la cabeza es un componente
frágil, manipúlelo con cuidado. Evite que se
caiga después de voltear la cabeza.
4.1 Encender/Apagar, consulte la Figura 3;
Pulse el botón para encender/apagar. La linterna
accederá directamente al nivel de brillo
memorizado cuando se vuelva a encender.
4.2 Bloquear/Desbloquear, consulte la Figura 4;
Con la linterna apagada, mantenga presionado el
botón (durante unos 2 segundos) hasta que se
apague el modo Luz de Luna para bloquear la
linterna. Cuando la linterna está bloqueado, el
indicador rojo se encenderá brevemente como
señal. Para desbloquear la linterna, mantenga
presionado el botón durante aproximadamente 1
segundo hasta que se active el modo Luz de Luna.
Cambiar el nivel de brillo, consulte la Figura 5;
En el modo de luz blanca, mantenga presionado
el botón para cambiar los niveles de brillo. El
brillo alternará entre los siguientes modos: Luz
de Luna (o Turbo)->Bajo->Medio->Al-
to->Bajo. Suelte el botón para seleccionar el
4.4 Modo Luz de Luna, consulte Figura 6;
Con la linterna apagada, mantenga presionado el
botón durante más de 1 segundo para ingresar al
modo Luz de Luna. Si el modo memorizado es Luz
de Luna, basta con pulsar el botón.
4.5 Modo Turbo, consulte Figura 7;
Presione dos veces rápidamente el botón para
ingresar al modo Turbo y presione nuevamente
dos veces rápidamente para volver al modo
4.6 Modo estroboscópico, consulte la Figura 8;
Presione tres veces el botón para activar el modo
estroboscópico. Para regresar, presione el botón o
5.1 Modo normal, consulte la Figura 9-1;
5.2 Modo de luz de luna, consulte la Figura 9-2;
Dictionar multi-limbi, vezi Tabelul 3;
1. Specificatii produs, vezi Tabelul 1 si Tabelul 2;
2. Incarcare, vezi Figura 1;
3. Capul lanternei poate fi rotit la 90 de grade,
asa cum apare in Figura 2;
Retineti: Capul lanternei este o componenta
fragila, va rugam sa o manevrati cu grija. Evitati
sa o scapati dupa ce rabatati capul.
4.1 Pornire/Oprire, vezi Figura 3;
Apasati butonul pentru a porni/opri. Lanterna va
porni direct cu nivelul de luminozitate memorat
4.2 Blocare/Deblocare, vezi Figura 4;
Pentru a bloca lanterna cand este oprita, apasati
si tineti butonul (pentru aproximativ 2 secunde)
pana cand modul Moonlight este oprit. Cand
lanterna este folosita in modul blocat, indicatorul
rosu va porni temporar ca si semnal. Pentru a
debloca lanterna, apasati si tineti butonul pentru o
secunda pana cand modul Moonlight este pornit.
4.3 Schimbare nivel de luminozitate, vezi Figura 5;
In modul de lumina alba, apasati si tineti
butonul pentru a schimba nivelul de
luminozitatea. Luminozitatea se va schimba
intr-un ciclu in ordinea urmatoare: Moonlight
(sau Turbo)->Slab->Mediu->Puter-
nic->Slab. Eliberati butonul pentru a selecta
nivelul de luminozitate dorit.
4.4 Mod Moonlight, vezi Figura 6;
Cand lanterna este oprita, apasati si tineti
butonul pentru mai mult de o secunda pentru a
intra in modul Moonlight. Daca modul memorat
este Moonlight, doar apasati butonul.
4.5 Mod Turbo, vezi Figura 7;
Apasati de doua ori rapid butonul pentru a intra
in modul Turbo, si apasati din nou de doua ori
rapid butonul pentru a reveni la modul memorat
4.6 Mod Stroboscop, vezi Figura 8;
Apasati de 3 ori butonul pentru a activa modul
Stroboscop. Pentru a reveni, apasati sau tineti
5.1 Modul normal, a se vedea Figura 9-1;
5.2 Modul Lumina lunii, a se vedea Figura 9-2;
Багатомовний словник, див. Таблицю 3;
1. Технічні характеристики виробу, див.
2. Заряджання, див. Малюнок 1;
3. Голову ліхтаря можна повертати на 90
градусів, як показано на малюнку 2;
компонентом, будь ласка, поводьтеся з
ним обережно. Уникайте падінь після
Увімкнення/вимкнення, див.
увімкнути/вимкнути прилад. При
повторному ввімкненні ліхтар
включається в збереженому в пам'яті
4.2 Блокування/розблокування, див.
Щоб заблокувати ліхтар, коли він
вимкнений, натисніть і утримуйте кнопку
(близько 2 секунд), поки не вимкнеться
режим "Місячне світло". Коли ліхтар
працює в режимі блокування,
короткочасно вмикається червоний
індикатор як сигнал. Щоб розблокувати
ліхтар, натисніть і утримуйте кнопку
близько 1 секунди, поки не увімкнеться
4.3 Зміна рівня яскравості, див.
У режимі білого світла натисніть і
утримуйте кнопку для зміни рівня
яскравості. Рівень яскравості буде
циклічно змінюватися в наступному
порядку: Місячне світло (або Турбо)->
Низький->Середній->Високий->
Низький. Відпустіть кнопку, щоб
вибрати рівень яскравості.
4.4 Режим "Місячне сяйво", див.
У вимкненому стані натисніть і
утримуйте кнопку більше 1 секунди,
щоб увійти в режим "Місячне сяйво".
Якщо режим "Місячне сяйво"
запам'ятався, просто натисніть кнопку.
4.5 Режим Турбо, див. Малюнок 7;
Швидко двічі натисніть кнопку для
входу в режим Турбо, і швидко двічі
натисніть ще раз, щоб повернутися до
4.6 Режим стробоскопа, див. Малюнок 8;
Потрійне натискання кнопки активує
режим стробоскопа. Для повернення
до попереднього режиму натисніть
кнопку або натисніть і утримуйте її.
5. Індикатор заряду батареї:
5.1 Стандартний режим, див. Малюнок 9-1;
5.2 Режим "Місячного світла", див. Малюнок
1. 製品仕様はTable 1及びTable 2をご参
4.1 オン/オフにします。詳しくはFigure 3
4.2 ロック/ロック解除についてはFigure 4
4.5 ターボモードについてはFigure 7 をご
4.6 ストロボモードについてはFigure 8 を
5.1 ノーマルモードはFigure9-1をご参照く
5.2 ムーンモードはFigure9-2をご参照くだ
3. 라이트 헤드는 90도 회전, Figure 2
4.1 전원 ON/OFF, Figure 3 참고
5.2 문라이트 모드. Figure 9-2 참고
พจนานุกรมหลายภาษา โปรดดู Table 3
1 พารามิเตอร์ผลิตภัณฑ์ โปรดดู Table 1
2 วิธีการชาร์จ โปรดดู Figure 1
หัวไฟฉายสามารถหมุนได้ 90 องศา โปรดดู
หมายเหตุ: แกนหมุนเป็นส่วนประกอบที่
เปราะบาง โปรดใช้งานด้วยความระมัดระวัง หลีก
เลี่ยงการหล่นหลังจากหมุนหัว
4. วิธีการใช้งานดังต่อไปนี้
4.1 เปิด/ปิด โปรดดู Figure 3
กดปุ่มเพื่อเปิด/ปิด ไฟฉายจะเข้าสู่โหมดที่จาจดไว้
โดยตรงเมื่อเปิดเครื่องอีกครั้ง
4.2 ล็อก/ปลดล็อก โปรดดู Figure 4
เมื่อล็อกไฟฉาย ขณะปิดเครื่อง กดปุ่มค้าง (ประมาณ
2 วินาที) จนกระทั่งโหมดแสงจันทร์จะปิดลง เมื่อ
ไฟฉายอยู่ในโหมดล็อก ไฟแสดงสถานะจะขึ้นสีแดง
และปลดล็อกด้วยการกดปุ่มค้างประมาณ 1 วินาที จน
กระทั่งโหมดแสงจันทร์จะเปิดขึ้น
4.3 ปรับระดับความสว่าง โปรดดู Figure 5
ในโหมดแสงขาว กดปุ่มค้างเพื่อปรับระดับความ
สว่าง โดยโหมดจะเปลี่ยนตามวงจรต่อไปนี้
แสงจันทร์ (หรือ เทอร์โบ)->สว่างต่า->สว่างกลาง->
สว่างสูง->สว่างต่า และปลดปุ่มเพื่อเลือกระดับความ
4.4 โหมดแสงจันทร์ โปรดดู Figure 6
ขณะปิดเครื่อง กดปุ่มค้างมากกว่า 1 วินาทีเพื่อเข้าสู่
โหมดแสงจันทร์ และกดปุ่มเพียง 1 ครั้งหากจดจาอยู่
4.5 โหมดเทอร์โบ โปรดดู Figure 7
กดปุ่มรัว 2 ครั้งเพื่อเข้าสู่โหมดเทอร์โบ และกดปุ่มรัว
2 ครั้งอีกครั้งเพื่อกลับสู่โหมดจดจา
4.6 โหมดไฟกะพริบ โปรดดู Figure 8
กดปุ่ม 3 ครั้งขึ้นไปอย่างรวดเร็วเพื่อเปิดใช้งานโหมดไฟ
กะพริบ และกดปุ่มหรือกดปุ่มค้างเพื่อกลับคืนค่าเดิม
5.1 โหมดปกติ โปรดดู Figure 9-1
5.2 โหมดแสงจันทร์ โปรดดู Figure 9-2
Dictionnaire multi-langues, voir Table 3 ;
1. Caractéristiques du produit, voir Table 1 et
2. Chargement, voir Figure 1 ;
3. La tête de la lampe peut pivoter à 90 degrés,
Remarque : le pivot de la tête est un composant
fragile, veuillez le manipuler avec précaution et
évitez de faire tomber la lampe après en avoir
4. Instructions d'utilisation ci-dessous :
4.1 Allumer/Éteindre, voir Figure 3;
Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre la
lampe. La lampe accédera au niveau de luminosité
mémorisé lorsqu'elle sera rallumée.
4.2 Verrouiller/Déverrouiller, voir Figure 4;
Pour verrouiller la lampe lorsqu'elle est éteinte,
appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le mode
Luciole s’allume puis s'éteigne. En mode
verrouillage, si vous n’exécutez pas la bonne
manipulation pour déverrouiller la lampe, cette
lumière ne s'allumera pas et l'indicateur clignotera
brièvement en rouge. Pour déverrouiller la lampe,
appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé
pendant environ 1 seconde jusqu'à ce que le mode
4.3 Changer le niveau de luminosité, voir Figure 5;
En mode lumière blanche, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour changer le niveau de
luminosité. La luminosité variera selon l’ordre
suivant : Luciole (ou Turbo)->Faible->Moy-
en->Élevé->Faible. Relâchez le bouton au bon
moment pour sélectionner la luminosité souhaitée.
4.4 Mode Luciole, voir Figure 6;
Lampe éteinte, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant plus d’une seconde
pour accéder au mode Luciole. Si le mode
mémorisé est le mode Luciole, il suffit d'appuyer
sur le bouton brièvement.
4.5 Mode Turbo, voir Figure 7;
Appuyez rapidement deux fois sur le bouton pour
accéder au mode Turbo et appuyez rapidement
deux fois de nouveau pour revenir au dernier mode
4.6 Mode Stroboscope, voir Figure 8;
Appuyez trois fois ou plus sur le bouton pour activer
le mode Stroboscope. Appuyez sur le bouton ou
maintenez-le enfoncé pour sortir ce mode.
5. Indicateur de batterie :
5.1 Mode Normal, voir Figure 9-1 ;
5.2 Mode Luciole, voir Figure 9-2 ;
Dizionario multilingua, vedi Tabella 3;
1. Specifiche del prodotto, vedere Tabella 1 e
2. Caricare, vedere Figura 1;
3. La testa della luce può essere ruotata di 90
gradi, come mostrato nella Figura 2;
Nota: il perno della testa è un componente fragile,
si prega di maneggiarlo con cura. Evitare di farlo
cadere dopo aver capovolto la testa.
4.1 On/Off, vedere Figura 3;
Premere il pulsante per accendere/spegnere. La
torcia accederà direttamente al livello di
luminosità memorizzato alla ri accensione.
4.2 Blocco/Sblocco, vedere Figura 4;
Per bloccare la torcia quando è spenta, tieni
premuto il pulsante (per circa 2 secondi) finché la
modalità Moonlight non viene disattivata. Quando
la luce viene azionata in modalità di blocco,
l'indicatore rosso si accenderà brevemente come
segnale. Per sbloccare la torcia, tieni premuto il
pulsante per circa 1 secondo fino a quando la
modalità Moonlight è attiva.
4.3 Modificare il livello di luminosità, vedere
In modalità luce bianca, tieni premuto il pulsante
per modificare i livelli di luminosità. La luminosità
passerà attraverso le seguenti modalità:
Moonlight (o Turbo)->Basso->Medio->Al-
to->Basso. Rilasciare il pulsante per selezionare
il livello di luminosità.
4.4 Modalità al chiaro di luna, vedere Figura 6;
Da spenta, tenere premuto il pulsante per oltre 1
secondo per accedere alla modalità Moonlight. Se
la modalità memorizzata è Moonlight, basta
4.5 Modalità Turbo, vedere Figura 7;
Premere rapidamente due volte il pulsante per
accedere alla modalità Turbo e premere
nuovamente due volte rapidamente per tornare
alla modalità memorizzata.
4.6 Modalità strobo, vedere Figura 8;
Premi tre volte il pulsante per attivare la modalità
stroboscopica. Per tornare, premi il pulsante o
5. Indicatore della batteria:
5.1 Modalità normale, vedere Figura 9-1;
5.2 Modalità chiaro di luna, vedere Figura 9-2;
Viacjazy ný slovník, pozri tabu ku 3;č ľ
1. Špecifikácia produktu, pozri tabu ku 1 a ľ
2. Nabite, pozri obrázok 1;
3. Hlavu svetla možno otoč ťi o 90 stup ov, ako ň
je znázornené na obrázku 2;
Poznámka: Hlavový čap je krehký komponent,
zaobchádzajte s ním opatrne. Zabrá te pádu ň
4.1 Zapnutie/Vypnutie, pozri obrázok 3;
Stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie. Po
opätovnom zapnutí bude baterka priamo
pristupovať k úrovni jasu uloženej v pamäti.
4.2 Zamknutie/odomknutie, pozri obrázok 4;
Ak chcete svetlo uzamknú je vypnuté, ť, keď
stlačte a podržte tlačidlo (asi 2 sekundy), kým sa
nevypne režim mesačného svitu. Keď je svetlo v
prevádzke v režime uzamknutia, červený
indikátor sa krátko rozsvieti ako signál. Ak
chcete svetlo odomknúť, stlačte a podržte
tlačidlo asi 1 sekundu, kým sa nezapne režim
4.3 Zmena úrovne jasu, pozri obrázok 5;
V režime bieleho svetla zmeníte úroveň jasu
stlačením a podržaním tlačidla. Jas bude
prechádzať cez nasledujúce režimy: Mesačný
svit (alebo Turbo)->Nízky->Stred-
ný->Vysoký->Nízky. Uvoľnením tlačidla
4.4 Režim mesačného svitu, pozri obrázok 6;
Vo vypnutom stave stlačte a podržte tlačidlo na
viac ako 1 sekundu, aby ste vstúpili do režimu
mesačného svitu. Ak je uložený režim Moonlight,
4.5 Turbo režim, pozri obrázok 7;
Dvojitým rýchlym stlačením tlačidla vstúpite do
režimu Turbo a opätovným rýchlym dvojitým
stlačením sa vrátite do režimu uloženého v
4.6 Stroboskopický režim, pozri obrázok 8;
Trojitým stlačením tlačidla aktivujete režim
Strobe. Ak sa chcete vrátiť, stlačte tlačidlo alebo
5.1 Normálny režim, pozri Obrázok 9-1;
5.2 Režim mesačného svitu, pozri Obrázok 9-2;
Dicionário multilingue, consulte a Tabela 3;
1. Especificação do produto, consulte a Tabela 1 e
2. Carregar, consulte a Figura 1;
3. A cabeça da luz pode ser girada 90 graus, como
Nota: O pivô da cabeça é um componente frágil, por
favor, manuseie com cuidado.Evite deixar cair depois
4.1 Ligado/Desligado, veja a Figura 3;
Pressione o botão para ligar/desligar. A lanterna
acessará diretamente o nível de brilho memorizado
4.2 Bloquear/Desbloquear, veja a Figura 4;
Para bloquear a luz quando ela estiver desligada,
mantenha pressionado o botão (por cerca de 2
segundos) até que o modo Moonlight esteja
desligado. Quando a luz é operada no modo de
bloqueio, o indicador vermelho acenderá brevemente
como um sinal. Para desbloquear a luz, mantenha
pressionado o botão por cerca de um segundo até
que o modo Moonlight esteja ligado.
4.3 Altere o nível de brilho, veja a Figura 5;
No modo de luz branca, pressione e segure o botão
para alterar os níveis de brilho. O brilho percorrerá
os seguintes modos: Luar (ou Turbo)->Baixo->Mé-
dio->Alto-> Baixo. Solte o botão para selecionar o
4.4 Modo Moonlight, veja a Figura 6;
No estado desligado, mantenha pressionado o botão
por mais de 1 segundo para entrar no modo
Moonlight. Se o modo memorizado for Moonlight,
basta pressionar o botão.
4.5 Modo Turbo, veja a Figura 7;
Pressione rapidamente o botão duas vezes para
entrar no modo Turbo e pressione duas vezes
novamente para retornar ao modo memorizado.
4.6 Modo estroboscópico, veja a Figura 8;
Pressione três vezes o botão para ativar o modo
Estroboscópio. Para retornar, pressione o botão ou
5.1 Modo normal, consulte a Figura 9-1;
5.2 Modo de luz da lua, consulte a Figura 9-2;
Multi-language dictionary
1. 产品参数参见 Table 1与Table 2;
3. 头部可旋转90度, 参见 Figure 2;
4.5 Turbo与返回,参见 Figure 7;
5.1 非Moonlight模式,参见Figure 9-1;
5.2 Moonlight模式,参见Figure 9-2;
Within 30 days of purchase: Contact the original
seller for repair or replacement.
Within 2 years of purchase: Contact Olight for
USB magnetic charging cable: One year.
This warranty does not cover normal wear and
tear, modifications, misuse, disintegrations,
negligence, accidents, improper maintenance, or
repair by anyone other than an authorized retailer
Słownik wieloję ęzykowy, zobacz Tabel 3;
1. Specyfikacja produktu, zobacz Tabel 1 i ę
2. Ładowanie, zobacz Obraz 1;
3. Der Lampenkopf kann um 90 ° gedreht werden,
wie in Abbildung 2 gezeigt;
Hinweis: Der Lampenkopf ist ein empfindliches Teil,
bitte vorsichtig behandeln. Bitte Stürze nach dem
Drehen des Lampenkopfes vermeiden.
4.1 EIN/AUS, siehe Abbildung 3;
Zum Ein-Ausschalten den Schalter drücken. Beim
Einschalten wird die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe
4.2 Sperren/Entsperren, siehe Abbildung 4;
Zum Sperren der Lampe im ausgeschalteten Zustand
den Schalter ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis
das Licht im Moonlight Modus aufblinkt. Wird
anschließend der Schalter gedrückt, leuchtet die rote
Anzeige kurz auf, um den gesperrten Zustand zu
signalisieren. Zum Entsperren den Schalter ca. 1
Sekunde gedrückt halten, bis sich das Licht im
Moonlight Modus einschaltet.
4.3 Ändern der Helligkeitsstufe, siehe Abbildung 5;
Bei aktivem weißen Licht zum Ändern der Helligkeit
den Schalter gedrückt halten. Die Helligkeit wechselt
zwischen den folgenden Modi: Moonlight (oder Turbo)
-> Niedrig -> Mittel -> Hoch -> Niedrig. Den
Schalter loslassen, um die aktuelle Helligkeit
4.4 Moonlight Modus, siehe Abbildung 6;
Zum Aktivieren des Moonlight Modus im
ausgeschalteten Zustand den Schalter länger als 1
Sekunde gedrückt halten. Wurde der Moonlight Modus
zuletzt vor dem Ausschalten genutzt, genügt ein
4.5 Turbomodus, siehe Abbildung 7;
Doppeltes Drücken des Schalters aktiviert den
Turbomodus; erneutes doppeltes Drücken wechselt
zurück in den vorherigen Modus.
4.6 Stroboskop Modus, siehe Abbildung 8;
Zum Aktivieren des Strobe dreimal den Schalter
drücken. Zum Deaktivieren den Schalter drücken oder
5.1 Normaler Modus, siehe Abbildung 9-1;
5.2 Moonlight Modus, siehe Abbildung 9-2;