Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement et
attentivement. Le manuel accompagne ce produit et
Contient des instructions essentielles pour la mise en
service et la manipulation. Toujours respecter les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, véri. er le montage
correct de tous les composants.
Le détecteur d’intrusion ZM03 grâce à son capteur de
mouvement passif à infrarouge intégré, détecte les
déplacements de corps dégageant de la chaleur dans des
surfaces ou des passages (portes). Ceux-ci sont signalés au
choix par une sirène ou une sonnerie à deux tons. Ce
Utilisation conforme
détecteurpeut être raccordé à une touche de sonnetteou à
un autre contact de fermeture et être utilisé comme gong
de porte. Cet appareil est conçu pour être installé ou
monté dans des locauxsecs et fermés. Lefonctionne-ment
est homologué avec une pile bloc de 9 volts ou un bloc
d’alimentation de 9 volts (tous deux non inclus dans la
fourniture).
1 x Détecteur d’intrusion
1 x Câble de branchement touche de sonnette-contact
de fermeture (dans le boîtier à piles)
2 x Vis de fixation (dans le boîtier à piles)
1 x Mode d’emploi
Face avant du boîtier (voir ill. A) :
1 Détecteur d’intrusion
2 Étrier de montage
3 Capteur IR avec lentille de Fresnel (PIR intégré)
4 Commutateur de fonction
5 Haut-parleur
6 2 vis
7 Câble de branchement touche de sonnette-contact
de fermeture
Face arrière du boîtier (voir ill. B) :
8 Prise 9 volts DC pour bloc d’alimentation
9 Prise du câble de branchement touche de
sonnette-contact de fermeture
10 Boîtier à piles
11 Connecteur de la pile 9 V
12 Couvercle du boîtier à piles
Capteur IR: Détecteur de mouvement passif à
infrarouges (PIR) avec lentille de
Fresnel
Secteur de détection PIR: - horizontal : env. 10 m x 100°
(max.à 20° C)
- vertical : env. 6 m x 2°
Alimentation électrique : Pile 9 volts (6LR61, alcaline)
bloc secteur 9 Volts DC, min. 200
mA (Art.Nr. 32108) (pôle interne de la
fiche positif) (tous deux non inclus
dans la fourniture).
Consommation :max. 60 mA, (pile) max. 100 mA (bloc
secteur)
Fonctions : , 0, et branchement touche de
sonnettecontact de fermeture
Signal sonore : : 1 x deux tons
: sirène permanente 30 sec d’env.
90 dB(A)
Branchement touche
Desonnette-contact
de fermeture : 2 x deux tons
Délai d’amorçage:env. 15 sec
Ne pas laisser des enfants en bas âge sans surveillance
avec le matériel d’emballage et avec l'appareil!
Veiller à ne pas endommager des conduites de gaz, des
lignes électriques ou téléphoniques lors de la fixation !
Éviter tout contact de la peau et du corps avec des piles
oulées ou défectueuses !Utiliser desgants etvêtements
de protection adéquats !
Ne pas installer l’appareil à proximité de flammes
ouvertes, d’une source de chaleur, ni l’exposer
longtemps à des haute températures supérieures !
Toujours veiller à se tenir à l’écart avant de déclencher
l’alarme! Danger de graves troubles auditifs !
Manipuler le câble de branchementavec soin. Veiller à le
poser de manière à prévenir tout endommagement et
risque de trébuchement,
Ne pas raccorder de tension externe à la prise du câble
de branchement touche de sonnette-contact de
fermeture.
Fourniture
Équipement
Caractéristiques
Consignes de sécurité
ou
!
!
!
!
!
!
!
(voir ill. A)
Fehler beheben
Fehler Ursache Behebung
Wartung und Reinigung
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon als Kaufnachweis auf. Setzen Diese Garantie
gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht
übertragbar.
Die Garantieleistung gilt ferner nur für Material- oder
Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht für Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Es besteht
kein Anspruch auf Schadensersatz im Falle eines
Einbruches. Ein Alarmgerät ist kein Ersatz für
Vers ic her ungssc hut z un d ers etzt nicht I hre
Sorgfaltspflicht.
Bei missbräuchlicher und / oder unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von der Servicestelle vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantienicht eingeschränkt.
Der Zutrittsmelder Die Batterie ist Setzen Sie eine
f neue Batterie
ein.
Das Netzgerät ist
Langsame Reaktion Bewegungsrichtung Ändern Sie die
.
Reichweite ist
Temperatur
abhängig.
Meldung ohne Andere
Trennen Sie den Zutrittsmelder vor dem Warten und
Reinigen von der Stromversorgung.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit
und Funktion des Gerätes.
Entnehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die 9-Volt-
Blockbatterie.
Verwenden Sie ein fusselfreies Tuch und ein mildes
Mittel (kein Lösungsmittel) zur Reinigung der
Kunststoff-und Metalloberfächen.
!
!
!
!
unktioniert nicht verbraucht.
oder nicht
Ordnungsgemäß. Netzgeräts
korrigieren.
oder kurze ist nicht quer Montagestelle
Reichweite. zum Sensor
Ändern Sie die
Montagestelle.
Wärmequelle
menschliche Wärmequelle: beseitigen
Bewegung Heizung,Sonnenein-
strahlung, oder Montage-
Luftbewegung, Tiere stelle ändern
Polung des
nicht polrichtig
angeschlossen.
Entsorgung
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente
Batterien oder Geräte nicht im Hausmüll
entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu.
Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste
Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde.
F
F
F
FF
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Exclusivement faire fonctionner cet appareil avec une
pile 9 V ou un bloc secteur 9 volts !
Retirer la pile de l’appareil en cas d’inutilisation
prolongée!
Avant de brancher un bloc secteur de 9 volts, vérifier que
le courant secteur corresponde à 230V ~ 50Hz et soit
équipé d’un fusible de max. 16 ampères !
Éviter que l’appareil prenne l’humidité !
Protéger l’appareil contre les forts champs magnétiques
ou électriques !
Vous pouvez utiliser le détecteur d’intrusion pour signaler
les mouvements d’invités bienvenus (famille) et
indésirables (cambrioleurs). Le signal émit est au choix une
sonnerie deux tons ou une sirène permanente d’env. 30
sec. Lorsque l’appareil est installé à l’horizontale, il permet
de surveiller la surface de la pièce, installé à la verticale, il
permet de surveiller des entrées/sorties („barrage
photoélectrique“) de la pièce surveillée(voir ill. D).
Le câble de branchement touche de sonnette-contact de
fermeture permet de raccorder le détecteur d’intrusion à
une touche desonnette ou à un autre contact de fermeture
pour servir de gong de porte.
Installer l’appareil de manière à ce que le secteur de
détection du capteur ne soit pas dirigé vers des sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des ori. ces
d’échappement d’air!
Le rayonnement thermique de ces objets peut être
interprété comme le déplacement d’un corps
dégageant de la chaleur par le détecteur d’intrusion
activé.
Uniquement utiliser cet appareil dans des pièces avec
des températures ambiantes normales. Des
températures plus hautes ou plus basses peuvent
affecter le bon fonctionnement.
mouvements effectués directement
en direction du secteur de détection (voir ill. C/2).
du détecteur d’intrusion
[1].
(voir ill. C et D).
Mise en service
Pile 9 volts
Blocsecteur 9 volts
Installation/ montage
Surveillancede lasurface d’une pièce
Surveillance d’un couloir
Le détecteur d’intrusion réagit de manière sensible et
rapide aux mouvements effectués dans le plan
transversal du secteur de détection . Il est
moins sensible aux
Régler le commutateur de fonction [4] sur la position 0.
Entièrement démonter le couvercle du boîtier à piles
[12] de la face arrière du boîtier
Brancher une pile neuve de 9 volts au connecteur de pile
[11].
Remonter entièrement lecouvercle du boîtier à piles sur
la face arrière du boîtier du détecteur d’intrusion.
Contrôler la polarité correcte avant le branchement !
Régler le commutateur de fonction [4] sur la position 0.
Raccorder le bloc secteur 9 volts à la prise de bloc secteur
9 V DC [8].
Brancher le bloc secteur 9 V au réseau.
Calculer le déplacement supposé des corps dégageant de
la chaleur et déterminer le secteur de détection. Le
détecteur d’intrusion peut réaliser la surveillance de
surfaces à un angle d’env. 100° sur 10 m et de couloirs à un
angle de 2° sur 6 m
Positionner le détecteur d’intrusion à une hauteur d’env.
1,0 - 1,5 m. Diriger la lentille de Fresnel [3] à l’horizontale
vers le secteur de détection.
Positionner le détecteur d’intrusion au-dessus du
secteur de détection. Diriger la lentille de Fresnel [3] à la
verticale vers lesecteur dedétection.
(voir ill. C/1)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies
volledig en zorgvuldig door. Zij hoort bij dit product en
bevat Belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
de bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht.
Controleer vóór de ingebruikname of alle onderdelen
goedgemonteerd zijn.
De toegangsmelder ZM03 reageert met de geïntegreerde
passieve infrarood-bewegingsmelder (PIR) op de
bewegingen van warmteafstralende lichamen binnen een
oppervlak of aan doorgangen (deuren). Bewegingen
worden akoestisch gemeld, naar wens met een sirene of
een geluid met twee klanken. Hij kan worden aangesloten
op een beltoets of een ander sluitcontact en op deze
manier als deurbel worden gebruikt. Het apparaat kan in
droge en gesloten ruimten worden geplaatst of
gemonteerd. De aansluiting van een 9-Volt-blokbatterij of
een 9-Volt-netapparaat is voor het bedrijf toegestaan
(beideniet bij de levering inbegrepen).
1 x toegangsmelder
1 x aansluitkabel voor het beltoets-sluitcontact (in het
batterijvakje)
2 x bevestigingsschroeven (in het batterijvakje)
1 x handleiding
Voorzijde van de behuizing (zie afb. A)
1 Toegangsmelder
2 Montagebeugel
3 Infraroodsensor met Fresnel-lens (geïntegreerde
PIR)
4 Functieschakelaar
5 Luidsprekers
6 2 schroeven
7 Aansluitkabel voor het beltoets-sluitcontact
Achterzijde van de behuizing (zie afb. B)
8 Netapparaat 9 Volt DC-bus
9 Bus voor aansluitkabel van het beltoets-
sluitcontact
10 Batterijvakje
11 Clip voor 9-Volt-blokbatterij
12 Deksel van het batterijvakje
Doelmatig gebruik
Leveringsomvang
Uitrusting
(zie afbeelding A)
Mise au rebut
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles
usagées et les appareils eux-mêmes, mais amenez-
les à des emplacements de récupération. La
déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus
proche vous seront communiqués par votre
administration communale.
Cet appareil dispose d’une garantie de 2 ans à partir de la
date d’achat. Cet appareil a été fabriquéavec soin et a fait
l’objet d’un strict contrôle avant la livraison. Veuillez
conserver le ticketde caissecomme justificatif d’achat.
Cette garantie ne s’applique qu’au premier acheteur et
n’est pas transmissible. En outre, la prestation de garantie
ne s’appliquequ’en cas device matériel ou de fabrication.
Elle ne s’applique pas aux pièces d’usures, ni aux
dommages des éléments fragiles tels qu’interrupteurs ou
piles. Ce produit est seulement destiné à un usage
domestique et non pas commercial. Il n’existe aucun droit
de dédommagement en cas de cambriolage. Une alarme
ne saurait tenir lieu de couverture d’assurance ni remplacer
votre devoir de diligence.La garantie est annulée en cas de
manipulation abusive et/ou incorrecte, d’usage de la force
ainsi qu’en cas d’interventions non réalisées par le S.A.V.
Vosdroits légaux ne sont pas limités par cette garantie.
Garantie
Montage
Activer / désactiver les fonctions d’alarme
- Activer la fonction gong
- Activer la fonction d’alarme
0 - Désactiver la fonction alarme/gong
Branchement touche de sonnette-contact de
fermeture
Dépannage
Problème
Entretien et nettoyage
Vous pouvez monter le détecteur d’intrusion pour
surveiller en permanence un secteur de détection, par ex.
dans l’entrée de votre logement. L’angle d’orientation du
détecteur d’intrusion peut être réglé sur l’étrier de
montage.
Démontez l’étrier de montage du détecteur d’intrusion
avec précaution.
Positionnez l'étrier de montage sur la zone de montage
et, à l’aide d’un crayon, tracez les évidements dans la
surfacerectangulaire del’étrier demontage [2].
Fixer l’étrierde montage au moyen des vis de fixation [6]
au point de montage.
Fixer prudemment le détecteur d’intrusion sur l’étrier de
montage et contrôler l’oientation.
: Vous pouvez poser le détecteur d’intrusion pour
surveiller temporairement un secteur de détection, par ex.
en voyage, dans votre chambre d’hôtel.
Poser le détecteur d’intrusion sur par ex. un meuble et
contrôler l’orientation.
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement du
détecteur d’intrusion avec le commutateur de fonction [4]
et par branchement sur une touche de sonnette ou un
autre contact de fermeture.
Régler le commutateur de fonction sur la position . Le
détecteur d’intrusion signale chaque mouvement d’un
corps dégageant de la chaleur par une sonnerie deux tons.
Régler le commutateur de fonction sur la position .
Veuillez quitter la zone de détection du détecteur
d’intrusion pendant le délai d’amorçage d’environ 15
secondes. Le détecteur d’intrusion signale ensuite
chaque mouvement d’un corps dégageant de la chaleur
par une sirène permanente d’env. 30 sec.
Placer le commutateur de fonction sur la position 0.
La surveillance du secteur de détection est éteinte.
Raccorder le détecteur d’intrusion au moyen du câblede
branchement touche de sonnette-contact de fermeture
[7] à une touche ou un autre contact de fermeture.
Lorsque la touche de sonnette ou le contact de
fermeture raccordé sont actionnés, une sonnerie deux
tons retentit deux fois. Cette fonction est active
indépendamment de la position réglée sur le
commutateur de fonction ( , ou 0 ).
Le détecteur
d‘intrusion ne
fonctionne
pas ou pas
correctement. pas raccordé avec
Couper l’alimentation électrique du détecteur
d’intrusion avant d’effectuer l’entretien et le nettoyage.
Contrôler régulièrement la sécurité technique et le
fonctionnement correct de l’appareil.
Retirer la pile 9 V en cas d’inutilisation prolongée.
Utiliser un chiffon anti-effilochant et un détergent
neutre (pas de solvants) pour nettoyer les surfaces en
plastique et en métal.
Conseil
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Cause Remède
La pile est usée. Insérer une
pile neuve.
Le bloc secteur n‘est Corriger la
polarité du
la polarité correcte. bloc secteur.
NL
NL
NL
NLNL