
2021 © Top Victory Investments Limited . All rights reserved.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips
N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top
Victory Investments Limited , and Top Victory Investments Limited is the warrantor in
relation to this product.
Register your product and get support at:
2. Left and right buttons
1. Push the battery door away.
Install the battery, take out the wireless receiver and close the battery door.2.
3. Turn on the power switch.
4. Plug the receiver into the USB port of a PC.
3. User manual and important information
2. Microsoft Windows 7, Windows 8, Windows 10 or later; Linux V1.24 and
above; Mac OS 10.5 and above;
1. Connectivity: 2.4GHz wireless
4. Mouse buttons lifespan: 3 million keystrokes
6. Product dimension: 101*61*33 mm
7. Product weight: 62±5 g
1. Make sure that the USB wireless receiver of the product is correctly plugged
into the USB port of the computer.
2. Make sure the computer meets the minimum system requirement.
range, please reduce the distance for better performance.
website or nearest retailer. Please do not disassemble the product by force.
1. Photoelectric technology can correctly detect the movement of mouse on
2. Please use dry and soft cloth to clean the product.
3. Do not fold or bend the product.
4. Do not disassemble the product by force.
5. Do not direct the light from the bottom of the mouse to your eyes.
Ръководство на потребителя |Български
Отстраняване на неизправности
2.
Uživatelská příručka |Česko
7. Hmotnost produktu: 62±5 g
3. Výrobek neskládejte ani neohýbejte.
4. Produkt nerozebírejte násilím.
Benutzerhandbuch |Deutsch
2. Linke und rechte Taste
1. Schieben Sie die Batterieabdeckung weg.
2. Legen Sie den Akku ein, nehmen Sie den Funkempfänger heraus und
schließen Sie das Batteriefach.
3. Schalten Sie den Netzschalter ein.
3. Benutzerhandbuch und wichtige Informationen
Technische Spezi�kationen
1. Konnektivität: 2,4 GHz drahtlos
4. Lebensdauer der Maustasten: 3 Millionen Tastenanschläge
6. Produktabmessung: 101*61*33 mm
7. Produktgewicht: 62±5 g
2. Stellen Sie sicher, dass der Computer die Mindestsystemanforderungen erfüllt.
Wenn Sie das Problem nicht lösen können, versuchen Sie, die Lösung auf der
Sie das Produkt nicht mit Gewalt.
2. Bitte reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen und weichen Tuch.
3. Falten oder biegen Sie das Produkt nicht.
4. Zerlegen Sie das Produkt nicht mit Gewalt.
5. Richten Sie das Licht von der Unterseite der Maus nicht auf Ihre Augen.
6. Gehen Sie nicht in den Regen, in die Sonne oder ins Feuer.
7. Nicht direkt mit Wasser spülen.
Instrukcja obsługi |Polski
3. Odbiornik bezprzewodowy
2. baterii.
2. Odbiornik bezprzewodowy
2. Microsoft Windows 7, Windows 8, Windows 10 lub nowszy;Linux V1.24 i
6. Wymiary produktu: 101*61*33 mm
lub nierównych powierzchniach.
Návod na použitie |Slovenščina
6. Rozmer produktu: 101*61*33 mm
násilím.
3. Výrobok nesklápajte ani neohýbajte.
4. Nerozoberajte výrobok násilím.
7. Nesplachujte priamo vodou.
Manual de usuario |Español
1. Rueda de desplazamiento
2. Botones izquierdo y derecho
6. Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
1. Empuje la puerta de la batería hacia afuera.
2. Instale la batería, saque el receptor inalámbrico y cierre la puerta de la batería.
3. Encienda el interruptor de encendido.
4. Conecte el receptor al puerto USB de una PC.
3. Manual de usuario e información importante
1. Conectividad: inalámbrica de 2,4 GHz
2. Distancia efectiva inalámbrica: unos 10 m
6. Dimensión del producto: 101*61*33 mm
7. Peso del producto: 62±5 g
correctamente conectado al puerto USB de la computadora.
3. Si la distancia entre el producto y el receptor excede un rango efectivo,
Si no puede resolverel problema, intente encontrar la solución en el sitio web
fuerza.
1. La tecnología fotoeléctrica puede detectar correctamente el movimiento
2. Utilice un paño seco y suave para limpiar el producto.
3. No doble ni doble el producto.
4. No desmonte el producto a la fuerza.
5. No dirija la luz de la parte inferior del mouse a sus ojos.
6. No se exponga a la lluvia, al sol o al fuego.
7. No enjuague directamente con agua.
2. Vänster och höger knapp
1. Skjut bort batteriluckan.
2. Installera batteriet, ta ut den trådlösa mottagaren och stäng batteriluckan.
3. Användarmanual och viktig information
1. Anslutning: 2,4 GHz trådlöst
4. Musknappars livslängd: 3 miljoner tangenttryckningar
6. Produktdimension: 101*61*33 mm
2. Se till att datorn uppfyller minimikravet på systemet.
Om du inte kan lösa problemet kan du försöka hitta lösningen från Philips
2. Använd en torr och mjuk trasa för att rengöra produkten.
3. Vik inte eller böj produkten.
4. Ta inte isär produkten med våld.
5. Rikta inte ljuset från musens botten mot dina ögon.
6. Kom inte i regnet eller i solen eller eld.
7. Spola inte direkt med vatten..
Kullanım kılavuzu |Türkçe
6. Ürün boyutu: 101*61*33 mm
sökmeyin.
Uporabniški priročnik |Slovenčina
6. Stikalo za vklop / izklop
1. Potisnite vratca baterije.
3. Vklopite stikalo za vklop.
6. Dimenzija izdelka: 101*61*33 mm
3. Izdelka ne prepogibajte ali upogibajte.
4. Izdelka ne razstavljajte na silo.
7. Ne izpirajte neposredno z vodo.
Посібник користувача |Українська
2.
Manual do usuário |Português
2. Botões esquerdo e direito
1. Empurre a porta da bateria para longe.
3. Ligue o botão liga / desliga.
4. Conecte o receptor à porta USB de um PC.
6. Dimensão do produto: 101*61*33 mm
7. Peso do produto: 62±5 g
corretamente à porta USB do computador.
2. . sistema
3. Se a distância entre o produto e o receptor exceder uma faixa efetiva,eduza
1. A tecnologia fotoelétrica pode detectar corretamente o movimento do
transparentes ou irregulares.
2. Use um pano seco e macio para limpar o produto.
3. Não dobre ou dobre o produto.
5. Não direcione a luz da parte inferior do mouse para os olhos.
6. Não exponha à chuva, ao sol ou ao fogo.
7. Não lave diretamente com água.
Manual de utilizare |Română
Prezentare generală a funcției
1. Conectivitate: wireless 2.4GHz
6. Dimensiunea produsului: 101*61*33 mm
7. Greutatea produsului: 62±5 g
portul USB al computerului.
transparente sau inegale.
Руководство пользователя |русский
Руководство по подключению
Технические характеристики
Корисничко упутство |Srb
Εγχειρίδιο χρήστη |Ελληνικά
2.
Felhasználói kézikönyv |Magyar
1. Tolja el az akkumulátor ajtaját.
3. Felhasználói kézikönyv és fontos információk
Ha nem tudja megoldani a problémát, kérjük, próbálja megtalálni a megoldást
1. A fotoelektromos technológia helyesen érzékeli az egér mozgását a legtöbb
2. A termék tisztításához használjon száraz és puha ruhát.
3. Ne hajtsa vagy hajlítsa meg a terméket.
5. Ne irányítsa a fényt az egér aljától a szeméhez.
7. Ne öblítse le közvetlenül vízzel.
Manuale utente |Italiano
Panoramica delle funzioni
1. Rotella di scorrimento
2. Pulsanti sinistro e destro
1. Spingere via lo sportello della batteria.
2. Installare la batteria, estrarre il ricevitore wireless e chiudere lo sportello
3. Accendere l'interruttore di alimentazione.
4. Collegare il ricevitore alla porta USB di un PC.
Contenuto della confezione
3. Manuale dell'utente e informazioni importanti
1. Connettività: wireless a 2,4 GHz
4. Durata dei pulsanti del mouse: 3 milioni di battute
6. Dimensioni del prodotto: 101*61*33 mm
7. Peso del prodotto: 62±5 g
1. Assicurarsi che il ricevitore wireless USB del prodotto sia correttamente
inserito nella porta USB del computer.
Se non riesci a risolvere il problema, prova a trovare la soluzione dal sito Web
1. La tecnologia fotoelettrica può rilevare correttamente il movimentodel
2. Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire il prodotto.
3. Non piegare o piegare il prodotto.
4. Non smontare il prodotto con la forza.
5. Non dirigere la luce dalla parte inferiore del mouse agli occhi.
6. Non esporsi alla pioggia, al sole o al fuoco.
7. Non lavare direttamente con acqua.
2. Venstre og høyre knapp
1. Skyv batteriluken bort.
2. Sett inn batteriet, ta ut den trådløse mottakeren og lukk batteridekselet.
3. Brukerhåndbok og viktig informasjon
1. Tilkobling: 2,4 GHz trådløs
4. Levetid for museknapper: 3 millioner tastetrykk
6. Produktdimensjon: 101*61*33 mm
2. Forsikre deg om at datamaskinen oppfyller minimumskravet til systemet.
2. Bruk en tørr og myk klut til å rengjøre produktet.
3. Ikke brett eller bøy produktet.
4. Ikke demonter produktet med makt.
5. Ikke rett lyset fra bunnen av musen til øynene dine.
6. Ikke kom i regn eller sol eller ild.
7. Ikke skyll direkte med vann.
1. Skub batteridækslet væk.
2. Installer batteriet, tag den trådløse modtager ud og luk batteridækslet.
3. Brugermanual og vigtige oplysninger
1. Forbindelse: 2,4 GHz trådløs
4. Museknappers levetid: 3 millioner tastetryk
6. Produktdimension: 101*61*33 mm
2. Sørg for, at computeren opfylder minimumssystemkravet.
1. Fotoelektrisk teknologi kan korrekt registrere musens bevægelse på de
2. Brug en tør og blød klud til at rengøre produktet.
3. Fold eller bøj ikke produktet.
4. Demonter ikke produktet med magt.
5. Ret ikke lyset fra musens bund til dine øjne.
6. Kom ikke i regn eller i solen eller ilden.
7. Skyl ikke direkte med vand.
Gebruikershandleiding |Nederlands
2. Links en rechts knoppen
1. Duw de batterijklep weg.
2. Installeer de batterij, verwijder de draadloze ontvanger en sluit de batterijklep.
3. Zet de stroomschakelaar aan.
3. Gebruikershandleiding en belangrijke informatie
1. Connectiviteit: 2,4 GHz draadloos
4. Levensduur muisknoppen: 3 miljoen toetsaanslagen
6. Productafmetingen: 101*61*33 mm
7. Gewicht van het product: 62±5 g
2. Zorg ervoor dat de computer voldoet aan de minimale systeemvereisten.
Als u het probleem niet kunt oplossen, probeer dan de oplossing te vinden op
2. Gebruik een droge en zachte doek om het product te reinigen.
3. Vouw of buig het product niet.
4. Demonteer het product niet met geweld.
5. Richt het licht van de onderkant van de muis niet op uw ogen.
6. Kom niet in de regen, in de zon of in vuur.
7. Spoel niet direct met water.
2. Vasen ja oikea painike
1. Työnnä akkukotelon kansi pois.
2. Asenna akku, poista langaton vastaanotin ja sulje paristokotelon kansi.
3. Kytke virta virtakytkimestä.
3. Käyttöopas ja tärkeät tiedot
1. Liitettävyys: 2,4 GHz langaton
2. Langaton tehollinen etäisyys: noin 10 m
3. Painikkeiden lukumäärä: 3
4. Hiiren painikkeiden käyttöikä: 3 miljoonaa näppäinpainallukset
6. Tuotteen mitat: 101*61*33 mm
7. Tuotteen paino: 62±5 g
Ongelmien karttoittaminen
1. Varmista, että langaton USB vastaanotin Tuotteen oikein kytketty
2. Varmista, että tietokone täyttää järjestelmän vähimmäisvaatimukset.
3. Jos tuotteen ja vastaanottimen välinen etäisyys ylittää tehollisen alueen,
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa, yritä löytää ratkaisu Philipsin 、
Älä käytä hiirtä heijastavilla, läpinäkyvillä tai epätasaisilla pinnoilla.
2. Käytä tuotteen puhdistamiseen kuivaa ja pehmeää liinaa.
3. Älä taita tai taivuta tuotetta.
4. Älä pura tuotetta voimalla.
5. Älä suuntaa valoa hiiren pohjasta silmiin.
6. Älä mene sateeseen, aurinkoon tai tuleen.
7. Älä huuhtele suoraan vedellä.
Manuel utilisateur |Français
2. Boutons gauche et droit
1. Poussez le couvercle du compartiment à piles.
3. Allumez l'interrupteur d'alimentation.
4. Branchez le récepteur sur le port USB d'un PC.
3. Manuel d'utilisation et informations importantes
4. Durée de vie des boutons de la souris: 3 millions de frappes
6. Dimension du produit: 101*61*33 mm
7. Poids du produit: 62±5 g
branché sur le port USB de l'ordinateur.
démonter le produit de force.
1. La technologie photoélectrique peut détecter correctement le mouvement
3. Ne pliez pas et ne pliez pas le produit.
4. Ne démontez pas le produit de force.
6. Ne vous mettez pas sous la pluie, au soleil ou au feu.
7. Ne rincez pas directement à l'eau.
Korisnički priručnik |Croatian
1. Odgurnite poklopac baterije.
6. Dimenzija proizvoda: 101*61*33 mm
performansi.
nemojte rastavljati proizvod na silu.
3. Nemojte presavijati ili savijati proizvod.
4. Ne rastavljajte proizvod na silu.
6. Ne dolazite na kišu ili na sunce ili vatru.
7. Ne ispirajte izravno vodom.