PowerXL Duo NutriSealer Manual

PowerXL Ikke kategoriseret Duo NutriSealer

Læs gratis den danske manual til PowerXL Duo NutriSealer (36 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 26 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 13.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om PowerXL Duo NutriSealer, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/36
Duo NutriSealer
Gebrauchsanleitung ................................................................ 08
Mode d’emploi ......................................................................... 10
Manuale di utilizzazione .......................................................... 13
Gebruiksaanwijzing ................................................................ 16
Használati utasítás .................................................................. 19
Návod k použití ........................................................................ 21
Návod na použitie .................................................................... 24
Instrucţiuni de utilizare ........................................................... 26
Instrukcja obsługi .................................................................... 29
Instrucciones de uso ............................................................... 32
2
1
3
6
4
2
5
789
Ventil | Valve | Valvola
| Ventiel | Szelep |
Ventil | Ventil | Supapă
| Zawór | Válvula
10
3
A
DE
Bauteile und Zubehör (A)
1. GEHÄUSE
2. VERSIEGELUNGSARM
3. BEDIENFELD
A. Vakuumierungs- und Versiegelungstaste: Drücken, um den Beutel automatisch zu vakuumieren und
zu versiegeln.
B. Versiegelungstaste: Drücken, um den Beutel nur zu versiegeln. Erneute Versiegelung von Getreide-,
Snack- und Kartoffelchips-Beutel und -ten.
C.Vakuumiertaste: Beim Einsatz des Vakuumierschlauchaufsatzes drücken, nachdem der Aufsatz
angebracht worden ist.
D.
Power-Leuchtanzeige: Dieses Licht schaltet sich an, sobald das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
4. Schneiden und Zuschneiden der wieder-versiegelbaren Beutel auf die gewünschte Größe.KLINGE:
5. Rastet ein, nachdem der Versiegelungsarm zugeklappt ist, und muss zum ENTRIEGELUNGSTASTE:
Öffnen gedrückt werden. Bitte beachten, dass der Versiegelungsarm ordentlich auf beiden Seiten
eingerastet ist.
6. NETZKABEL
7. VAKUUMIERFOLIEN-ROLLE*
8. MEHRZWECKZUBEHÖR INKL. SAUGSCHLAUCH
9. MITTLERER WIEDERVERWENDBARER VENTILBEUTEL (CA. 1 LITER)
10. GROSSER WIEDERVERWENDBARER VENTILBEUTEL (CA. 4 LITER)
HINWEIS: Das Zubehör 7, 9 - 10 eignet sich für die Versiegelung und Vakuumversiegelung.
*optional erhältlich
WICHTIG: Sicherstellen, dass das Gerät mit den von Ihnen bestellten Komponenten geliefert wurde. Vor Gebrauch
alles sorgltig prüfen. Das Produkt nicht benutzen, falls Teile fehlen oder bescdigt sind. Kontaktieren Sie unseren
Kundendienst, sollten Teile fehlen (Kontaktinformationen auf der Rückseite).
HINWEIS: Alle aufgelisteten Teile aus der Verpackung nehmen. Die Teile nnen je nach Modell variieren. Vor
Gebrauch alle farblosen oder blauen Schutzfolien von den Teilen entfernen.
FR
Composants et accessoires (A)
1. BOÎTIER
2. BRAS DE SCELLAGE
3. PANNEAU DE COMMANDE
A. Bouton de mise sous vide et scellage : appuyer pour mettre sous vide et sceller automatiquement le
sachet.
B.Bouton de scellage : appuyer pour sceller le sachet uniquement. Nouveau scellage de sachets et
emballages ouverts de céréales, snacks et chips.
C.Bouton de mise sous vide : en cas d‘utilisation de l‘accessoire d‘aspiration, n‘appuyer que lorsque
celui-ci est fixé.
D. Voyant d‘alimentation : ce voyant s‘allume lorsque l‘appareil est branché au secteur.
4. pour couper les sachets refermables à la taille désirée. LAME :
5. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE : se verrouille après la fermeture du bras de scellage et doit être
enfoncé pour le déverrouiller. Veillez à ce que le bras de scellage soit correctement enclenché des deux
côtés.
6. CORDON D‘ALIMENTATION
7. ROULEAU DE FILM SOUS VIDE*
8. ACCESSOIRE MULTIFONCTION AVEC TUYAU D‘ASPIRATION
9. POCHE À VALVE RÉUTILISABLE MOYENNE (ENV. 1 LITRE)
10. GRANDE POCHE À VALVE RÉUTILISABLE (ENV. 4 LITRES)
REMARQUE : Les accessoires 7, 9 et 10 conviennent pour le scellage et la mise sous vide.
*disponible en option
IMPORTANT : Assurez-vous que l‘appareil est livré avec les composants que vous avez commandés. Vérifiez tout
soigneusement avant utilisation. N‘utilisez pas le produit si des pièces manquent ou sont endommaes. Contactez
notre service client s‘il manque des pièces (coordones au verso).
REMARQUE : retirer de l‘emballage toutes les piècespertoriées. Les pièces peuvent varier selon le modèle. Retirer
tous les films protecteurs transparents ou bleus des pces avant utilisation.
IT
Componenti e accessori (A)
1. ALLOGGIAMENTO
2. BRACCIO DI SIGILLATURA
3. PANNELLO DI CONTROLLO
A. Tasto di sottovuoto e sigillatura: premere per mettere automaticamente sottovuoto e sigillare il
sacchetto.
B. Tasto di sigillatura: premere per sigillare il sacchetto. Risigillare i sacchetti e le buste di cereali,
snack e patatine.
C. Tasto di sottovuoto: quando si utilizza l‘accessorio per il tubo di sottovuoto, premere dopo aver
montato l‘accessorio.
D. Spia dell‘indicatore Power: questa spia si accende non appena l‘apparecchio viene collegato alla
rete elettrica.
4. tagliare e ritagliare i sacchetti richiudibili nella misura desiderata. LAMA:
5. TASTO DI SBLOCCO: scatta dopo che il braccio di sigillatura è stato chiuso e deve essere premuto per
aprirsi. Assicurarsi che il braccio di sigillatura sia ben scattato su entrambi i lati.
6. CAVO DI ALIMENTAZIONE
7. ROTOLO DI PELLICOLA PER SIGILLATRICE SOTTOVUOTO*
A B C
D
Abbildung | Illustration | Figure | Figura | Afbeelding |Ábra | Obrázek | Obrázok |Figura | Rysunek | Figura


Produkt Specifikationer

Mærke: PowerXL
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Duo NutriSealer

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til PowerXL Duo NutriSealer stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig