Renkforce WT-034 Manual

Renkforce Stopur WT-034

Læs gratis den danske manual til Renkforce WT-034 (8 sider) i kategorien Stopur. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 50 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 25.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Renkforce WT-034, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
Inbetriebnahme
a) Modus-Übersicht
Drücken Sie die Taste , um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln:MODE
Uhrzeit, Datum, Wochentag
Stoppuhr
Täglicher Alarm
b) Uhrzeit und Kalender einstellen
Wenn sich das Produkt im normalen Uhrzeit-Anzeige-Modus bendet, drücken Sie dreimal die Taste
MODE. Die Sekunden und der Balken zur Anzeige des Wochentags blinken.
Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt bei Bedarf die Taste START/STOP, um die Sekunden auf Null zu-
rückzusetzen.
Drücken Sie die Taste . Die Minuten blinken.SPLIT/RESET
Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Minuten einzustellen. Halten Sie die Taste START/STOP
für einen Schnelldurchlauf gedrückt.
Drücken Sie die Taste . Die Stunden blinken.SPLIT/RESET
Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Stunden einzustellen. Halten Sie die Taste START/STOP
für einen Schnelldurchlauf gedrückt.
Hinter der Uhrzeit erscheint einer der Indikatoren oder . A, P H
A = 12-Stunden-Anzeige, Mitternacht bis 11:59 Uhr mittags
P = 12-Stunden-Anzeige, 12:00 Uhr mittags bis 23:59 Uhr
H = 24-Stunden-Anzeige
Drücken Sie die Taste . Der Tag blinkt.SPLIT/RESET
Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Tag einzustellen. Halten Sie die Taste
START/STOP für einen Schnelldurchlauf gedrückt.
Drücken Sie die Taste . Der Balken zur Anzeige des Wochentags blinkt.SPLIT/RESET
Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Wochentag einzustellen. Halten Sie die Taste START/
STOP für einen Schnelldurchlauf gedrückt.
SU = Sonntag / MO = Montag / TU = Dienstag / WE = Mittwoch / TH = Donnerstag / FR = Freitag
/ SA = Samstag.
Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Die Einstellungen wurden erfolgreich vorgenommen. MODE
c) Alarm einstellen
Wenn sich das Produkt im normalen Uhrzeit-Anzeige-Modus bendet, drücken Sie zweimal die Taste
MODE. Die Stunde des Alarms und der Balken zur Anzeige des Wochentags blinken.
Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Stunden einzustellen. Halten Sie die Taste START/STOP
für einen Schnelldurchlauf gedrückt.
Drücken Sie die Taste . Die Minuten blinken.SPLIT/RESET
Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Minuten einzustellen. Halten Sie die Taste START/STOP
für einen Schnelldurchlauf gedrückt.
Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Der Alarm wurde erfolgreich eingestellt.MODE
d) Alarmfunktion aktivieren / deaktivieren
Halten Sie im normalen Uhrzeit-Anzeige-Modus die Taste gedrückt, um die Alarmzeit SPLIT/RESET
anzuzeigen. Drücken Sie gleichzeitig kurz die Taste START/STOP, um die Alarmfunktion zu aktivieren
oder deaktivieren.
Die Alarmfunktion ist aktiviert, wenn in der oberen rechten Ecke des Displays das Alarm-Symbol
angezeigt wird.
Bei aktivierter Alarmfunktion ertönt der Alarm täglich zur voreingestellten Zeit.
Sobald das Alarmsignal ertönt, drücken Sie die Taste START/STOP SPLIT/RESET oder , um das Signal
auszuschalten.
START/STOP: Schlummerfunktion, Alarm ertönt nach 5 Minuten erneut.
SPLIT/RESET: Alarm aus, ertönt am nächsten Tag zur voreingestellten Zeit.
Falls keine Taste gedrückt wird, verstummt der Alarm nach 59 Sekunden automatisch.
e) Stoppuhr
Drücken Sie die Taste , bis die Stoppuhr-Anzeige erscheint.MODE
Drücken Sie bei Bedarf die Taste , um die Stoppuhr auf Null zurückzusetzen. Dies funktiSPLIT/RESET -
oniert nur bei unterbrochener Zeitmessung.
Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Zeitmessung zu beginnen.
Drücken Sie die Taste während die Stoppuhr läuft, um die Zwischenzeit auf dem Display SPLIT/RESET
einzufrieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die fortlaufende Zeitmessung anzuzeigen.SPLIT/RESET
Drücken Sie die Taste START/STOP während die Stoppuhr läuft, um die Zeitmessung anzuhalten. Drü-
cken Sie die Taste START/STOP erneut, um mit der Zeitmessung fortzufahren.
f) Uhrzeit, Kalender, Wochentag und Alarm anzeigen
Drücken Sie die Taste , bis die Uhrzeit-Anzeige erscheint.MODE
Der Wochentag wird durch einen Balken im oberen Bereich des Displays angezeigt.
Halten Sie die Taste START/STOP gedrückt, um das Datum anzuzeigen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Alarmzeit anzuzeigen.SPLIT/RESET
g) Akustisches Signal zur vollen Stunde
Halten Sie im normalen Uhrzeit-Anzeige-Modus die Taste gedrückt. Drücken Sie gleichzeitig SPLIT/RESET
kurz die Taste MODE, um die Balkenreihe im oberen Bereich des Displays ein- oder auszublenden.
Balkenreihe sichtbar: Akustisches Signal zur vollen Stunde aktiviert.
Balkenreihe unsichtbar: Akustisches Signal zur vollen Stunde deaktiviert.
Bedienungsanleitung
Stoppuhr
Best.-Nr. 2523344
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Zeitmessung mit Anzeige der Zwischenzeit. Außerdem zeigt es die Uhrzeit, das Datum
und den Wochentag an. Das Produkt verfügt über eine Alarmfunktion. Die Spannungsversorgung erfolgt
über eine Knopfzelle. Das Produkt eignet sich ausschließlich zur Verwendung in trockenen Umgebungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden
oder es besteht Verletzungsgefahr. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Stoppuhr
Halsband
Batterie des Typs LR44
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie
den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Be-
trieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweis
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Er-
schütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wresses.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie / des Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterie / den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Bat-
terien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden
könnten.
Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2523344_v1_0522_02_dm_mh_de
Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie, sobald die Anzeige deutlich schwächer wird oder komplett erloschen
ist. Gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die 6 Schrauben auf der Rückseite mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Entnehmen Sie vorsichtig die Rückseite des Gehäuses. Achten Sie darauf, keine internen Kabelverbin-
dungen zu trennen oder anderweitig zu beschädigen.
Entnehmen Sie die alte Batterie.
Setzen Sie eine neue Batterie ein. Der Pluspol muss in Richtung der Rückseite des Gehäuses zeigen.
Schließen Sie das Gehäuse.
Wartung und Reinigung
-Das Produkt ist bis auf einen evtl. erforderlichen Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung war
tungsfrei.
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in oder unter Wasser.
Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, sauberes, weiches und fusselfreies Tuch. Feuchten Sie bei
stärkerer Verschmutzung das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser an. Verwenden Sie zusätzlich Seife
oder ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung
a) Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und Altakkumu-
latoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät
zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten
verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Infor-
mationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
b) Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.Sie als End-
verbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpich-
tet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das aus-
schlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unse-
ren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzli-
chen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband
zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene
Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
Technische Daten
Spannungsversorgung 1 x Knopfzelle Typ LR44 ............
Stromaufnahme ....................... 50 μA
Auösung Stoppuhr ................. 1/100 s
Betriebsbedingungen 0 bis +40 ºC, 5 – 95 % rF ...............
Lagerbedingungen 0 bis +40 ºC, 5 – 95 % rF ...................
Abmessungen (B x H x T) 57 x 78 x 13 mm .......
Gewicht 25 g (Stoppuhr) ....................................
6 g (Halsband)


Produkt Specifikationer

Mærke: Renkforce
Kategori: Stopur
Model: WT-034

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Renkforce WT-034 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stopur Renkforce Manualer

Stopur Manualer

Nyeste Stopur Manualer