SilverCrest SBL 4.1 A1 Manual


Læs gratis den danske manual til SilverCrest SBL 4.1 A1 (2 sider) i kategorien Højttalere. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 36 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 18.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om SilverCrest SBL 4.1 A1, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
¤Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller med manglende
erfaring og/eller manglende viden, medmindre de overvåges af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller af denne har fået anvisninger om,
hvordan apparatet skal bruges.
¤Børn må ikke lege med apparatet.
¤Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
FARE pga. batteri
¤Dette apparat må ikke kastes i ilden. EKSPLOSIONSFARE!
¤Apparatet må ikke tildækkes når batteriet oplades.
¤Apparatet må kun oplades i tørre omgivelser.
¤Dette apparat indeholder et litium-polymer batteri.
- Batteriet kan ikke fjernes.
- Dette apparat må ikke åbnes.
- Bortskaf apparatet komplet.
¤Udsæt ikke apparatet for direkte sollys eller varme. Omgivelsestemperaturen
bør ikke underskride 10°C og ikke overskride 40°C.
¤Oplad kun batteriet med den originale tilbehørsdel (USB-ladekabel).
ADVARSEL mod materielle skader
¤Hvis du bemærker usædvanligheder (f.eks. usædvanlige lyde, mærkelig lugt
eller røg), skal du øjeblikkelig slukket apparatet. Derefter må du ikke benytte
apparatet mere.
¤Hvis apparatet bringes fra et koldt til et varmet sted, kan der opstå kondens-
fugt indeni apparatet. Lad apparatet være slukket i et par timer.
Bluetooth mini højtaler SBL 4.1 A1
Mange tak for din tillid!
Tillykke med din nye Bluetooth mini højtaler.
For at opnå en sikker omgang med apparatet og for at lære ydelsesomfanget
at kende:
Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, før appara-
tet tages i brug første gang.
Følg frem for alt sikkerhedsanvisningerne!
Apparatet må kun betjenes som beskrevet i denne betjenings-
vejledning.
Opbevar denne betjeningsvejledning som senere reference.
Hvis apparatet gives videre til anden bruger, bedes denne be-
tjeningsvejledning vedlægges. Betjeningsvejledningen er del af
produktet.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye Bluetooth mini højtaler!
Mærket Bluetooth® og de tilsvarende logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc.
Alle øvrige navne og varebetegnelser tilhører den pågældende indehaver.
Brug i overensstemmelse med formålet
Dette apparat klasciceres som underholdningselektronik. Denne Bluetooth
højtaler er beregnet til lydgengivelse fra audioapparater. Apparatet har en
handsfree funktion.
Apparatet er konstrueret til den private husholdning. Dette apparat må ikke
anvendes til erhvervsmæssige formål.
Sikkerhedsanvisninger
Advarselshenvisninger
Hvor det er påkrævet, anvendes følgende symboler og advarselshenvisninger i
denne betjeningsvejledning:
FARE! Dette symbol, i forbindelse med anvisningen „Fare“, betyder
høj risiko. Manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader
på liv og lemmer.
ADVARSEL! Dette symbol, i forbindelse med anvisningen „Advarsel“,
betyder moderat risiko. Manglende overholdelse af advarslen kan for-
årsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader.
FARE for elektrisk stød!
FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage
kvæstelser eller alvorlige materielle skader.
ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af
apparatet.
FARE for børn og personer med handicap
¤Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke lege med emballagematerialet. Der
er fare for at blive kvalt.
DK
¤Beskyt apparatet mod beskadigelser, f.eks. på grund af:
- dråber og stænkvand
- kraftig varme, direkte sollys og åben ild (f.eks. stearinlys)
- stød og lignende voldshandlinger
¤Beskyt kablet mod beskadigelser, f.eks. på grund af:
- skarpe kanter
- varme steder
- eller mod at komme i klemme eller blive mast
¤Anvend ikke skrappe eller skurende rengøringsmidler.
¤For at undgå risici, må du ikke foretage nogen ændringer på apparatet.
Få altid kun reparationer udført på et autoriseret specialværksted eller i
servicecentret.
Leveringsomfang
1 Bluetooth højtaler
1 USB-ladekabel (type A på Mikro-USB)1
1 3,5mm stereo jackkabel2
1 Betjeningsvejledning
I tilfælde af en ufuldstændig levering skal du henvende dig til producentens
ansvarlige servicecenter (se „HOYER Handel GmbHs garanti“).
Oversigt
1 2 3 4 5
6
7
8
91011
1 USB-ladekabel Mikro-USB/typeA
2 3,5mm stereo jackkabel
3 Mikro-USB-bøsning
4 Jackbøsning
5 Højtaler
6 Knap
7 LED
8 Knap
9 Knap
10Mikrofon
11Knap OFF/ON
Inden den første brug
Fjern emballagen fuldstændigt.
Fjern beskyttelsesfolien på apparatets underside.
Kontrollér, om apparatet er ubeskadiget.
Opladning
FARE pga. batteri!
¤Apparatet må ikke tildækkes når batteriet oplades.
¤Apparatet må kun oplades i tørre omgivelser.
ANVISNINGER:
Oplad batteriet helt, inden du bruger apparatet.
• Ved en batterikapacitet på mindre end ca.10% blinker LED7 rødt.
• Det tomme batteris opladningstid er ca.4-5timer. En afspilning under oplad-
ningen er mulig, dette forlænger dog opladningstiden.
1. Sæt USB-ladekablets Mikro-USB stik i apparatets Mikro-USB bøsning .1 3
2. Forbind USB-ladekablets USB-A stik med f.eks. en USB-bøsning på en pc 1
eller med en USB-strømforsyningsdel (ikke med i leveringsomfang). LED 7
lyser rødt og slukker, når batteriet er fuldt opladet.
Betjening
Knapfunktioner
ANVISNING: der er muligt, at alle funktioner ikke understøttes af alle mobil-
telefoner.
Knap Funktion
6
ved afspilning:
kort tryk: pause / start afspilning
ved opkald:
kort tryk: modtage / afslutte opkald
8
kort tryk: næste sang
hold trykket: Forøg lydstyrke (akustisk signal ved maksimal
lydstyrke)
9
kort tryk: start på sang
2x kort tryk: forrige sang
hold trykket: Reducer lydstyrke (akustisk signal ved minimal
lydstyrke)
LED-indikatorer
Indikator LED Funktion
LED lyser rødt Batteri oplades
LED blinker rødt Batteri skal oplades
LED lyser grønt Stikket fra 3,5mm stereo-jackkablet2 sid-
der i jackbøsningen4
LED blinker rødt/blåt Apparatet forsøger at oprette en forbin-
delse til det sidst tilsluttede apparat.
• Apparatet sender apparatidentikation
LED blinker blåt Bluetooth-forbindelse er oprettet
Opretning af Bluetooth-forbindelse
ANVISNINGER:
• Apparatets identikation er „SBL4.1A1“.
Når apparatet tændes forsøger det automatisk at oprette en forbindelse til
det sidst tilsluttede apparat eller at oprette en ny forbindelse.
Vær opmærksom på, at forbindelsesoprettelsen kan forløbe forskelligt
afhængigt af apparat og den derpå anvendte software.
• Apparatet slukker, hvis der ikke inden for 10minutter oprettes en
Bluetooth-forbindelse.
Hvis apparatet har slukket automatisk, skal du først slukke med knappen
OFF/ON11 før du igen kan tænde igen.
• Gengivelsestiden ved en Bluetooth-forbindelse er ca. 10timer ved middel
lydstyrke.
IAN:114038
ID: SBL 4.1 A1_15_V1.2
BLUETOOTHMINIHØJTALERSBL4.1A1
Betjeningsvejledning
DK
RU114038_BT_Mini_Lautsprecher_DK.indd 1-9 14.07.15 14:52
Bortskaffelse
FARE pga. batteri!
Dette apparat indeholder et litium-polymer batteri.
Batteriet kan ikke fjernes.
Dette apparat må ikke åbnes.
Bortskaf apparatet komplet!
Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder,
at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en se-
parat affaldsindsamling. Det gælder for produktet og alle de
dele fra tilbehøret, som er markeret med dette symbol. Markere-
de produkter må ikke bortskaffes sammen med det normale hus-
holdningsaffald, men skal aeveres til et modtagelsessted for genbrug af elektri-
ske og elektroniske apparater. Disse bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet
og bortskaf korrekt. Yderligere oplysninger får du hos dit lokale renovationssel-
skab eller hos kommunen.
Emballage
Emballagen blev fremstillet af genanvendeligt materiale. Bortskaf emballagen
rensorteret. Når du vil bortskaffe emballagen, skal du være opmærksom på de
tilsvarende miljøbestemmelser i dit land.
Fejlnding
Hvis din Bluetooth-højtaler ikke fungerer som ønsket, bedes du først gennemgå
denne tjekliste. Måske er der kun tale om et mindre problem, som du selv kan
løse.
ADVARSEL mod materielle skader!
Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet.
Fejl Mulige årsager / foranstaltninger
Virker ikke Er strømforsyningen sikret?
Batteri tomt?
Har apparatet automatisk slukket sig selv?
Ingen Blue-
tooth-forbindelse
Er Bluetooth aktiveret på afspillerent?
Har du slukket apparatet?
Ingen musikaf-
spilning med
Bluetooth
Blev knap trykket?6
Er lydstyrken indstillet lavt?
Sidder der et jackstik i jackbøsningen på Blue-4
tooth-højtaleren?
Tekniske data
Model: SBL 4.1 A1
Effekt: 1x 2,8 W RMS
Bluetooth: Bluetooth v4.1
Bøsninger: 1x Mikro-USB
1x 3,5 mm stereo-jack
Batteri: 1x 3,7V litium-polymer, 750mAh (2,78Wh)
USB-bøsning: 5V, 500mA
Mål (BxDxH): ca. 50 x 50 x 60 mm
Vægt: ca. 220 g
Betingelser i omgivel-
serne:
10°C til 40°C
Luftfugtighed 40 til 85% relativ
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer HOYERHandelGmbH, at dette produkt opfylder de grundlæg-
gende krav i R&TTE-direktiv 1999/5/EC, EMC-direktiv 2004/108/EC, lavspæn-
dings-retningslinjen 2006/95/EC samt ROHS-retningslinjen 2011/65/EU
.
En komplet konformitetserklæring kan rekvireres hos HOYERHandelGmbH, se
servicecenter.
HOYER Handel GmbHs garanti
Kære kunde.
Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. I tilfælde af mangler på
dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder for dig i forhold til sælgeren af
produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke begrænset af vores i efterføl-
gende nævnte stillede garanti.
Garantibetingelser
Garantifristen starter på købsdatoen. Den originale kvittering bedes opbevaret
godt. Dette bilag er nødvendigt for dokumentering af købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle opstå en materiale- eller fabrikati-
onsfejl på dette produkt, vil produktet – ud fra vores vurdering – blive repareret
eller udskiftet af os uden udgifter for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at
det defekte apparat og købsbilaget (kvitteringen) foreligger inden for den 3-åri-
ge tidsfrist, og at det skriftligt bliver kortfattet beskrevet, hvori fejlen består, og
hvornår denne er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, modtager du det reparerede produkt
retur eller et helt nyt produkt. I forbindelse med reparation eller udskiftning af
produktet starter der ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og lovpligtige krav ved fejl
Garantiperioden bliver ikke forlænget som følge af garantiydelsen. Dette gæl-
der også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, der
allerede forendes ved købet, skal omgående meddeles efter udpakningen. Re-
parationer, der indtræffer efter garantiperiodens udløb, erfor kundens regning.
Garantidækning
Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet efter strenge kvalitetsretningslinjer
og kontrolleret samvittighedsfuldt inden leveringen.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter
ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og derfor kan betragtes som
sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, akkumulatorer
eller dele, der er fremstillet af glas.
Denne garanti dækker ikke, hvis det beskadigede produkt ikke er blevet an-
vendt til formålet eller ikke er blevet passet. For at anvende produktet korrekt,
skal alle de anførte anvisninger i betjeningsvejledningen nøje overholdes.
Anvendelsesformål og handlinger, der frarådes i betjeningsvejledningen, eller
som der advares imod, skal ubetinget undgås.
Produktet er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til erhvervsmæssigt
brug. Ved misligholdelse og uhensigtsmæssig behandling, brug af vold og ved
indgreb, som ikke er blevet udført af vores autoriserede service-center, ophører
garantien.
Afvikling af en garantisag
For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du gå frem efter
følgende anvisninger:
Hav i forbindelse med alle forespørgsler artikelnummeret og IAN:114038
kvitteringen som dokumentering for købet parat.
Hvis der skulle forekomme funktionsfejl eller specielle mangler, skal du først
kontakte efterfølgende nævnte service-center telefonisk eller pr. e-mail.
Et defekt produkt, der er dækket af garantien, kan du derefter portofrit frem-
sende til den oplyste service-adresse, med vedhæftning af købsbilaget (kvit-
teringen) og angivelse af, hvori fejlen består, samt hvornår denne er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange ere
håndbøger, produktvideoer og software.
Service-center
DK
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: hoyer@lidl.dk
IAN:114038
Leverandør
Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en service-adresse. Kontakt
først det ovennævnte service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Tyskland
Afspilning via kabel
ANVISNING: en afspilning via kabel er at foretrække frem for Bluetooth-
forbindelsen. En evt. eksisterende Bluetooth-forbindelse afbrydes.
Telefonsamtaler kan ikke mere føres trådløst.
1. Sæt stereo jackkablets 3,5mm jackstik2 i lydkildens hovedtelefonbøsning
(f. eks. MP3-player, telefon) og i jackbøsningen på apparatet. 4
2. Tænd for lydkilden.
3. Tænd apparatet med knappen . LED blinker blåt. Et bip OFF/ON11 7
lyder. Derefter lyser LED grønt.7
4. Start afspilningen på lydkilden. Lyden bliver gengivet via højtaleren .5
5. Indstil den højeste lydstyrke på lydkilden og reguler lydstyrken på apparatet
med knapperne / . Valg af musiktitel skal styres på lydkilden.9 8
Rengøring / Opbevaring
FARE for elektrisk stød!
Adskil alle kabelforbindelser.
Tænd apparatet med knappen .OFF/ON11
Rengør kun apparatet med en let fugtet klud. Der må ikke anvendes op-
løsningsmidler, spiritus, fortynder osv., disse kan beskadige apparatets
overade.
Når du ikke skal bruge apparatet mere, skal du opbevare det på et sted,
hvor det hverken udsættes for stræk varme eller fugtighed.
1. Træk evt. det 3,5mm stereo-jackkabelstiklet2 4 ud af jackbøsningen .
2. Tænd apparatet med knappen . LED blinker blåt. Et bip OFF/ON11 7
lyder. Derefter blinker LED rødt/blåt.7
3. Tænd for afspilleren (f.eks. smartphone) og start Bluetooth-forbindelsen.
Afspilleren bør nu kun modtage apparatets identikation „SBL4.1A1“ .
4. Opret forbindelsen til Bluetooth-højtaleren på afspilleren. Nu er begge
apparater forbundet med hinanden. LED på apparatet blinker blåt, og 7
et akustisk signal lyder.
ANVISNING: afspillere gemmer evt. apparatets identikation. Ved en ny
forbindelsesoprettelse bortfalder så evt. ved aktiveret Bluetooth-funktion den
manuelle oprettelse af forbindelsen.
5. Start nu afspilningen af en musiktitel på afspilleren. Lyden bliver gengivet
via højtaleren .5
Modtagelse af opkald
Hvis du har forbundet apparatet med en smartphone, kan du også modtage
telefonopkald. Ringetonen bliver gengivet via højtaleren , og musikafspil-5
ningen afbrydes.
ANVISNINGER:
På nogle mobiltelefoner skal du vælge audiokilde Bluetooth ved besvarel-
se af opkaldet.
Der er muligt, at alle funktioner ikke understøttes af alle mobiltelefoner.
1. Tryk på knap 6 for af besvare opkaldet.
2. / Regulér lydstyrken under samtalen med knap 9 8
.
3. Tryk kort på knap 6 under telefonopkaldet for at afslutte opkaldet.
Hvis opkaldet blev besvaret under musikafspilning, starter musikken igen
efter afslutning af telefonopkaldet.
RU114038_BT_Mini_Lautsprecher_DK.indd 15-18 14.07.15 14:52


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: Højttalere
Model: SBL 4.1 A1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SBL 4.1 A1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig