
取扱説明書/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual
de instrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/Инструкция по
©2013 Sony Corporation Printed in China
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。し
かし、電気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、
火災や感電などにより人身事故になることがあり危険で
す。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。お読
みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管
変な音・においがしたら、煙が出たら、異常に温度が上
すぐにバッテリーをはずし、ソニーの相談窓口にご相談
液を口に入れたり、なめた場合、すぐに水道水で口を洗
火の中に入れない。ショート(短絡)させたり、分解し
ピン、ネックレスなどの金属類と一緒に携帯、保管する
ととの端子( )に接触し、ショート(短絡)するこ
ハンマーなどでたたいたり、踏みつけたり、落下させる
水・海水・牛乳・清涼飲料水・石鹸水などの液体でバッ
長期保管の際は1年に1回程度満充電にしてご使用の機
器で使い切った後、取りはずして、涼しい場所で保管して
バッテリーには寿命があります。使用回数を重ねたり、
下します。使用できる時間が大幅に短くなった場合は、
万一、バッテリーなどの不具合によって撮影や記録、再生
がされなかった場合、撮影・記録内容の補償については
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店
http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
液晶画面の汚れ、ほこりを拭き取り、気泡が出来ないよ
このプロテクターは、余分な光を低減する高性能マルチ
取り付けるカメラはイラストのものとはかぎりません。
る)ことがあります。その場合は、ケラレのない位置に
プロテクター表面についたほこりは、ブロワーブラシか
柔らかい刷毛で取ってください。指紋、その他の汚れは
中性洗剤液をしみ込ませた柔らかい布で拭き取ってくだ
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することが
The ACC-PFW1 comes with the following accessories:
Rechargeable Battery Pack (NP-FW50)
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
Set of printed documentation
Rechargeable Battery Pack
For details, refer to the operating instructions supplied with
the rechargeable battery pack.
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
Attaching the LCD Protect Sheet
Wipe any dirt or dust from the LCD screen, and attach the
LCD protect sheet carefully so that there are no bubbles.
Re-attach the LCD protect sheet if there are bubbles between
the LCD screen and the LCD protect sheet.
Small bubbles may disappear themselves if you just leave the
LCD protect sheet on overnight.
Do not rub the LCD screen with anything hard when
attaching the LCD protect sheet to avoid damaging the LCD
When removing the LCD protect sheet, we recommend that
you remove it slowly using adhesive tape.
The LCD protect sheet does not protect the LCD screen
from excess external pressure.
The LCD protect sheet is covered with a layer of removable
film to help it resist scratches or fogging.
Even if the removable film is damaged, the LCD protect
sheet remains unaffected.
The protector is multi coated (MC) on both sides to reduce
excess light or reflection. (40.5 mm diameter)
It protects the camera lens from dirt or dust.
Attaching the Protector (See illustration ).
Attach and tighten the protector onto the screw threads of the
* The camera you attach the protector to does not have to be
the one illustrated here.
To prevent smears or fingerprints, etc., from appearing in
your photos, be sure to wipe off the surface of the protector
before attaching it to the camera.
If you attach both a filter and a protector to a lens, the screen
may darken around the edges. Should this occur, adjust the
focus until the effect disappears.
Brush dust off the surface of the lens with a blower brush or
soft brush. Wipe off fingerprints or other smears with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent solution.
Rechargeable Battery Pack (NP-FW50)
Maximum output voltage: DC 8.4 V / Nominal output voltage:
DC 7.2 V / Capacity (typ.): 7.7 Wh (1,080 mAh) / Capacity
(min.): 7.3 Wh (1,020 mAh) / Operating temperature: 0 °C to
40 °C (32 °F to 104 °F) / Dimensions Approx. : 31.8 mm × ( )
18.5 mm × 45.0 mm (w/h/d) (1 5/16 in. × 3/4 in. × 1 13/16 in.)
/ Mass: Approx. 57 g (2.1 oz)
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
Dimensions (Approx.): 76 mm × 44 mm (w/h)
Maximum diameter: Approx. ø 42 mm (1 21/32 in.)
Total length: Approx. 5.5 mm (7/32 in.)
Mass: Approx. 8.5 g (0.3 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
L’ACC-PFW1 est livré avec les accessoires suivants :
Batterie rechargeable (NP-FW50)
File de protection pour écran LCD (PCK-LS1EM)
Protecteur MC (VF-K405MP)
Jeu de documents imprimés
Batterie rechargeable (NP-FW50)
Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la
Film de protection pour LCD
Fixation du film de protection pour LCD
(Voir l’illustration .)
Essuyez d’abord l’écran LCD pour enlever la saleté ou la
poussière, puis fixez le film de protection pour LCD avec
précaution de sorte qu’il ne reste pas de bulles dessous.
Refixez le film de protection pour LCD s’il y a des bulles
entre l’écran LCD et le film de protection pour LCD.
Les petites bulles peuvent disparaître d’elles-mêmes si vous
laissez le film de protection pour LCD en place pendant une
Ne frottez pas l’écran LCD avec un objet dur lorsque
vous fixez le film de protection pour LCD afin de ne pas
Lorsque vous enlevez le film de protection pour LCD, il est
conseillé de procéder lentement à l’aide d’un morceau de
Le film de protection pour LCD ne protège pas l’écran LCD
contre les pressions externes excessives.
Le film de protection pour LCD est recouvert d’une couche
de film amovible qui le rend plus résistant aux rayures et
Le film de protection pour LCD reste intact même si le film
Protecteur MC (VF-K405MP)
Le protecteur est de type multicouches (MC) sur ses deux faces
pour réduire l’excès de lumière ou de réflexion. (diamètre 40,5
Il protège l’objectif de l’appareil photo de la saleté ou de la
Fixation du protecteur (Voir l’illustration .)
Vissez le protecteur sur le filetage de l’objectif de l’appareil
* L’appareil photo sur lequel le protecteur est fixé peut être
différent de celui montré sur l’illustration.
Pour éviter que les saletés, traces de doigts, etc.
n’apparaissent sur vos photos, essuyez la surface du
protecteur avant de le fixer sur l’appareil photo.
Si vous rattachez un filtre et un protecteur sur un objectif, les
bords de l’écran peuvent devenir sombres. Dans ce cas, faites
la mise au point jusqu’à ce que l’effet disparaisse.
Enlevez la poussière de la surface de l’objectif avec une brosse
soufflante ou une brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou
autres saletés avec un chiffon doux, imprégné d’une solution
Batterie rechargeable (NP-FW50)
Tension de sortie maximale : 8,4 V CC / Tension de sortie
nominale : 7,2 V CC / Capacité (typ.) : 7,7 Wh (1 080 mAh)
/ Capacité (min.) : 7,3 Wh (1 020 mAh) / Température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) / Dimensions
(Environ) : 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (l/h/p)
(1 5/16 po. × 3/4 po. × 1 13/16 po.) / Poids : Environ 57 g (2,1
Film de protection pour LCD (PCK-LS1EM)
Dimensions (environ) : 76 mm × 44 mm (l/h) (3 po. × 1 3/4
Protecteur MC (VF-K405MP)
Diamètre maximal : Environ ø 42 mm (1 21/32 po.)
Longueur totale : Environ 5,5 mm (7/32 po.)
Poids : Environ 8,5 g (0,3 oz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
est une marque commerciale de Sony Corporation.
El ACC-PFW1 viene con los accesorios siguientes:
Batería recargable (NP-FW50)
Hoja protectora del LCD (PCK-LS1EM)
Juego de documentación impresa
Batería recargable (NP-FW50)
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la batería recargable.
Fijación de la hoja protectora del LCD
(Consulte la ilustración .)
Limpie la suciedad o el polvo de la pantalla LCD, y fije
cuidadosamente la hoja protectora del LCD de forma que no
Vuelva a pegar la hoja protectora del LCD si hay burbujas
entre la pantalla LCD y la hoja protectora del LCD.
Las burbujas pequeñas pueden desaparecer por sí mismas si
deja la hoja protectora del LCD colocada durante una noche.
No frote la pantalla LCD con nada duro cuando fije la hoja
protectora del LCD para evitar dañar la pantalla LCD.
Cuando despegue la hoja protectora del LCD,
recomendamos que lo haga lentamente utilizando cinta
La hoja protectora del LCD no protege la pantalla LCD
contra presión externa excesiva.
La hoja protectora del LCD está cubierta con una capa de
película desprendible para ayudar a resistir arañazos o
Aunque la película desprendible se dañe, la hoja protectora
del LCD no se verá afectada.
El protector tiene un revestimiento múltiple (MC) en ambos
lados para reducir el exceso de luz o la reflexión. (diámetro de
Protege el objetivo de la cámara contra la suciedad o el polvo.
(Consulte la ilustración .)
Monte y apriete el protector en las roscas del objetivo de la
* La cámara en la que monte el protector no tiene por qué ser
la mostrada aquí en la ilustración.
Para evitar que manchas o huellas dactilares, etc., en sus
fotos, cerciórese de limpiar la superficie del protector antes
de montarlo en la cámara.
Si monta el filtro y el protector en un objetivo, la pantalla
puede oscurecerse alrededor de los bordes. Cuando ocurra
esto, ajuste el enfoque hasta que desaparezca el efecto.
Cepille el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo
soplador o un cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u
otras manchas con un paño suave ligeramente humedecido en
una solución poco concentrada de detergente.
Batería recargable (NP-FW50)
Tensión de salida máxima: cc 8,4 V / Tensión de salida
nominal: cc 7,2 V / Capacidad (típica): 7,7 Wh (1 080 mAh)
/ Capacidad (mínima): 7,3 Wh (1 020 mAh) / Temperatura
de funcionamiento: de 0 a 40 °C / Dimensiones (Aprox.): 31,8
mm × 18,5 mm × 45,0 mm (an/al/prf) / Peso: Aprox. 57 g
Hoja protectora del LCD (PCK-LS1EM)
Dimensiones (Aprox.): 76 mm × 44 mm (an/al)
Diámetro máximo: Aprox. ø 42 mm
Longitud total: Aprox. 5,5 mm
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
es marca comercial de Sony Corporation.
Der ACC-PFW1 wird mit den folgenden Zubehörteilen
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit dem Akkupack
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
Anbringen der LCD-Schutzfolie
Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz vom LCD-
Bildschirm und bringen Sie die LCD-Schutzfolie sorgfältig
an, so dass keine Blasen auftreten.
Bringen Sie die LCD-Schutzfolie erneut an, falls sich Blasen
zwischen dem LCD-Bildschirm und der LCD-Schutzfolie
Kleine Blasen können von alleine verschwinden, wenn Sie
einfach die LCD-Schutzfolie über Nacht angebracht lassen.
Reiben Sie den LCD-Bildschirm beim Anbringen der LCD-
Schutzfolie nicht mit harten Materialien, um Schäden am
LCD-Bildschirm zu vermeiden.
Beim Entfernen der LCD-Schutzfolie empfehlen wir, dass
Sie diese langsam mit Hilfe von Klebeband abziehen.
Die LCD-Schutzfolie schützt den LCD-Bildschirm nicht vor
zu starkem externem Druck.
Die LCD-Schutzfolie ist mit einer abnehmbaren
Folienschicht versehen, die sie vor Kratzern und Beschlagen
Auch wenn die abnehmbare Folienschicht beschädigt ist, ist
die LCD-Schutzfolie nicht beeinträchtigt.
Der Protektor ist auf beiden Seiten mehrfachbeschichtet (MC),
um überschüssiges Licht oder Reflexion zu verringern. (40,5
Er schützt das Kameraobjektiv vor Schmutz und Staub.
Bringen Sie den Protektor an den Schraubgewinden des
Kameraobjektivs an und ziehen Sie ihn fest.
* Die Kamera, an der Sie den Protektor anbringen, ist
möglicherweise hier nicht abgebildet.
Um zu verhindern, dass Schlieren oder Fingerabdrücke
usw. auf Ihren Fotos erscheinen, wischen Sie immer die
Oberfläche des Protektors ab, bevor Sie ihn an der Kamera
Wenn Sie sowohl einen Filter als auch einen Protektor an
einem Objektiv anbringen, kann der Bildschirm an den
Rändern verdunkelt wirken. Sollte dies auftreten, stellen Sie
den Fokus ein, bis der Effekt verschwindet.
Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem
sonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche des
Objektivs. Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder
Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.
Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung / Nenn-
Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichspannung / Kapazität
(typisch): 7,7 Wh (1.080 mAh) / Kapazität (minimal): 7,3
Wh (1.020 mAh) / Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C /
Abmessungen (Ca.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (B/H/T)
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
Abmessungen (ca.): 76 mm × 44 mm (B/H)
Max. Durchmesser: Ca. ø 42 mm
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
De ACC-PFW1 wordt geleverd met de volgende accessoires:
Oplaadbaar batterijpak (NP-FW50)
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Handleiding en documentatie
Raadpleeg voor meer informatie de meegeleverde
gebruiksaanwijzing van uw oplaadbaar batterijpak.
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
Het LCD-beschermvel bevestigen
Veeg vuil of stof van het LCD-scherm, en bevestig het LCD-
beschermvel zorgvuldig, zonder luchtbellen eronder.
Maak het LCD-beschermvel opnieuw vast als er zich
luchtbellen bevinden tussen het LCD-scherm en het LCD-
Kleine luchtbellen kunnen vanzelf verdwijnen als u het
LCD-beschermvel er een nacht op laat zitten.
Wrijf bij het aanbrengen van het LCD-beschermvel niet met
een hard voorwerp over het LCD-scherm om te voorkomen
dat u het LCD-scherm beschadigt.
Wanneer u het LCD-beschermvel verwijdert, raden wij u
aan dit langzaam te doen met gebruik van plakband.
Het LCD-beschermvel beschermt het LCD-scherm niet
tegen grote druk van buitenaf.
Het LCD-beschermvel is bedekt met een verwijderbare laag
om ervoor te zorgen dat het vel niet bekrast of beslaat.
Zelfs als de verwijderbare laag wordt beschadigd, blijft het
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Het beschermglas heeft meerdere lagen (MC) aan beide zijden
om overmatig licht of reflectie te verminderen. (40,5 mm
Het beschermt de lens van de camera tegen vuil of stof.
Het beschermglas bevestigen
Bevestig en draai het beschermglas vast op de schroefkoppen
* De camera waarop u het beschermglas bevestigt, kan anders
zijn dan de afgebeelde camera.
Om vegen, vingerafdrukken etc. te vermijden op uw foto´s,
dient u het oppervlak van het beschermglas voordat u de
camera bevestigt, schoon te vegen.
Als u zowel een filter als een beschermglas op de lens
bevestigt, kan het scherm rond de randen donkerder
worden. Indien dit gebeurt, dient u de scherpstelling aan te
passen tot het effect verdwijnt.
Veeg eventueel stof van de bovenkant van de lens met een
blaasborstel of zachte borstel. Vingerafdrukken of andere
vlekken kunt u wegvegen met een zacht doekje, licht
bevochtigd met wat mild zeepsop.
Oplaadbaar batterijpak (NP-FW50)
Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom / Nominale
uitgangsspanning: 7,2 V gelijkstroom / Capaciteit (typisch): 7,7
Wh (1.080 mAh) / Capaciteit (minimaal): 7,3 Wh (1.020 mAh)
/ Gebruikstemperatuur: Van 0 °C tot 40 °C / Afmetingen
(Ongeveer): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (b/h/d) / Gewicht:
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
Afmetingen (Ongeveer): 76 mm × 44 mm (b/h)
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Maximale doorsnede: Ongeveer ø 42 mm
Totale lengte: Ongeveer 5,5 mm
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
is een handelsmerk van Sony Corporation.
ACC-PFW1 levereras med följande tillbehör:
Uppladdningsbart batteripaket (NP-FW50)
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
Uppsättning tryckt dokumentation
Uppladdningsbart batteripaket
För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som
medföljer det uppladdningsbara batteripaketet.
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
Sätta på LCD-skyddsarket (se illustration .)
Torka bort smuts och damm från LCD-skärmen och sätt
försiktigt på LCD-skyddsarket så att inte några bubblor
Applicera LCD-skyddsarket på nytt om det bildas
luftbubblor mellan LCD-skärmen och LCD-skyddsarket.
Små luftbubblor kan försvinna av sig självt om du bara låter
LCD-skyddsarket vara över natten.
Gnugga inte LCD-skärmen med någonting hårt när LCD-
skyddsarket sätts på för att undvika att LCD-skärmen
När du tar bort LCD-skyddsarket rekommenderas du att
ta bort det långsamt och försiktigt med hjälp av en bit
LCD-skyddsarket skyddar inte LCD-skärmen mot kraftigt
LCD-skyddsarket är täckt med ett lager löstagbar skyddsfilm
som minskar risken för repor och imbildning.
Även om den löstagbara skyddsfilmen skadats, påverkas inte
Skyddsfiltret har antireflexbehandling i flera lager (MC,
multicoated) på båda sidor för att reducera oönskade
ljusreflexer. (40,5 mm diameter)
Det skyddar kameraobjektivet från smuts och damm.
Sätta på skyddsfiltret (se illustration .)
Sätt på och skruva fast skyddsfiltret på skruvgängan på
* Den kamera på vilken du sätter på skyddsfiltret behöver inte
För att förhindra att fläckar eller fingeravtryck etc. kommer
med på fotografierna, se till att torka av ytan på skyddsfiltret
innan det sätts på kameran.
Om du sätter på både ett filter och ett skyddsfilter på
objektivet, kan skärmen mörkna runt kanterna. Om det
skulle inträffa, justera skärpan tills effekten försvinner.
Borsta bort damm från ytan på linsen med en blåsborste eller
en mjuk borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags
fläckar med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en mild
Uppladdningsbart batteripaket (NP-FW50)
Maximal utspänning: 8,4 V likströmsspänning / Nominell
utspänning: 7,2 V likströmsspänning / Kapacitet (typisk): 7,7
Wh (1 080 mAh) / Kapacitet (minimum): 7,3 Wh (1 020 mAh)
/ Arbetstemperatur: Från 0 °C till 40 °C / Storlek (Ca.): 31,8
mm × 18,5 mm × 45,0 mm (b/h/d) / Vikt: Ca. 57 g
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
Storlek (ca.): 76 mm × 44 mm (b/h)
Största diameter: Ca. ø 42 mm
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Il kit ACC-PFW1 viene fornito con i seguenti accessori in
Pacco batteria ricaricabile (NP-FW50)
Pellicola di protezione per LCD (PCK-LS1EM)
Protezione MC (VF-K405MP)
Corredo di documentazione stampata
Pacco batteria ricaricabile
Per informazioni a questo riguardo si prega di consultare le
istruzioni per l’uso fornite con il pacco batteria ricaricabile.
Pellicola di protezione per LCD
Applicazione della pellicola di protezione per
LCD (Vedere la figura .)
Rimuovere qualsiasi traccia di sporco o polvere dallo
schermo LCD e applicare la pellicola di protezione per LCD
con attenzione per evitare che si formino bolle.
Applicare nuovamente la pellicola di protezione per LCD se
si sono formate bolle tra di essa e lo schermo LCD.
Le bolle più piccole potrebbero riassorbirsi se si lascia la
pellicola di protezione per LCD applicata per una notte.
Non strofinare lo schermo LCD con materiali o con oggetti
duri quando si applica la pellicola di protezione per LCD,
per evitare di danneggiare lo schermo LCD.
Per rimuovere la pellicola di protezione per LCD, si
raccomanda di procedere con lentezza utilizzando nastro
La pellicola di protezione per LCD non protegge lo schermo
LCD dalla pressione esterna eccessiva.
La pellicola di protezione per LCD è ricoperta da una
pellicola rimovibile che contribuisce a proteggerla da graffi
Anche se la pellicola rimovibile è danneggiata, la pellicola di
protezione per LCD rimane inalterata.
Protezione MC (VF-K405MP)
La protezione presenta più rivestimenti (MC è l’abbreviazione
di “multi coated”, a rivestimento multiplo) su entrambi i lati
per ridurre la luce o i riflessi eccessivi. (Diametro 40,5 mm)
Protegge l’obiettivo della fotocamera da sporcizia e polvere.
Applicazione della protezione
Applicare e stringere la protezione sui filetti delle viti
dell’obiettivo della fotocamera.
* La fotocamera a cui si applica la protezione può essere
diversa da quella illustrata in figura.
Per evitare che macchie, impronte ecc. compaiano sulle foto,
accertarsi di pulire la superficie della protezione prima di
applicarla alla fotocamera.
Se si applicano all’obiettivo un filtro e la protezione, lo
schermo potrebbe scurirsi intorno ai bordi. In tal caso,
regolare la messa a fuoco fino a quando l’effetto scompare.
Spolverare la superficie dell’obiettivo con un soffiatore o un
pennello morbido. Eliminare le impronte e altre macchie con
un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
Pacco batteria ricaricabile (NP-FW50)
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione di uscita
nominale: CC 7,2 V / Capacità (tipica): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Capacità (minima): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatura
d’impiego: da 0 °C a 40 °C / Dimensioni (circa): 31,8 mm ×
18,5 mm × 45,0 mm (l/a/p) / Peso: circa 57 g
Pellicola di protezione per LCD (PCK-LS1EM)
Dimensioni (circa): 76 mm × 44 mm (l/a)
Protezione MC (VF-K405MP)
Diametro massimo: circa ø 42 mm
Lunghezza totale: circa 5,5 mm
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
O ACC-PFW1 é fornecido com os seguintes acessórios:
Bateria recarregável (NP-FW50)
Película de proteção do LCD (PCK-LS1EM)
Bateria recarregável (NP-FW50)
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com a bateria recarregável.
Película de proteção do LCD
Fixar a película de proteção do LCD
Limpe qualquer sujidade ou poeira no ecrã LCD e fixe a
película de proteção do LCD com cuidado, de modo a não
Volte a fixar a película de proteção do LCD se houver bolhas
de ar entre o ecrã LCD e a película de proteção do LCD.
As bolhas mais pequenas poderão desaparecer se deixar a
película de proteção do LCD de um dia para o outro.
Não esfregue o ecrã LCD com um objeto duro ao fixar a
película de proteção do LCD para evitar danificar o ecrã
Quando retirar a película de proteção do LCD,
recomendamos que a retire devagar utilizando fita adesiva.
A película de proteção do LCD não protege o ecrã LCD
contra o excesso de pressão externa.
A película de proteção do LCD está protegida por uma
camada de película removível para ajudar na proteção contra
Mesmo que a película removível seja danificada, a película
de proteção do LCD não sofre quaisquer danos.
O protetor tem multicamadas (MC) de ambos os lados para
reduzir o excesso de luz ou reflexo. (40,5 mm de diâmetro)
Ele protege a objetiva da câmara contra sujidade ou poeira.
Fixar o Protetor (ver Ilustração )
Fixe e aperte o protetor nas roscas da objetiva da câmara.
* A câmara na qual fixar o protetor pode diferir da que está
Para evitar o aparecimento de manchas ou impressões
digitais, etc. nas fotografias, limpe a superfície do protetor
antes de o fixar na câmara.
Se fixar tanto um filtro como um protetor numa objetiva, o
ecrã poderá escurecer nas margens. Se isso acontecer, regule
a focagem até o efeito desaparecer.
Limpe qualquer poeira que exista na superfície da objetiva com
uma escova de sopro ou uma escova macia. Limpe quaisquer
impressões digitais ou outras manchas com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de detergente
Bateria recarregável (NP-FW50)
Tensão de saída máxima: 8,4 V CC / Tensão de saída nominal:
7,2 V CC / Capacidade (típica): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Capacidade (mínima): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatura de
funcionamento: 0 °C a 40 °C / Dimensões (Aprox.): 31,8 mm ×
18,5 mm × 45,0 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 57 g
Película de proteção do LCD (PCK-LS1EM)
Dimensões (Aprox.): 76 mm × 44 mm (l/a)
Diâmetro máximo: Aprox. ø 42 mm
Comprimento total: Aprox. 5,5 mm
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Το ACC-PFW1 περιλαμβάνει τα παρακάτω εξαρτήματα:
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-FW50)
Προστατευτικό φύλλο LCD (PCK-LS1EM)
Φίλτρο προστασίας MC (VF-K405MP)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Επικόλληση του προστατευτικό φύλλου LCD
Σκουπίστε τυχόν βρομιά ή σκόνη από την οθόνη LCD και
επικολλήστε το προστατευτικό φύλλο LCD προσεκτικά έτσι
ώστε να μην υπάρχουν φυσαλίδες.
Επικολλήστε πάλι το προστατευτικό φύλλο LCD αν
υπάρχουν φυσαλίδες μεταξύ της οθόνης LCD και του
προστατευτικό φύλλου LCD.
Οι μικρές φυσαλίδες μπορεί να φύγουν μόνες τους αν
αφήσετε το προστατευτικό φύλλο LCD της οθόνης στη
θέση του κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Μην τρίβετε την οθόνη LCD με οτιδήποτε σκληρό όταν
επικολλάτε το προστατευτικό φύλλο LCD για την αποφυγή
πρόκλησης ζημιάς στην οθόνη LCD.
Κατά την αφαίρεση του προστατευτικό φύλλου LCD,
συνιστάται να το αφαιρέσετε αργά χρησιμοποιώντας
Το προστατευτικό φύλλο LCD δεν προστατεύει την οθόνη
LCD από υπερβολική εξωτερική πίεση.
Το προστατευτικό φύλλο LCD είναι επικαλυμμένο με μια
στρώση αφαιρούμενης μεμβράνης για να είναι ανθεκτικό
ενάντια στις γρατζουνιές και το θόλωμα.
Ακόμα και αν καταστραφεί η αφαιρούμενη μεμβράνη, το
προστατευτικό φύλλο LCD δεν επηρεάζεται.
Το φίλτρο προστασίας έχει πολλαπλές επιστρώσεις (MC)
και στις δύο πλευρές για τη μείωση υπερβολικού φωτός ή
αντανάκλασης. (Διάμετρος 40,5 mm)
Προστατεύει το φακό της κάμερας από βρομιά ή σκόνη.
Τοποθέτηση του φίλτρου προστασίας (Βλ.
Τοποθετήστε και σφίξτε το φίλτρο προστασίας στο σπείρωμα
* Η κάμερα στην οποία τοποθετείτε το φίλτρο προστασίας δεν
είναι απαραίτητο να είναι ίδια με αυτή της εικόνας.
Για την αποφυγή εμφάνισης λεκέδων ή δακτυλικών
αποτυπωμάτων στις φωτογραφίες σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε
καθαρίσει την επιφάνεια του φίλτρου προστασίας προτού το
τοποθετήσετε στην κάμερα.
Εάν τοποθετήσετε φίλτρο και φίλτρο προστασίας σε ένα
φακό, η οθόνη ίσως σκουρύνει στις άκρες. Εάν αυτό συμβεί,
ρυθμίστε την εστίαση έως ότου αυτό διορθωθεί.
Σκουπίστε τη σκόνη από την επιφάνεια του φακού με ένα
βουρτσάκι που φυσάει αέρα ή με ένα μαλακό βουρτσάκι.
Καθαρίστε δακτυλικά αποτυπώματα ή άλλους λεκέδες με
ένα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο με ένα διάλυμα απαλού
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-FW50)
Μέγιστη τάση εξόδου: DC 8,4 V / Ονομαστική τάση εξόδου:
DC 7,2 V / Χωρητικότητα (τυπ.): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Χωρητικότητα (ελάχ.): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Θερμοκρασία
λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C / Διαστάσεις (Περίπου): 31,8 mm
× 18,5 mm × 45,0 mm (π/υ/β) / Μάζα: Περίπου 57 g
Προστατευτικό φύλλο LCD (PCK-LS1EM)
Διαστάσεις (Περίπου): 76 mm × 44 mm (π/υ)
Φίλτρο προστασίας MC (VF-K405MP)
Μέγιστη διάμετρος: Περίπου ø 42 mm
Συνολικό μήκος: Περίπου 5,5 mm
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
αποτελεί εμπορικό σήμα της Sony Corporation.