
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
Wireless Adaptor/Adaptateur
© 2013 Sony Corporation Printed in China
取扱説明書/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Инструкция по эксплуатации/
を使っていることがあります。他の無線機器との電波干渉を防止
レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか、他の同種無線局、
工場の製造ライン等で使用される免許を要する移動体識別用
構内無線局、免許を要しない特定の小電力無線局、アマチュア
無線局(免許を要する無線局)等(以下「他の無線局」と略す)が
本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されて
万一、本製品と「他の無線局」に対して有害な電波干渉の事
例が発生した場合には、速やかに使用場所を変えるか、電波
その他、この機器から「他の無線局」に対して有害な電波干
渉の実例が発生した場合など何かお困りのことが起きたと
きは、ソニーの相談窓口へお問い合わせください。ソニー
を取りはずし、イラスト のように取り付けてくださ
カメラの電源をオフにしてから、取り付けと逆の手順で取りはず
本機をカメラのマルチインターフェースシューにしっかり奥ま
対応機種については、ホームページ、カタログ等をご確認くださ
パソコンに動画や静止画を保存する(パソコン保存)(イラスト
スマートフォンやタブレットをリモコンとして使う(スマート
操作方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ
は、カメラの設定の[飛行機モード]を[入]にしてください。も
メラと接続した状態で、本機を持って持ち上げないでくださ
設定方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
マルチインターフェースシューはソニー株式会社の商標です。
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店で
所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管し
それでも具合の悪いときは、ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ
当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必
有期間を修理可能の期間とさせていただきます。ただし、故障の
状況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合があ
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
is unit is a Wireless Adaptor compatible with a Multi
To reduce the risk of re or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects lled with liquids, such as vases, on the
Keep out of reach of small children to prevent accidental
For Customers in the U.S.A. and Canada
is product contains FCC ID: VPYLBWN572
is product contains IC: 772C-LBWN572, Model: TypeWN
is equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement
C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. is equipment has very low levels of RF
energy that are deemed to comply without testing of specic
is device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-
Operation is subject to the following two conditions:
(1)is device may not cause harmful interference, and (2)
is device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
For Customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or modications not
expressly approved in this manual could void your authority to
is equipment must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Hereby, Sony Corporation, declares that this ADP-WL1M
Wireless Adaptor is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. e recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
is product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
For Customers in Singapore
For Customers in Indonesia
Turn o the power of the camera.
from this unit before attaching this unit to the
camera as shown in illustration . (Reattach
To detach this unit, turn o the power to the camera and
then do the attaching steps in reverse.
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface ˎ
Please visit the Sony website for more information.
What you can do with this unit
Save movies and still images on a computer (computer ˎ
saving) (Illustration )-1
Transfer movies (MP4) and still images to your smartphone ˎ
and tablet (Illustration )-2
Use your smartphone or tablet as a remote commander ˎ
(smartphone operation) (Illustration )-3
For details of operation, refer to the operating
instructions of your camera.
Use this unit in accordance with the regulations of the area ˎ
When using this unit where the use of Wi-Fi is prohibited, ˎ
such as on board an airplane during take-o and landing,
either set [Airplane Mode] in the camera settings to [On] or
remove this unit from the camera.
Do not li up this unit when attached to the camera. ˎ
For details about settings, refer to the operating
instructions of your camera.
Make sure that this unit is correctly connected to the camera.
en select [Disp MAC Address] in the camera settings and
check that the 12-digit number is displayed.
Compatible standard IEEE 802.11b/g/n
(1 1/16 in × 27/32 in × 1 1/4 in)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 9 g (0.4 oz)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Wireless Adaptor (ADP-WL1M) (1), Connector protect
cap (for attaching to this unit) (1), Pouch (1), Set of printed
Design and specications are subject to change without notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Cet accessoire est un adaptateur sans l compatible avec une
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler
Pour les clients aux É.-U. et au Canada
Ce produit contient un numéro ID de la FCC : VPYLBWN572
Ce produit contient un numéro de l’IC : 772C-LBWN572,
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC
(Commission américaine des communications) et d’IC
(Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux
radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il
est également conforme aux directives de la FCC en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au
Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à
l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-
102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF,
réputés conformes sans test du débit d’absorption spécique
Ce dispositif est conforme à l’Article 15 de la Règlementation
de la FCC et RSS-GEN de la Règlementation de IC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les clients aux É.-U.
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement
ou toute modication ne faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en
conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Pour les clients en Europe
Par la présente Sony Corporation déclare que cet adaptateur
sans l ADP-WL1M est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
EC. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
Identication des éléments
Fixation de cet accessoire
de cet accessoire avant de rattacher cet accessoire
à la caméra, comme indiqué sur l’illustration . (Rattachez
à cet accessoire après utilisation.)
Pour détacher cet accessoire, éteignez la caméra puis
procédez en sens inverse du montage.
Insérez à fond cet accessoire dans la grie multi-interface ˎ
Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations.
Utilisation de cet accessoire
Ce que vous pouvez faire avec cet accessoire
Sauvegarder des vidéos et des photos sur un ordinateur ˎ
(sauvegarde sur ordinateur) (Illustration )-1
Transférer des vidéos (MP4) et des photos sur votre ˎ
smartphone et tablette (Illustration )-2
Utiliser votre smartphone ou tablette comme télécommande ˎ
(fonctionnement par un smartphone) (Illustration )-3
Pour le détail du fonctionnement, reportez-vous au
mode d’emploi de votre caméra.
Utilisez cet accessoire en accord avec la réglementation ˎ
Si vous utilisez cet accessoire dans un lieu où le Wi-Fi ˎ
est interdit, comme en avion lors du décollage et de
l’atterrissage, activez le [Mode avion] en le réglant sur
[Act] dans les paramètres de la caméra ou débranchez cet
Ne soulevez pas cet accessoire lorsqu’il est rattaché à la ˎ
Pour le détail sur les paramètres, reportez-vous au mode
d’emploi de votre caméra.
Assurez-vous que cet accessoire est raccordé correctement à la
caméra. Sélectionnez ensuite [Ach. Adresse MAC] dans les
paramètres de la caméra et assurez-vous que le nombre à 12
Standard compatible IEEE 802.11b/g/n
Dimensions (environ) 26 mm × 21 mm × 31 mm
(1 1/16 po. × 27/32 po. × 1 1/4 po.)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 9 g (0,4 oz)
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Adaptateur sans l (ADP-WL1M) (1), Capuchon de
protection de connecteur (pour cet accessoire) (1), Pochette
(1), Jeu de documents imprimés
本機はマルチインターフェースシュー対応のワイヤレスアダプ
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ま
ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。
故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する
意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談
本製品は、電波法に基づく小電力データ通信システムの無線局の
従って、本製品を使用するときに無線局の免許は必要ありません。
ただし、以下の事項を行うと法律に罰せられることがあります。
La conception et les spécications peuvent être modiées sans
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
Esa unidad es un adaptador inalámbrico compatible con una
zapata de interfaz múltiple.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
Para los clientes en Europa
Por medio de la presente Sony Corporation declara que el
adaptador inalámbrico ADP-WL1M cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del
certicado de COFETEL, reérase a la etiqueta del empaque
Identicación de los componentes
1 Pata de interfaz múltiple
Desconecte la alimentación de la cámara.
de esta unidad antes de jarla a la cámara, como se
muestra en la ilustración . (Después de utilizar esta unidad,
Para desmontar esta unidad, desconecte la alimentación
de la cámara y después realice los pasos de jación en
Inserte a fondo y rmemente esta unidad en la zapata de ˎ
interfaz múltiple de la cámara.
Para más información, visite el sitio Web de Sony.
Utilización de esta unidad
Lo que puede hacer con esta unidad
Guardar películas e imágenes jas en un ordenador ˎ
(almacenamiento en ordenador) (Ilustración )-1
Transferir películas (MP4) e imágenes a su Smartphone y ˎ
Tableta (Ilustración )-2
Utilizar su Smartphone o Tableta como controlador remoto ˎ
(operación de Smartphone) (Ilustración )-3
Con respecto a los detalles sobre la operación, consulte
el manual de instrucciones de su cámara.
Notas sobre la utilización
Utilice esta unidad de acuerdo con las regulaciones del área ˎ
Cuando utilice esta unidad donde esté prohibido usar ˎ
Wi-Fi, como a bordo de un avión durante el despegue y
el aterrizaje, ajuste la opción [Modo avión] de la cámara a
[Activar] o desmonte esta unidad de la cámara.
No levante esta unidad cuando esté jada a la cámara. ˎ
Con respecto a los detalles sobre los ajustes, consulte el
manual de instrucciones de su cámara.
Cerciórese de que esta unidad esté correctamente conectada
a la cámara. Después seleccione [Mostr. Direcc. MAC] en los
ajustes de la cámara y compruebe que esté visualizándose un
Norma compatible IEEE 802.11b/g/n
Dimensiones (Aprox.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (an/al/prf)
(excluyendo las partes salientes)
Adaptador inalámbrico (ADP-WL1M) (1), Tapa protectora
de conector (para jar a esta unidad) (1), Funda (1), Juego de
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
“Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Dieses Gerät ist ein Drahtlosadapter, der mit einem Multi-
Interface-Schuh kompatibel ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich der
Drahtlosadapter ADP-WL1M in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Weitere
Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät
an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung gezeigt.
nach der Verwendung wieder an diesem Gerät
Zum Abnehmen dieses Geräts schalten Sie die Kamera
aus und führen dann die Schritte zum Anbringen in
umgekehrter Reihenfolge aus.
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface- ˎ
Bitte besuchen Sie die Sony-Website für weitere Informationen.
Was Sie mit diesem Gerät tun können
Speichern Sie Videos und Standbild auf einem Computer ˎ
(Computerspeicherung) (Abbildung )-1
Übertragen Sie Videos (MP4) und Standbilder zu Ihrem ˎ
Smartphone und Tablet (Abbildung )-2
Verwenden Sie Ihr Smartphone oder Table als ˎ
Fernbedienung (Smartphone-Bedienung) (Abbildung -3)
Einzelheiten der Bedienung schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
Verwenden Sie dieses Gerät entsprechend den örtlich ˎ
Bei Verwendung dieses Geräts an Orten, wo Wi-Fi verboten ˎ
ist, wie etwa an Bord von Flugzeugen während Start und
Landung, stellen Sie entweder [Flugzeug-Modus] in den
Kameraeinstellungen auf [Ein] oder nehmen Sie dieses
Heben Sie dieses Gerät nicht an, wenn es an der Kamera ˎ
Einzelheiten über die Einstellungen schlagen Sie bitte in
der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät richtig an der Kamera
angeschlossen ist. Wählen Sie dann [MAC-Adresse anz.] in
den Kameraeinstellungen, und prüfen Sie, ob die 12-stellige
Kompatibler Standard IEEE 802.11b/g/n
Abmessungen (ca.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (B / H / T)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Drahtlosadapter (ADP-WL1M) (1), Anschlussteil-
Schutzkappe (zum Anbringen an dieses Gerät) (1), Beutel
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
„Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige
Dit apparaat is een draadloze adapter die compatibel is met een
Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds
doorslikken te voorkomen.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze draadloze adapter
ADP-WL1M in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
Overzicht van de onderdelen
los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan
de camera zoals afgebeeld in aeelding . (Maak
dit toestel vast na gebruik.)
Om dit apparaat los te koppelen zet u de camera uit en
voert u de bevestigingsstappen in omgekeerde volgorde
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van ˎ
Ga naar de Sony-website voor meer informatie.
Wat kunt u met dit toestel doen
Films en foto´s opslaan op een computer (computer ˎ
Films (MP4) en foto´s overzetten op uw smartphone en ˎ
Uw smartphone of tablet gebruiken als afstandsbedienng ˎ
(smartphone werking) (Aeelding )-3
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor
meer informatie over de werking.
Opmerkingen bij het gebruik
Gebruik dit apparaat volgens de regelgeving van het ˎ
Wanneer u dit apparaat gebruikt in een gebied waar het ˎ
gebruik van Wi-Fi verboden is, zoals aan boord van een
vliegtuig tijdens stijging en daling, dient u [Vliegtuig-stand]
in de camera-instellingen in te stellen op [Aan] of dit
appparaat los te koppelen van de camera.
Til dit apparaat niet op als deze is bevestigd aan de camera. ˎ
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor
meer informatie over de instellingen.
Zorg ervoor dat dit apparaat op de juiste manier is bevestigd
aan de camera. Selecteer dan [MAC-adres weergvn] in de
camera-instellingen en controleer of er een 12-cijferig nummer
Compatibele standaard IEEE 802.11b/g/n
Afmetingen (ongeveer) 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d)
(exclusief uitstekende delen)
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Draadloze adapter (ADP-WL1M) (1), Beschermkap van de
connector (voor het bevestigen aan dit toestel) (1), Tasje (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i
bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en trådlös adapter som är kompatibel med en
För att reducera risken för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig
Härmed intygar Sony Corporation att denna ADP-WL1M
trådlösa adapter står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på
följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar
sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de
separata service och garantihandlingarna.
Stäng av strömmen till kameran.
från denna enhet innan du monterar denna enhet
på kameran såsom visas i illustration . (Sätt tillbaka
denna enhet eer användning.)
För att koppla bort denna enhet, slå av strömmen till
kameran och utför sedan stegen för montering omvänt.
Skjut in denna enhet helt i Multi-gränssnittsskon på ˎ
Var god och besök Sony-webbplatsen för mer information.
Vad du kan göra med denna enhet
Spara lmer och stillbilder på en dator (spara på dator) ˎ
Överföra lmer (MP4) och stillbilder till din smartphone ˎ
och surfplatta (illustration )-2
Använda din smartphone eller surfplatta som en ˎ
ärrkontroll (smartphone-användning) (illustration )-3
Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för
närmare information om användning.
Att tänka på vid användning
Använd denna enhet i enlighet med föreskrierna i ˎ
När du använder denna enhet där bruk av Wi-Fi är ˎ
förbjudet, såsom ombord på ett ygplan under start
och landning, ska du antingen ställa [Airplane Mode] i
kamerainställningarna på [On] eller ta bort denna enhet
Ly inte upp denna enhet när den är monterad på kameran. ˎ
Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för
närmare information om inställningar.
Se till att denna enhet är korrekt ansluten till kameran. Välj
sedan [Disp MAC Address] i kamerainställningarna och
kontrollera att det 12-siriga talet visas.
Kompatibel standard IEEE 802.11b/g/n
Storlek (ca.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d)
(exklusive utskjutande delar)
Arbetstemperatur 0 °C till 40 °C
Trådlös adapter (ADP-WL1M) (1), Kontaktskydd (för
montering på denna enhet) (1), Påse (1), Uppsättning tryckt
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni
Questa unità è un Adattatore wireless compatibile con una
Slitta multi interfaccia.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo
Adattatore wireless ADP-WL1M è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente
sui documenti relativi all’assistenza o sui certicati di garanzia.
Precauzioni per l’uso della fotocamera in Italia
L’uso della rete RLAN è regolato: - in merito all’uso privato,
dal Decreto Legislativo dell’1.8.2003, n. 259 (“Codice delle
comunicazioni elettroniche”). In particolare l’Articolo
104 indica quando è necessario l’ottenimento precedente
di un’autorizzazione generale e l’Art. 105 indica quando è
consentito l’uso libero; - in merito alla fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione,
dal Decreto Ministeriale del 28.5.2003, come è emendato, e
l’Art. 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi delle
comunicazioni elettroniche) del Codice delle comunicazioni
Identicazione delle parti
1 Piedino multi interfaccia
Spegnere l’apparecchio video/fotograco.
dall’unità prima di applicare l’unità
all’apparecchio video/fotograco, come mostrato nella gura
Per rimuovere l’unità, spegnere l’alimentazione
dell’apparecchio video/fotograco ed eseguire la
procedura di applicazione al contrario.
Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi ˎ
interfaccia dell’apparecchio video/fotograco.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web di Sony.
Che cosa si può fare con questa unità
Salvare lmati e foto su un computer (salvataggio su ˎ
Trasferire lmati (MP4) e foto a uno smartphone o un tablet ˎ
Usare lo smartphone o il tablet come telecomando (funzione ˎ
Per informazioni particolareggiate sull’uso, si prega di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio video/
Utilizzare l’unità nel rispetto delle leggi applicabili nell’area ˎ
Se si utilizza l’unità in luoghi in cui è vietato l’uso del ˎ
Wi-Fi, ad esempio a bordo di un aereo durante il decollo
o l’atterraggio, impostare [Modo Aeroplano] nelle
impostazioni dell’apparecchio video/fotograco su [Acceso]
oppure rimuovere l’unità dall’apparecchio video/fotograco.
Non sollevare l’unità quando è applicata all’apparecchio ˎ
Per informazioni particolareggiate sulle impostazioni,
si prega di consultare le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio video/fotograco.
Guida alla risoluzione dei problemi
Accertarsi che l’unità sia collegata saldamente all’apparecchio
video/fotograco. Selezionare quindi [Visual. Indirizzo
MAC] nelle impostazioni dell’apparecchio video/fotograco e
vericare che sia visualizzato il numero a 12 cifre.
Standard compatibile IEEE 802.11b/g/n
Dimensioni (circa) 26 mm × 21 mm × 31 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C
Adattatore wireless (ADP-WL1M) (1), coperchio di
protezione del connettore (da applicare all’unità) (1), astuccio
(1), corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
“Multi Interface Shoe” è un marchio di fabbrica di Sony
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e
guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um Adaptador Sem Fios compatível com uma
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo,
jarras, sobre o aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar
Para os clientes na Europa
A Sony Corporation declara que este Adaptador Sem Fios
ADP-WL1M está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no nal da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos
com base na legislação da União Europeia devem ser
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
Desligue a corrente da câmara.
desta unidade antes de xar esta unidade na câmara,
conforme mostrado na ilustração . (Volte a xar
unidade após a sua utilização.)
Para retirar esta unidade, desligue a corrente da câmara
e depois execute os passos da xação pela ordem
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi- ˎ
Para mais informações, visite o Web site da Sony.
O que pode fazer com esta unidade
Guardar lmes e fotograas num computador ˎ
(armazenamento em computador) (Ilustração )-1
Transferir lmes (MP4) e fotograas para o seu smartphone ˎ
e tablet (Ilustração )-2
Utilizar o seu smartphone ou tablet como telecomando ˎ
(funcionamento por smartphone) (Ilustração )-3
Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual
de instruções da sua câmara.
Utilize esta unidade em conformidade com os regulamentos ˎ
Quando utilizar esta unidade em locais onde a utilização ˎ
sem os (Wi-Fi) esteja proibida, como num avião durante
a descolagem e aterragem, dena [Modo Avião] nas
denições da câmara como [Ligado] ou retire esta unidade
Não levante esta unidade quando estiver xa na câmara. ˎ
Para mais detalhes sobre as denições, consulte o
manual de instruções da sua câmara.
Certique-se de que esta unidade está correctamente ligada
à câmara. Depois, seleccione [Mostrar Ender. MAC] nas
denições da câmara e verique se aparece o número de 12
(continua no verso da página)