
Wireless Noise Cancelling Gaming Headset
INZONE Buds Model: YY2977
https://rd1.sony.net/help/
5-053-591-11(1) ©2023 Sony Corporation
Wireless Noise Cancelling Gaming Headset
The term “product” in this document refers to the
Do not install the product in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat, such as
sunshine, fire or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low
temperature conditions that may result in
overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary
In the event of a secondary battery leaking, do not
allow the liquid to come in contact with the skin or
eyes. If contact has been made, wash the affected
area with copious amounts of water and seek
Secondary batteries need to be charged before
use. Always refer to the manufacturer’s instructions
or product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the secondary
batteries several times to obtain maximum
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic
equipment (applicable in the
This symbol on the product, the battery or on
the packaging indicates that the product and
the battery shall not be treated as household
waste. On certain batteries this symbol might
be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is
added if the battery contains more than
0.004% lead. By ensuring that these products
and batteries are disposed of correctly, you will
help to prevent potentially negative
consequences for the environment and
human health which could be caused by
inappropriate waste handling. The recycling of
the materials will help to conserve natural
resources. In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons require
a permanent connection with an incorporated
battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the
battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over
these products at end-of-life to the
appropriate collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. For all
other batteries, please view the section on
how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the
appropriate collection point for the recycling
of waste batteries. For more detailed
information about recycling of this product or
battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product or
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries/regions where it is legally enforced,
mainly in the EEA (European Economic Area)
countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only
those countries/regions where it is legally enforced,
This unit has been tested and found to comply with
the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3m.
The power delivered by the charger
must be between min 2 Watts required
by the radio equipment, and max 2.5
Watts in order to achieve the
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling.
Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the
surrounding sound can be heard.
If water or foreign matter enters the unit, it may result
in fire or electric shock. If water or foreign matter
enters the unit, stop use immediately and consult
your nearest Sony dealer. In particular, be careful in
• When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or
container filled with water.
• When using the unit in the rain or snow, or in
For details on the effects of contact with the human
body from the mobile phone or other wireless
devices connected to the unit, refer to the instruction
manual of the wireless device.
If the earbud tips are not securely attached, they may
fall off and remain inside the ear during use. Make
sure that the earbud tips are securely attached before
Never insert the USB plug when the unit or charging
cable is wet. If the USB plug is inserted while the unit
or charging cable is wet, a short circuit may occur
due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or
foreign matter on the unit or charging cable, and
cause abnormal heat generation or malfunction.
This product has magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices.
Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before
using this product if you use any such medical device.
This product has magnet(s). Swallowing magnet(s)
could cause serious harm, such as choking hazard or
intestinal injuries. If magnets (or a magnet) were
swallowed, consult a doctor immediately. Keep this
product away from children or other supervised
individuals to prevent accidental ingestion.
There is a danger that this unit or its small parts may
be swallowed. After use, store the unit in the
charging case and store in a location out of reach of
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may
experience discomfort due to static electricity
accumulated on your body. This is not a malfunction
of the unit. You can reduce the effect by wearing
clothes made of natural materials that do not easily
generate static electricity.
The two-dimensional code or the URL on the cover
will help you access the help guide that describes
useful notes or procedures in details.
On water resistant of the unit
• The charging case and the USB transceiver are
• Unless the unit is used correctly, water may get
into the unit and cause fire, electrocution, or
malfunctions. Note the following cautions
carefully and use the unit correctly.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure
• Do not splash water forcibly into the sound
• Do not drop the unit into water, and do not use
• Do not allow the unit to remain wet in a cold
environment, as the water may freeze. To
prevent malfunction, make sure to wipe off any
• Do not place the unit in water or use it in a
humid place such as a bathroom.
• Do not drop the unit or expose it to mechanical
shock. Doing so may deform or damage the
unit, resulting in deterioration of water
Casque gaming sans fil à réduction de bruit
Le terme « produit » dans ce document désigne
l’appareil ou ses accessoires.
N’installez pas le produit dans un espace clos,
comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles
installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil,
un feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de
température extrêmement basses qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas
les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez
pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les
yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée
avec de grandes quantités d’eau et consultez un
Les batteries rechargeables doivent être chargées
avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours aux
instructions du fabricant ou au manuel du produit
pour obtenir des instructions de chargement
Après de longues périodes de stockage, il peut être
nécessaire de charger et de décharger les batteries
rechargeables plusieurs fois pour obtenir une
Mettez au rebut correctement.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les
pays/régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives à la
conformité des produits doivent être adressées
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
https://compliance.sony.eu
accumulateurs et des équipements
électriques et électroniques usagés
(applicable dans les pays de
l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de collecte
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que
le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Le
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque
ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité des données,
nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur intégré(e), il
conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs en fin de
vie à un point de collecte approprié, vous vous
assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur
intégré sera traité correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous
La validité du marquage CE est limitée aux seuls
pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de
l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
La validité du marquage UKCA est limitée aux seuls
pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement au Royaume-Uni.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme
aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de
connexion de moins de 3m.
La puissance fournie par le chargeur
doit être entre, au minimum, 2 Watts
radioélectrique et, au maximum, 2,5
Watts pour atteindre la vitesse de
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez,
conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer
des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses
à moins que les bruits environnants puissent être
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans
l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger
pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de
l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus
proche. En particulier, faites attention dans les cas
• Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un
évier ou un récipient rempli d’eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans
CC 5 V (utilisation d’un adaptateur secteur
USB disponible dans le commerce)
Utilisation de batteries lithium-ion intégrées
(Puissance de fonctionnement du produit :
Température de fonctionnement:
Consommation électrique à la puissance
1 W (Casque), 3 W (Étui de recharge)
Environ 6,5 g × 2 (Casque (y compris les
embouts d’oreillettes (M)))
Environ 50 g (Étui de recharge)
Environ 2,9 g (Émetteur-récepteur USB)
Casque gaming sans fil à réduction de
Câble USB Type-C (USB-A à USB-C ) (1)® ®
Embouts d’oreillettes en caoutchouc de
silicone hybride (SS (2), S (2), M (fixées à
l’appareil en usine) (2), LL (2))
Émetteur-récepteur USB Type-C® : YY2980 (1)
Spécifications de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.3
Spécification Bluetooth classe de
Bluetooth : Bande de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Section transmetteur-émetteur sans fil :
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Fréquence de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Section transmetteur-émetteur sans fil :
Puissance de sortie maximale:
Section transmetteur-émetteur sans fil :
La conception et les spécifications peuvent être
Configuration système pour la charge de la
Adaptateur secteur USB disponible dans le
commerce capable de fournir un courant de sortie de
Version du système d’exploitation
recommandée pour un ordinateur personnel
Windows® : Windows 10 ou ultérieure
Mac : macOS 11 ou ultérieure
• Microsoft et Windows sont des marques déposées
ou des marques de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• macOS et Mac sont des marques de commerce
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
• La marque et les logos Bluetooth sont des ®
marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Group Corporation et ses filiales
• Sony et INZONE sont des marques commerciales
déposées de Sony Group Corporation ou de ses
• USB Type-C et USB-C sont des marques ® ®
commerciales déposées d’USB Implementers
• Toutes les autres marques et marques déposées
sont des marques ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. Les symboles
n’apparaissent pas dans ce manuel.
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony
dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes
tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients,
conformément à l’accord passé avec le propriétaire
des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur
le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
• Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens oder
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein
Waschbecken oder einen mit Wasser gefüllten
• Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein
anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses
Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie
in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät.
Wenn die Ohrstöpsel-Aufsätze nicht gut befestigt
sind, können sie sich während des Gebrauchs lösen
und im Ohr verbleiben. Stellen Sie vor Gebrauch
sicher, dass die Ohrstöpsel-Aufsätze sicher befestigt
Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn
das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der
USB-Stecker bei nassem Gerät oder Ladekabel
eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit
(Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder
Fremdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem
Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu
abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete,
die Herzschrittmacher, programmierbare
Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus
oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
von Personen auf, die solche medizinischen Geräte
verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete.
Verschlucken von Magneten könnte ernsthafte
Schäden, wie z. B. Erstickungsgefahr oder
Darmverletzungen, verursachen. Falls Magnete (oder
ein Magnet) verschluckt werden, konsultieren Sie
unverzüglich einen Arzt. Halten Sie dieses Produkt
von Kindern oder anderen beaufsichtigten Personen
fern, um versehentliche Einnahme zu verhindern.
Es besteht die Gefahr, dass dieses Gerät oder die
zugehörigen Kleinteile verschluckt werden. Bewahren
Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Ladeetui und
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Hinweis zu elektrostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Geräts in trockener Luft kann es
durch elektrostatische Aufladung zu unangenehmen
Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine
Fehlfunktion des Geräts dar. Sie können diesen Effekt
verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen
Materialien tragen, die nur geringfügig zu
elektrostatischer Aufladung beitragen.
Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der
URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe,
in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert
beschriebene Verfahren finden.
Hinweise zum Spritzwasserschutz dieses
• Das Ladeetui und der USB-Transceiver sind
nicht spritzwassergeschützt.
• Wenn das Gerät nicht sachgemäß verwendet
wird, kann Wasser eindringen und es besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder es kommt zu Fehlfunktionen.
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise gewissenhaft und
verwenden Sie das Gerät sachgemäß.
So erhalten Sie den Spritzwasserschutz
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
gewissenhaft, um die sachgemäße Verwendung
des Geräts sicherzustellen.
• Spritzen Sie Wasser nicht gezielt in die
• Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen
und verwenden Sie es nicht unter Wasser.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Kälte
nicht nass bleibt. Andernfalls kann das Wasser
darauf gefrieren. Um Fehlfunktionen zu
vermeiden, wischen Sie das Gerät nach dem
Gebrauch bei Bedarf unbedingt trocken.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und
verwenden Sie es nicht an einem feuchten Ort,
z. B. in einem Badezimmer.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen
Sie es keinen Stößen aus. Andernfalls kann
sich das Gerät verformen oder beschädigt
werden, was dazu führen kann, dass der
Spritzwasserschutz nachlässt.
Hinweise zur BLUETOOTH®-Kommunikation
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
elektronischen medizinischen Geräten
beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
–In Krankenhäusern, in der Nähe von
Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie
beispielsweise Tankstellen, wo brennbare Gase
vorhanden sein können, in der Nähe von
automatischen Türen oder in der Nähe von
• Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-
Funktechnologie wird der Ton von diesem Gerät
gegenüber dem Ton vom Sendegerät
möglicherweise verzögert ausgegeben. Folglich
sind Bild und Ton bei der Filmwiedergabe oder
beim Spielen unter Umständen nicht synchron.
Hinweise zum Laden des Geräts
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB
Hinweise zum Tragen des Geräts
• Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch
• Da die Ohrstöpsel-Aufsätze die Ohren dicht
abschließen, kann das Trommelfell verletzt werden,
wenn Sie sie mit Gewalt in die Ohren drücken oder
Wenn Sie die Ohrstöpsel-Aufsätze tragen, ist
möglicherweise ein klickendes Geräusch von der
Lautsprechermembran zu hören. Dies ist keine
• Wenn Sie sich beim Verwenden des Geräts unwohl
fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter.
• Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony-Händler.
Auriculares inalámbricos gaming con
El término “producto” en este documento se refiere a
la unidad o sus accesorios.
No instale el producto en un espacio reducido, como
una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o
baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz
del sol, el fuego o similares durante un periodo
No someta las baterías a condiciones de temperatura
extremadamente bajas, p1-ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje
que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos.
Si se ha producido contacto, lave la zona afectada
con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de
utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del producto para conocer las
instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de
almacenamiento, es posible que se deba cargar y
descargar las baterías secundarias varias veces a fin
de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Aviso para los clientes: la siguiente
información se aplica únicamente a los
productos vendidos en países o regiones
donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a
la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otros países con
sistemas de tratamiento selectivo
Este símbolo en el producto, la batería o el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden tratarse como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del
plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estos productos
y baterías se desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias negativas
para la salud y el medio ambiente que podrían
derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de productos, que
por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería deberá reemplazarse únicamente
por personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería se desecha
correctamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica cómo extraer
la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías. Si
desea obtener información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto
La validez de la marca CE está restringida solo a
aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones
del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
La validez de la marca UKCA está restringida solo a
aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en Reino Unido.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su
conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de
una longitud inferior a 3m.
La potencia suministrada por el
cargador debe ser de entre un mínimo
de 2 vatios requeridos por el equipo
radioeléctrico y un máximo de 2,5
vatios a fin de alcanzar la máxima
El volumen alto puede afectar negativamente a la
No utilice la unidad mientras camina, conduce o
monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda
oír los sonidos que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una
descarga eléctrica si entran agua u objetos extraños
en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte
con su distribuidor de Sony más cercano. En especial,
tenga cuidado en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un
fregadero ni contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o
Para obtener más información acerca de los efectos
del contacto con el cuerpo humano del teléfono
móvil o de otros dispositivos inalámbricos
conectados a la unidad, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo inalámbrico.
Notice for customers: the following
information is only applicable to products
sold in countries/regions applying EU
directives and/or UK applying relevant
This product has been manufactured by or on
behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to
product compliance in Europe should be sent
to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Inquiries to the UK Importer or related to
product compliance in the UK should be sent
to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Europe B.V., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW,
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with Directive
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with the UK
relevant statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
On BLUETOOTH® communications
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in the
following locations, as it may cause an accident:
–in hospitals, near priority seating in trains,
locations where inflammable gas is present, near
automatic doors, or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may be delayed
from that on the transmitting device, due to the
characteristics of Bluetooth wireless technology. As
a result, the sound may not be in sync with the
image when viewing movies or playing games.
• Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
Notes on wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the earbud tips achieve a tight seal in the
ears, forcibly pressing them in or quickly pulling
them out can result in eardrum damage.
When wearing the earbud tips, the speaker
diaphragm may produce a click sound. This is not a
• If you experience discomfort while using the unit,
stop using it immediately.
• If you have any questions or problems concerning
this unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
DC 5 V (Using a commercially available USB
Using built-in lithium-ion batteries (Product
Operation Power: DC 3.85 V)
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
Approx. 6.5 g × 2 (Headset (including earbud
Approx. 50 g (Charging case)
Approx. 2.9 g (USB Transceiver)
Wireless Noise Cancelling Gaming Headset (1)
USB Type-C cable (USB-A to USB-C ) (1)® ®
Hybrid silicone rubber earbud tips (SS (2), S
(2), M (attached to the unit at the factory) (2),
USB Type-C® Transceiver: YY2980 (1)
Communication specification
Bluetooth Specification version 5.3
Bluetooth Specification Power Class 1.5
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Wireless Transmitter Receiver Section:
2.4GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Bluetooth: 2400MHz - 2483.5MHz
Wireless Transmitter Receiver Section:
Wireless Transmitter Receiver Section:
Design and specifications are subject to change
System requirements for battery charge using
A commercially available USB AC adaptor capable of
supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or
Recommended Personal Computer OS version
Windows®: Windows 10 or later
• Microsoft and Windows are registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• macOS and Mac are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are registered ®
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Group Corporation and
its subsidiaries is under license.
• Sony and INZONE are registered trademarks or
trademarks of Sony Group Corporation or its
• USB Type-C and USB-C are registered trademarks ® ®
of USB Implementers Forum.
• All other trademarks and registered trademarks are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual,
• This product contains software that Sony uses
under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the
contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the
software. Please access the following URL and read
the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le
corps humain et le téléphone mobile ou d’autres
périphériques sans fil connectés à l’appareil,
reportez-vous au mode d’emploi du périphérique
Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement
fixés, ils peuvent tomber et rester à l’intérieur de
l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les
embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le
câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche
USB quand l’appareil ou le câble de charge est
humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda,
etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur
l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une
chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent
perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de
dérivation programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce
type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type
Ce produit comporte un ou des aimants. L’ingestion
d’aimant(s) peut présenter un grave danger comme
un risque d’étouffement ou des lésions intestinales.
En cas d’ingestion d’aimant(s), consultez
immédiatement un médecin. Éloignez ce produit des
enfants ou d’autres personnes encadrées pour éviter
une ingestion accidentelle.
Cet appareil ou ses petites pièces présentent un
risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez
l’appareil dans l’étui de chargement, puis rangez-le
dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous
pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique
accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez
réduire cet effet en portant des vêtements en
matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le
couvercle vous permettent d’accéder au guide
d’aide qui contient des remarques utiles et décrit
les procédures en détail.
À propos de la résistance à l’eau du dispositif
• L’étui de recharge et l'émetteur-récepteur USB
ne sont pas résistants à l’eau.
• À moins que le dispositif ne soit utilisé
convenablement, de l’eau peut pénétrer dans
le dispositif et provoquer un incendie, une
électrocution ou des dysfonctionnements.
Lisez attentivement les mesures de précaution
suivantes, puis utilisez le dispositif
Pour préserver les performances de résistance
Lisez attentivement les mesures de précaution
ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation
• Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les
orifices de sortie audio.
• Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau
et ne l’utilisez pas sous l’eau.
• Ne laissez pas le dispositif humide dans un
environnement froid, car l’eau peut geler. Pour
éviter tout dysfonctionnement, veillez à
essuyer toute l’eau après utilisation.
• Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne
l’utilisez pas dans un endroit humide comme
• Ne laissez pas tomber le dispositif et ne
l’exposez pas à des chocs mécaniques. Cela
pourrait déformer ou endommager le
dispositif, entraînant ainsi une dégradation de
ses performances en matière de résistance à
Sur les communications BLUETOOTH®
• Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth
peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs
médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et
tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants
afin d’éviter tout accident :
–dans les hôpitaux, à proximité des sièges
prioritaires de train, des endroits accueillant tout
gaz inflammable, ainsi que près des alarmes
incendie ou des portes automatiques.
• La lecture audio sur ce dispositif peut être différée
par rapport à celle de tout appareil émetteur, en
raison des caractéristiques de la technologie sans
fil Bluetooth. Par conséquent, il se peut que l’audio
ne soit pas synchronisé avec l’image de vos films
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Remarques sur le port du dispositif
• Après utilisation, retirez le casque d’écoute
• Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un
joint étanche sur les oreilles, le fait de les presser
avec vigueur ou de les retirer rapidement peut
entraîner des lésions des tympans.
Lors du port des embouts d’oreillettes, le
diaphragme du haut-parleur peut produire un
cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du
dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
• Pour obtenir des réponses à toutes questions ou
des solutions pour tous problèmes concernant le
dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel,
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
Kabelloses Gaming-Headset mit
Der Begriff „Produkt“ bezieht sich in diesem
Dokument auf das Gerät oder sein Zubehör.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien)
dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B.
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Setzen Sie die Batterien keinen extrem niedrigen
Temperaturen aus, Überhitzung und thermisches
Durchgehen zur Folge haben können.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Akkus.
Wenn Akkus undicht werden, lassen Sie austretende
Flüssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut oder Augen
kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit
austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die
betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und suchen
Akkus müssen vor Gebrauch aufgeladen werden.
Beachten Sie stets die Ladeanleitungen in den
Anweisungen des Herstellers oder im
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der
maximalen Leistung erforderlich sein, die Akkus
mehrmals zu laden und zu entladen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Produkte, die in
Ländern/Regionen verkauft werden, in denen
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Entsorgung von gebrauchten
gebrauchten elektrischen und
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen, sollte die
Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer geeigneten Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem auf Länder/
Regionen des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum)
Die Gültigkeit des UKCA-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem in GB.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der
Verwendung mit einem Verbindungskabel, das
kürzer als 3m ist, den Grenzwerten, die in der
EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Die Leistung des Ladegeräts muss von
einer von der Funkanlage benötigten
Mindestleistung von 2 Watt bis zu
einer zum Erreichen der maximalen
Ladegeschwindigkeit benötigten
Höchstleistung von 2,5 Watt reichen.
Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als
Fußgänger, Auto- oder Fahrradfahrer am
Straßenverkehr teilnehmen. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Verkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen
Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche
Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät
gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper
in das Gerät gelangen, verwenden Sie es auf keinen
Fall weiter und wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
5 V Gleichstrom (mit einem handelsüblichen
Mit integrierten Lithiumionen-Akkus
(Produktbetriebsleistung: 3,85 V Gleichstrom)
1 W (Headset), 3 W (Ladeetui)
Ca. 6,5 g × 2 (Headset (einschließlich
Ohrstöpsel-Aufsätzen (M)))
Ca. 2,9 g (USB-Transceiver)
Kabelloses Gaming-Headset mit
USB Type-C -Kabel (USB-A auf USB-C ) (1)® ®
Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrstöpsel-Aufsätze
(SS (2), S (2), M (werkseitig angebracht)
USB Type-C®-Transceiver: YY2980 (1)
Technische Daten zur Kommunikation
Bluetooth-Spezifikation Version 5.3
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1.5
Bluetooth: 2,4-GHz-Frequenzband
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Funksender/-empfänger: 2,4-GHz-
Frequenzband (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Funksender/-empfänger: 2400MHz -
Maximale Ausgangsleistung:
Funksender/-empfänger: <10 dBm
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
Systemvoraussetzungen für das Laden des
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Ausgangsstromstärke von mindestens
Für PC empfohlene Betriebssystemversion
Windows®: Windows 10 oder höher
• Microsoft und Windows sind registrierte
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
• macOS und Mac sind Markenzeichen von Apple
Inc. und in den USA und in anderen Ländern
• Der Bluetooth -Schriftzug und die Logos sind ®
eingetragene Markenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die
Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen
• Sony und INZONE sind registrierte Markenzeichen
oder Markenzeichen der Sony Group Corporation
oder ihrer Tochterfirmen.
• USB Type-C und USB-C sind eingetragene ® ®
Markenzeichen von USB Implementers Forum.
• Alle anderen Marken und eingetragenen Marken
sind Marken oder eingetragene Marken der
jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch
• Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß
einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu
verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den
Kunden gemäß den Anforderungen des
Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu
geben. Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Von Dritten angebotene Dienste können ohne
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen
Si las almohadillas para auriculares no están
colocadas de forma segura, pueden caerse y
permanecer en el interior de la oreja durante su uso.
Asegúrese de que coloca las almohadillas para
auriculares de forma segura antes de su uso.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de
carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB
mientras la unidad o el cable de carga están
húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa
de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del
mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la
unidad o en el cable, lo que podría provocar un
aumento anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede
interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia,
o con otros aparatos médicos. No ponga el producto
cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar
este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos
Este producto tiene un imán (o imanes). Tragar un
imán (o imanes) puede ocasionar lesiones graves,
como riesgo de atragantamiento o heridas
intestinales. Si se traga imanes (o un imán), consulte
con un médico inmediatamente. Mantenga este
producto alejado de niños u otras personas bajo
supervisión para evitar una ingestión accidental.
Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas
de esta unidad o la unidad misma. Después de
utilizar la unidad, colóquela en el estuche cargador y
guárdela fuera del alcance de los niños pequeños.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es
posible que experimente incomodidad debido a la
electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto
no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede
reducir este efecto si se viste con ropa compuesta
por materiales naturales que no generen electricidad
El código bidimensional o la URL de la portada
permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta
notas útiles o procedimientos de forma detallada.
Acerca de la capacidad resistente al agua de la
• El estuche de carga y el transceptor USB no
• Si la unidad no se utiliza correctamente, es
posible que entre agua y que se produzca un
incendio, una electrocución o un error de
funcionamiento. Preste mucha atención a las
siguientes precauciones y utilice la unidad
Para preservar el rendimiento resistente al
Preste mucha atención a las siguientes
precauciones para garantizar el uso correcto de
• No salpique agua a propósito en los orificios
• No deje caer la unidad al agua ni la utilice
• No deje que la unidad permanezca húmeda
en un entorno frío, p1-ya que el agua podría
congelarse. Para evitar los errores de
funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua
• No coloque la unidad en el agua ni la utilice en
lugares húmedos, como el baño.
• No deje caer la unidad ni la exponga a
impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad
podría dañarse o deformarse, lo que produciría
el deterioro del rendimiento de resistencia al
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• Las microondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden afectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth si se encuentra en las
siguientes ubicaciones, p1-ya que puede causar un
–en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los
trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca
• La reproducción de audio en esta unidad puede
tener retraso con respecto a la del dispositivo de
transmisión a causa de las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth. Como
consecuencia, el sonido puede no estar
sincronizado con la imagen al ver películas o jugar
Acerca de cargar la unidad
• Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C
Notas acerca del uso de la unidad
• Quite los auriculares despacio después de
• Como las almohadillas para auriculares se ajustan
bien en las orejas, si las presiona en exceso o si tira
de ellas rápido hacia afuera, puede provocar daños
Al llevar puestas las almohadillas para auriculares,
el diafragma del altavoz puede hacer un clic. No se
trata de un error de funcionamiento.
• Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad,
deje de utilizarla inmediatamente.
• Si tiene dudas o problemas relacionados con esta
unidad que no se traten en este manual,
consúltelos con su distribuidor Sony más cercano.
5 V CC (utilizando un adaptador de CA USB
Utilizando baterías de ion litio integradas
(potencia del producto en funcionamiento:
Temperatura de funcionamiento:
1 W (Auriculares), 3 W (Estuche de carga)
Aprox. 6,5 g × 2 (Auriculares (incluyendo
almohadillas para auriculares (M)))
Aprox. 50 g (Estuche de carga)
Aprox. 2,9 g (Transceptor USB)
Auriculares inalámbricos gaming con
Cable USB Type-C (De USB-A a USB-C ) (1)® ®
Almohadillas para auriculares de goma de
silicona híbridas (SS (2), S (2), M (puestas en la
unidad de fábrica) (2), LL (2))
Transceptor USB Type-C®: YY2980 (1)
Especificaciones de comunicación
Especificación Bluetooth versión 5.3
Especificación de clase de potencia
Bluetooth: Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Sección del receptor transmisor inalámbrico:
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Sección del receptor transmisor inalámbrico:
Potencia de salida máxima:
Sección del receptor transmisor inalámbrico:
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la carga de la
Un adaptador de CA USB disponible en el mercado
capaz de suministrar una salida de corriente de
Versión de SO de ordenador personal
Windows®: Windows 10 o posterior
Mac: macOS 11 o posterior
• Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• macOS y Mac son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
• La marca denominativa y los logotipos Bluetooth ®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus
filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de
• Sony y INZONE son marcas comerciales registradas
o marcas registradas de Sony Group Corporation o
• USB Type-C y USB-C son marcas comerciales ® ®
registradas de USB Implementers Forum.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se indican las
• El producto contiene software que Sony utiliza en
virtud de un acuerdo de licencia con el propietario
del copyright correspondiente. Tenemos la
obligación de anunciar el contenido del acuerdo a
los clientes a petición del titular del copyright del
software. Acceda a la URL siguiente y lea el
contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Los servicios prestados por otros proveedores
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Cuffia Wireless con eliminazione del rumore per
Nel presente documento, il termine “prodotto” indica
l’unità o i suoi accessori.
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come
ad esempio una libreria o un armadietto a incasso.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie
installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo
Non esporre le batterie a temperature estremamente
basse per evitarne il surriscaldamento e
problematiche di instabilità o fuga termica.
Non smontare, aprire o danneggiare le batterie
In caso di perdite della batteria ricaricabile, evitare il
contatto dei liquidi con pelle o occhi. In caso di
contatto, sciacquare abbondantemente con acqua la
parte interessata e rivolgersi a un medico.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate prima
dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del
fabbricante o al manuale del prodotto per
informazioni sulla corretta ricarica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere
necessario caricare e scaricare le batterie ricaricabili
diverse volte prima di poter ottenere prestazioni
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili solo ai prodotti venduti in
Paesi o regioni geografiche in cui si applicano
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Con la presente, Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme alla Direttiva
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di raccolta
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico.
Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è
aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004%
di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le
batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il
riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con
una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà
essere sostituita esclusivamente da personale
qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia
trattata correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie in un centro di raccolta
idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il
punto vendita presso il quale è stato acquistato il
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi o
regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente all’interno del SEE (Spazio
Economico Europeo) e in Svizzera.
La validità del marchio UKCA è limitata ai soli Paesi o
regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente nel Regno Unito.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato
la conformità alle limitazioni stabilite dai regolamenti
EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di
lunghezza inferiore ai 3m.
La potenza fornita dal caricabatteria
deve essere tra min 2 watt richiesta
dall’apparecchiatura radio e max 2,5
watt per raggiungere la massima
L’ascolto a volume elevato può causare danni
Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si
utilizza la bicicletta. Questo potrebbe causare
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile
percepire chiaramente suoni e rumori circostanti.
L’ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In
caso di ingresso di acqua o sostanze estranee
nell’unità interromperne immediatamente l’utilizzo e
consultare il rivenditore Sony più vicino. In particolare,
ricordarsi di seguire le precauzioni elencate di
• Uso in prossimità di lavandini o recipienti di liquidi
Prestare attenzione affinché l’unità non cada in un
lavandino o in un recipiente colmo d’acqua.
• Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in
Per informazioni dettagliate sugli effetti del contatto
tra il corpo umano e telefoni cellulare o altri
dispositivi wireless collegati all’unità, fare riferimento
al manuale di istruzioni del dispositivo wireless
Se le punte degli auricolari non sono saldamente
fissate, potrebbero staccarsi e rimanere all’interno
dell’orecchio durante l’uso. Controllare che le
punte degli auricolari siano saldamente fissate
Non inserire mai il connettore USB se l’unità o il
cavo di ricarica sono bagnati. Qualora si inserisca il
connettore USB mentre l’unità o il cavo di ricarica
sono bagnati, potrebbe formarsi un cortocircuito
causato dalla presenza di liquidi (ad esempio
acqua potabile o di mare, bevande, ecc.) o altre
sostanze estranee sull’unità o il cavo di ricarica,
causando l’eccessivo riscaldamento dell’unità o
Questo prodotto contiene magneti che potrebbero
interferire con pacemaker, valvole shunt
programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o
altri dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso
di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso
Questo prodotto contiene magneti. L’ingestione di
magneti potrebbe causare gravi danni, come il
rischio di soffocamento o lesioni intestinali. In caso
di ingestione di magneti, consultare
immediatamente un medico. Conservare fuori
dalla portata dei bambini o altri soggetti che
necessitano di supervisione per evitare l’ingestione
Esiste il rischio che questa unità o le sue parti di
piccole dimensioni possano essere ingerite. Dopo
l’uso riporre l’unità nella custodia di ricarica e
conservarla in un luogo fuori dalla portata dei
Informazioni sull’elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche
particolarmente secche, l’accumulo di elettricità
statica nel corpo potrebbe dar luogo a
inconvenienti. Questo fenomeno non indica la
presenza di guasti dell’unità. È possibile ridurre
questi effetti indossando abiti realizzati in materiali
naturali che non favoriscono l’accumulo di
Il codice bidimensionale o l’URL sulla copertina
consente di accedere alla guida, che fornisce utili
note o procedure dettagliate.
Informazioni sulla resistenza all’acqua
• La custodia di ricarica e il ricetrasmettitore
USB non sono resistenti all'acqua.
• Se l’unità non è utilizzata correttamente,
l’acqua può penetrare al suo interno e
provocare incendi, folgorazioni o
malfunzionamenti. Osservare attentamente
le precauzioni indicate di seguito e utilizzare
l’unità in modo corretto.
Per mantenere le prestazioni di resistenza
Per garantire un uso corretto dell’unità,
osservare attentamente le precauzioni
• Non spruzzare acqua con forza nelle
aperture di uscita del suono.
• Non far cadere l’unità in acqua e non usarla
• Non lasciare che l’unità resti bagnata in un
ambiente freddo, poiché l’acqua potrebbe
congelare. Per evitare malfunzionamenti,
accertarsi di asciugare le eventuali tracce di
• Non immergere l’unità in acqua o utilizzarla
in un luogo umido, come un bagno.
• Non far cadere l’unità o esporla a urti. Ciò
potrebbe deformare o danneggiare l’unità e
causare un deterioramento delle prestazioni
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH®
• Le microonde emesse da un dispositivo
Bluetooth possono interferire con il
funzionamento dei dispositivi medici elettronici.
Spegnere questa unità e tutti gli altri dispositivi
Bluetooth nei seguenti luoghi, perché
potrebbero causare incidenti:
–In ospedali, vicino ai posti a sedere prioritari sui
treni, in luoghi ove sia presente gas
infiammabile, vicino a porte automatiche o
• La riproduzione audio su questa unità potrebbe
essere in ritardo rispetto al dispositivo di
trasmissione a causa delle caratteristiche della
tecnologia wireless Bluetooth. Di conseguenza, è
possibile che l’audio non sia sincronizzato con le
immagini durante la visione di filmati o l’utilizzo
Informazioni sulla ricarica dell’unità
• Accertarsi di utilizzare il cavo USB Type-C in
Note su come indossare l’unità
• Dopo l’uso rimuovere le cuffie lentamente.
• Poiché le punte auricolari aderiscono saldamente
alle orecchie, premerle con forza nel canale
uditivo o estrarle rapidamente può causare danni
Quando si indossano le punte auricolari, il
diaframma dell’altoparlante potrebbe generare il
rumore di uno scatto. Questo fenomeno non è
indice di un problema di funzionamento.
• Se durante l’uso dell’unità si avverte fastidio,
interrompere immediatamente l’uso.
• In caso di domande o problemi relativi a questa
unità non trattati in questo manuale, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
CC 5 V (utilizzando un Adattatore CA USB
disponibile in commercio)
Utilizzo di batterie agli ioni di litio integrate
(alimentazione operativa del prodotto:
Temperatura di esercizio:
Potenza nominale assorbita:
1 W (Cuffie), 3 W (Custodia di ricarica)
Circa 6,5 g × 2 (Cuffie (comprese le punte
Circa 50 g (Custodia di ricarica)
Circa 2,9 g (Ricetrasmettitore USB)
Cuffia Wireless con eliminazione del
Cavo USB Type-C (da USB-A a USB-C ) (1)® ®
Punte auricolari in gomma siliconata
ibrida (SS (2), S (2), M (collegati all’unità in
Ricetrasmettitore USB Type-C®: YY2980 (1)
Caratteristiche tecniche di comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche tecniche Bluetooth
Caratteristiche tecniche Bluetooth classe
Banda 2,4GHz (2,4000 GHz - 2,4835GHz)
Sezione ricevitore trasmettitore wireless:
Banda 2,4GHz (2,4000 GHz - 2,4835GHz)
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Sezione ricevitore trasmettitore wireless:
Massima potenza di uscita:
Sezione ricevitore trasmettitore wireless:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifica senza preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della
batteria tramite il collegamento USB
Un adattatore CA USB disponibile in commercio in
grado di erogare una corrente in uscita di
0,5A (500mA) o superiore.
Versione del SO consigliata per il PC
Windows®: Windows 10 o versioni successive
Mac: macOS 11 o versioni successive
• Microsoft e Windows sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
• macOS e Mac sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Il marchio e i logo Bluetooth sono marchi ®
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il
loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Group
Corporation e alle sue affiliate.
• Sony e INZONE sono marchi o marchi registrati di
Sony Group Corporation o delle sue società
• USB Type-C e USB-C sono marchi registrati di ® ®
• Tutti gli altri marchi o marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
• Questo prodotto contiene software utilizzato da
Sony ai sensi di un accordo di licenza con il
titolare del copyright. Sony è tenuta a presentare
il contenuto dell’accordo ai clienti secondo
quanto richiesto dal titolare del copyright per il
software. Accedere al seguente URL e leggere il
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso.
Sony declina ogni responsabilità in questo