
© 2008 Sony Corporation Printed in Japan
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso
/ Manual de instruções / /
The VAD-WF is an adaptor ring for the Sony digital still camera DSC-W300 (referred
to below as “camera”). Use the adaptor ring when attaching a 37 mm diameter
conversion lens, filter or protector. Read the instructions carefully before use.
Attaching the adaptor ring
2Turn the rotating ring (a) of the adaptor ring in the direction opposite to the
bLOCK mark to loosen it. A
3Align (b) with the camera and attach the adaptor ring to the camera. B
4Turn the rotating ring in the direction of the LOCK mark until it clicks into place.b
Lock by pressing (b) with your finger as illustrated. C
5Attach the conversion lens or filter to the adaptor ring. D
Removing the adaptor ring
2Remove the conversion lens or filter from the adaptor ring.
3Turn the rotating ring in the direction opposite to the LOCK mark to loosen theb
4Remove the adaptor ring from the camera.
• Do not subject the camera to excessive shock. Be especially careful when attaching
the adaptor ring, conversion lens or filter.
• Do not subject the conversion lens to excessive shock when the conversion lens is
attached. Doing so may cause the adaptor ring to come off.
• Be sure to turn off the power of the camera when attaching or removing the adaptor
• Turn the rotating ring once or more to loosen and remove the adaptor ring from the
The AF illuminator, built-in flash or finder cannot be used.
Screw thread for lens or filter: M37 × 0.75
Dimensions: Approx. 63 × 55 × 36 mm (2 1/2 × 2 1/4 × 1 7/16 in.)
Mass: Approx. 23 g (0.9 oz.)
Included items: Adaptor ring (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
またはフィルターやプロテクターを取り付けるときに使用します。お使いに
)部をカメラ側面にあてて、アダプターリングをカメラに装着する。
5アダプターリングにレンズやフィルターを取り付ける。D
2アダプターリングからレンズやフィルターを取りはずす。
カメラに強い衝撃を加えないでください。特にアダプターリングやレン
レンズを装着した状態で、衝撃や負荷をあたえないでください。アダプ
アダプターリングの取り付け/取りはずしをするときは、必ずデジタル
イルミネーター、内蔵フラッシュ、ファインダーは使用できません。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
Le VAD-WF est une bague d’adaptation destinée à l’appareil photo numérique Sony
DSC-W300 (désigné ci-après par le terme « appareil photo »). Utilisez la bague
d’adaptation lorsque vous fixez un convertisseur de 37 mm de diamètre, un filtre ou
un cache. Lisez attentivement les instructions avant utilisation.
Fixation de la bague d’adaptation
1Mettez l’appareil photo hors tension.
2Tournez la bague rotative (a) de la bague d’adaptation dans le sens inverse, vers le
repère bLOCK afin de la desserrer.
3Alignez (b) sur l’appareil photo et fixez
bague d’adaptation à celui-ci. B
4Tournez la bague rotative vers le repère LOCK jusqu’à ce qu’il émette un déclic.b
Verrouillez-le en appuyant sur (b) avec le doigt, de la manière illustrée. C
5Fixez le convertisseur ou le filtre à la bague d’adaptation. D
Retrait de la bague d’adaptation
1Mettez l’appareil photo hors tension.
2Détachez le convertisseur ou le filtre de la bague d’adaptation.
3Tournez la bague rotative dans le sens inverse vers le repère LOCK afin de lab
desserrer en saisissant (b). E
4Retirez la bague d’adaptation de l’appareil photo.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc excessif. Soyez particulièrement
vigilant lorsque vous fixez la bague d’adaptation, le convertisseur ou le filtre.
• Ne soumettez pas le convertisseur à un choc excessif lorsqu’il est fixé à l’appareil.
Cela risquerait de détacher la bague d’adaptation.
• Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors tension lorsque vous fixez ou retirez la
• Tournez la bague rotative d’un ou plusieurs tours pour desserrer et retirer la bague
d’adaptation de l’appareil photo.
Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur AF, le flash incorporé ou le viseur.
Filetage pour l’objectif ou un filtre : M37 × 0,75
Dimensions : environ 63 × 55 × 36 mm (2 1/2 2 1/4 1 7/16 po.)× ×
Poids : environ 23 g (0,9 oz)
Articles inclus Bague d’adaptation (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
VAD-WF es un anillo adaptador para la cámara digital de imágenes fijas Sony DSC-
W300 (en adelante, “cámara”). Utilice el anillo adaptador para colocar el objetivo de
conversión de 37 mm de diámetro, el filtro o el protector. Lea detenidamente las
instrucciones antes de su utilización.
Colocación del anillo adaptador
2Gire el anillo giratorio (a) del anillo adaptador en dirección opuesta a la marca
3Alinee (b) con la cámara y coloque el anillo adaptador en la cámara. B
4Gire el anillo giratorio en la dirección de la marca LOCK hasta que encaje.b
Pulse (b) con un dedo tal y como se indica en la ilustración para bloquearlo. C
5Coloque el objetivo de conversión o el filtro en el anillo adaptador. D
Extracción del anillo adaptador
2Extraiga el objetivo de conversión o el filtro del anillo adaptador.
3Gire el anillo giratorio en dirección opuesta a la marca LOCK para aflojarlob
4Extraiga el anillo adaptador de la cámara.
Notas sobre la utilización
• No exponga la cámara a golpes excesivos. Tenga especial cuidado al colocar el anillo
adaptador, el objetivo de conversión o el filtro.
• No exponga el objetivo de conversión a golpes excesivos mientras esté instalado. Si
lo hace, el anillo adaptador podría salirse.
• Asegúrese de desactivar la alimentación de la cámara para colocar o extraer el anillo
• Gire el anillo giratorio una o más veces para aflojarlo y extráigalo de la cámara.
Restricciones en la utilización
No es posible utilizar el iluminador de AF, el flash incorporado ni el visor.
Rosca de tornillo para el objetivo o el filtro: M37 × 0,75
Dimensiones: Aprox. 63 × × 55 36 mm (an/al/prf)
Elementos incluidos: Anillo adaptador (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Der VAD-WF ist ein Adapterring für die digitale Standbildkamera DSC-W300 von
Sony (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet). Verwenden Sie den Adapterring, wenn
Sie ein Konverterobjektiv, einen Filter oder einen Schutzfilter mit 37 mm Durchmesser
anbringen wollen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme bitte
Anbringen des Adapterrings
1Schalten Sie die Kamera aus.
2Drehen Sie den Drehring (a) des Adapterrings entgegen der Richtung der
Markierung bLOCK, um ihn zu lösen. A
3Richten Sie (b) an der Kamera aus und bringen Sie den Adapterring an der Kamera
4Drehen Sie den Drehring in Richtung der Markierung LOCK, bis er mit einemb
Arretieren Sie den Ring wie in der Abbildung dargestellt, indem Sie mit dem Finger
5Bringen Sie das Konverterobjektiv oder den Filter am Adapterring an. D
Abnehmen des Adapterrings
1Schalten Sie die Kamera aus.
2Nehmen Sie das Konverterobjektiv oder den Filter vom Adapterring ab.
3Halten Sie (b) und drehen Sie den Drehring in entgegengesetzter Richtung der
Markierung bLOCK, um den Ring zu lösen. E
4Nehmen Sie den Adapterring von der Kamera ab.
• Schützen Sie die Kamera vor starken Stößen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie den Adapterring, das Konverterobjektiv oder den Filter anbringen.
• Schützen Sie das Konverterobjektiv vor starken Stößen, wenn dieses an der Kamera
angebracht ist. Andernfalls kann sich der Adapterring lösen.
• Schalten Sie die Kamera unbedingt aus, wenn Sie den Adapterring anbringen oder
• Drehen Sie den Drehring einmal oder mehrmals, um den Adapterring von der
Kamera zu lösen und abzunehmen.
Das AF-Hilfslicht, der eingebaute Blitz oder der Sucher können nicht verwendet
Schraubengewinde für Objektiv oder Filter: M37 × 0,75
Abmessungen: ca. 63 × × 55 36 mm (B/H/T)
Mitgeliefertes Zubehör: Adapterring (1)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung
De VAD-WF is een verbindingsring voor de digitale fotocamera DSC-W300 van Sony
(hierna "camera" genoemd). Gebruik de verbindingsring als u een een filter,
beschermer of een voorzetlens met een diameter van 37 mm bevestigt. Lees de
instructies aandachtig voor gebruik.
De verbindingsring bevestigen
2Draai de draairing (a) van de verbindingsring in de tegenovergestelde richting van
het bLOCK-teken om hem los te maken. A
3Lijn (b) en de camera uit en bevestig de verbindingsring op de camera. B
4Draai de draairing in de richting van het LOCK-teken totdat hij vastklikt.b
Vergrendel door met uw vinger op (b) te drukken zoals de afbeelding laat zien. C
5Bevestig de voorzetlens of filter op de adapterring. D
De verbindingsring verwijderen
2Verwijder de voorzetlens of filter van de adapterring.
3Draai de draairing in de tegenovergestelde richting van het LOCK-teken om deb
ring los te maken door (b) vast te grijpen. E
4Verwijder de verbindingsring van de camera.
Opmerkingen voor het gebruik
• Stel de camera niet bloot aan overdadige schokken. Wees voorzichtig bij het
bevestigen van de verbindingsring, voorzetlens of filter.
• Stel de voorzetlens niet bloot aan overdadige schokken als de voorzetlens wordt
bevestigd. Als u dit wel doet kan de adapterring losraken.
• Zorg ervoor dat de camera uitgeschakeld is als u de verbindingsring bevestigt of
• Draai één keer of meer aan de draairing om de adapterring los te maken en van de
Beperkingen bij het gebruik
De AF-verlichting, ingebouwde flitser of zoeker kan niet worden gebruikt.
Schroefdraad voor lens of filter: M37 × 0,75
Afmetingen: Ongeveer 63 × 55 × 36 mm (b/h/d)
Bijgeleverd toebehoren: Verbindingsring (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
The VAD-WF är en adapterring för Sonys digitalkamera DSC-W300 (nedan kallad
”kamera”). Använd adapterringen när en konversionslins med 37 mm diameter, ett
filter eller ett skydd monteras. Läs instruktionerna noga före användning.
2Vrid den roterande ringen (a) på adapterringen i motsatt riktning mot märket
bLOCK för att lossa den. A
3Rikta in (b) med kameran och fäst adapterringen i kameran. B
4Vrid den roterande ringen i riktning mot LOCK-märket tills den klickar på plats.b
Lås genom att trycka på (b) med ditt finger så som bilden visar. C
5Fäst konversionslinsen eller filtret på adapterringen. D
2Ta bort konversionslinsen eller filtret från adapterringen.
3Grip tag i (b) och vrid den roterande ringen i motsatt riktning mot märket bLOCK
4Lossa adapterringen från kameran.
Anmärkningar vid användning
• Utsätt inte kameran för kraftiga stötar. Var särskilt försiktig när adapterringen,
konversionslinsen eller filtret monteras.
• Utsätt inte konversionslinsen för kraftiga stötar när den är monterad. Då kan
• Se till att kameran är avstängd när adapterringen monteras eller lossas.
• Vrid den roterande ringen ett varv eller mer för att lossa och plocka bort
adapterringen från kameran.
Begränsningar vid användning
AF-lampan, den inbyggda blixten eller sökaren kan inte användas.
Gängmått för lins eller filter: M37 × 0,75
Storlek: Ca. 63 × 55 × 36 mm (b/h/d)
Inkluderade artiklar: Adapterring (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.