TFA 30.1064.02.K Manual

TFA Termometer 30.1064.02.K

Læs gratis den danske manual til TFA 30.1064.02.K (4 sider) i kategorien Termometer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 10 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 5.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om TFA 30.1064.02.K, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung die-
ser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben
wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Vorsicht beim Umgang mit dem spitzen Einstechfühler. Immer mit der
Schutzkappe aufbewahren!
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode
führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderwei-
tig in den rper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschüt-
terungen aus.
Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 250°C.
Halten Sie niemals den Fühler direkt über Feuer.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Mikrowelle, im Backofen oder Grill.
Das Gerät entspricht dem Schutzgrad IP 67 und ist gegen Strahlwasser und
zeitweiliges Untertauchen geschützt. Nicht in der Spülmaschine reinigen.
3. Bestandteile
3.1 Display (Fig. 1)
A 1: A 2:MAX MIN
A 3: Aktuelle Temperatur
A 4: Symbol „Abschaltautomatik aus”
3.2 Tasten (Fig. 2)
B 1: ON/OFF Taste Taste B 2: FLIP
B 3: AUTO OFF Schiebeschalter
3.3 Gehäuse (Fig. 2)
C 1: C 2:Einstechfühler Batteriefach
C 3: C 4:Display (drehbar um 180°) Schutzhülle
4. Inbetriebnahme und Bedienung
Nehmen Sie die Schutzhülle von der Einstichsonde.
Drücken Sie die Taste.ON/OFF
Das Display zeigt die momentan gemessene Temperatur an.
Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze.
Um die Temperatur zu messen, stecken Sie den Einstichfühler mindestens
2,5 cm tief in das Messobjekt.
Drehen Sie die Anzeige bei Bedarf mit der Taste um 180°.FLIP
Zum kurzzeitigen Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die
ON/OFF Taste im Normalmodus.
Halten Sie die Taste im Normalmodus gedrückt, schaltet sich dasON/OFF
Gerät aus. OFF erscheint auf dem Display.
Das Gerät schaltet sich nach ca. 10 Minuten automatisch aus.
4.1 Deaktivieren der Abschaltautomatik
Die Abschaltautomatik lässt sich deaktivieren. Öffnen sie das Batteriefach
und entnehmen Sie die Batterie.
Betätigen Sie mit einem spitzen Gegenstand den versteckten AUTO OFF
Schiebeschalter im Batteriefach, um die automatische Abschaltfunktion zu
deaktivieren oder wieder zu aktivieren (Voreinstellung: Abschaltautomatik
aktiviert = Schalter steht links).
Das Symbol „Abschaltautomatik aus” erscheint oder verschwindet im Dis-
play.
5. MAX/MIN-Funktion
Drücken Sie 2 x kurz die Taste. Das Gerät befindet sich im MAX/MIN-ON/OFF
Modus.
Im Display erscheint MAX. Es wird der chste Temperaturwert angezeigt
seit dem Einschalten des Gerätes.
Drücken Sie die Taste noch einmal. Im Display erscheint MIN. EsON/OFF
wird der tiefste Temperaturwert angezeigt seit dem Einschalten des Gerätes.
Um die MAX/MIN-Werte zurückzusetzen, halten Sie die Taste imON/OFF
MAX/MIN-Modus gedrückt.
Drücken Sie noch einmal die Taste, um den MAX/MIN Modus zu ver-ON/OFF
lassen.
Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn nger als 5
Sekunden keine Taste gedrückt wird.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Das Gerät ist abwaschbar unter
fließendem Wasser.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
6.1 Batteriewechsel
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige für schwache Batterie „LoB
auf dem Display erscheint.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer Münze in
Pfeilrichtung (OPEN) drehen.
Legen Sie eine neue 3 V CR2032 Knopfzell-Batterie ein (+ Pol nach oben).
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
7. Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsy-
steme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät
und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten
Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung
der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können und wert-
volle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wiederge-
wonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Adressen
geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommu-
nalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie
Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare
Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen
Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht
achtlos liegen. Die getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien
und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt
und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand-
und Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit
möglichen schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt. Achten Sie
besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
8
. Technische Daten
Messbereich Temperatur -40°C…+250°C
Auflösung 0,1°C
Genauigkeit ±0,5°C von -20…+150°C, ansonsten ±1°C
Ansprechzeit 4-5 Sekunden
IP-Schutzklasse IP 67
Batterie 1 x CR2032 Knopfzell-Batterie (inklusive)
Marke GP
Hersteller EIL, Unit A, 17/F., Mai Wah Ind. Bldg.,
1-7 Wah Sing St, Kwai Chung, Hong Kong,
China
Größe 31 x 18 x 206 mm
Gewicht 43 g (nur das Gerät)
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 13485.
Eignung: S, T (Lagerung, Transport)
Umgebung: E
Genauigkeitsklasse: 0,5
Messbereich: -40°C…+250°C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung des Messge-
räts gemäß EN 13486 durchzuführen (Empfehlung: jährlich).
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die
neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 03/25
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use. We shall not be liable for any damage occur-
ring as a result of non-following of these instructions. Likewise, we take
resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
This product is not be used for medical purpose.
Caution!
Risk of injury!
Be careful when handling the sharp probe. Store the probe with its protective
cap.
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a bat-
tery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within
two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise
caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leak-
ing batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Only the probe is heat resistant up to 250 °C.
Never hold the probe directly over a fire.
Do not use the instrument in the microwave, oven or grill.
The device corresponds to the protection degree IP 67, and is protected
against jet water and short submersion. Not suitable for dishwasher.
3. Elements
3.1 Display (Fig. 1)
A 1: A 2:MAX MIN
A 3: Actual temperature
A 4: Symbol “auto-off disabled”
3.2 Buttons (Fig. 2)
B 1: ON/OFF B 2: FLIP button button
B 3: AUTO OFF switch
3.3 Housing (Fig. 2)
C 1: C 2:Probe Battery compartment
C 3: C 4:Display (rotatable 180°) Protective cap
4. Getting started/Operation
Remove the protective cap from the probe.
Press the button.ON/OFF
The actual temperature is shown on the display.
The sensor is located at the probe tip.
To measure the temperature, insert the probe at least 2.5 cm into the object.
If necessary, turn the display with the button by 180°.FLIP
To temporarily activate the backlight, press the button in normalON/OFF
mode.
Press and hold the button in normal mode and the instrument turnsON/OFF
off. OFF appears on the display.
The device will turn off automatically after approx. 10 minutes.
4.1 Deactivate the auto power off function
The auto power off function can be deactivated. Open the battery compart-
ment and remove the battery.
Use a pointed object to operate the hidden slide switch in the bat-AUTO OFF
tery compartment to disable or re-enable the auto power off function (default
setting: auto power off enabled = switch is on the left).
The symbol “auto-off disabled” will appear or disappear on the display.
5. MAX/MIN function
Double click the button. The instrument is now in the MAX/MINON/OFF
mode.
MAX appears on the display. The highest temperature is displayed since the
instrument is switched on.
Press the ON/OFF button again. MIN appears on the display. The lowest tem-
perature is displayed since the instrument is switched on.
Press and hold the button in the MAX/MIN mode to clear the record-ON/OFF
ed reading.
Press the button again to exit the MAX/MIN mode.ON/OFF
The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed
for 5 seconds.
6. Care and maintenance
Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents. The device is washable under running water.
Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
Store the device in a dry place.
6.1 Battery replacement
Change the battery when the low battery indication “LoB” appears on the dis-
play.
Open the battery compartment by turning the lid in direction of the arrow
(OPEN) using a coin.
Insert a new button cell battery 3 V CR2032 (+ pole upwards).
Close the battery compartment.
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat.-Nr. 30.1064.02.K
A 3
Fig. 1
A 1
A 4
A 2
Digitales Einstichthermometer Digitales Einstichthermometer Digital probe thermometer
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1064_Anleit_03_25 11.03.2025 9:44 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat.-Nr. 30.1064.02.K
Fig. 2
C 3B 1C 4
C 1 C 2 B 2
B 3
7. Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collec-
tion systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batter-
ies from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As
a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designat-
ed collection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The
return service is free of charge. Observe the current regulations in
place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of with
household waste. They contain pollutants such as heavy metals, which
can be harmful to the environment and human health if disposed of
improperly, and valuable raw materials such as iron, zinc, manganese
or nickel that can be recovered from waste. As a consumer, you are
legally obliged to hand in used batteries and rechargeable batteries for
environmentally friendly disposal at retailers or appropriate collection
points in accordance with national or local regulations. The return
service is free of charge. You can obtain addresses of suitable collec-
tion points from your city council or local authority.
The names for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from batteries by using batteries with
a longer lifespan or suitable rechargeable batteries. Avoid littering the
environment and do not leave batteries or battery-containing electrical
and electronic devices lying around carelessly. The separate collection
and recycling of batteries and rechargeable batteries make an impor-
tant contribution to relieving the impact on the environment and
avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the batteries!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
Batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium) present a
high risk of fire and explosion due to heat or mechanical damage with poten-
tially serious consequences for people and the environment. Pay particular
attention to correct disposal.
8
. Specifications
Measuring range
temperature -40°C…+250°C
Resolution 0.1°C
Accuracy ±0.5°C from -20…+150°C
±1°C otherwise
Response time 4-5 seconds
IP protection class IP 67
Battery 1 x button cell battery CR2032 (included)
Brand name GP
Manufacturer EIL, Unit A, 17/F., Mai Wah Ind. Bldg.,
1-7 Wah Sing St, Kwai Chung, Hong Kong,
China
Dimensions 31 x 18 x 206 mm
Weight 43 g (device only)
This product fulfills the guidelines according to EN 13485.
Suitability: S, T (Storage, Transport)
Location: E
Accuracy class: 0.5
Measuring range: -40°C..+250°C
In accordance with EN 13485, this instrument is subject to regular inspections
as per EN 13486 (recommendation: yearly)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 03/25
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte
d’une utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité
pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent
mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour
des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation médicale.
Attention !
Danger de blessure :
Faites attention en utilisant la sonde pointue. Pour garder l'appareil, remettre
le capuchon de protection en place.
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortel-
les dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner
des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si
vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon-
tez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des
piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau
et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou
à des chocs.
Seul la sonde est résistante à une chaleur de 250 °C.
Ne placez jamais la sonde directement sur le feu.
N'utilisez jamais votre appareil dans un four à micro-ondes, un four ou un
grill.
L'appareil est conforme à la classe de protection IP 67 et est protécontre
lavé au lave-vaisselle.
3. Composants
3.1 Affichage (Fig. 1)
A 1 : A 2 :MAX MIN
A 3: Température actuelle
A 4 : Symbole de « mise hors tension automatique désactivée »
3.2 Touches (Fig. 2)
B 1 : Touche Touche ON/OFF B 2 : FLIP
B 3 : Interrupteur AUTO OFF
3.3 Boîtier (Fig. 2)
C 1 : C 2 :Sonde Compartiment à pile
C 3 : Affichage (tournant 180°)
C 4 : Capuchon de protection
4. Mise en service/Utilisation
Enlevez le capuchon de protection.
Appuyez sur la touche ON/OFF.
L´affichage vous indique la température actuelle.
Le palpeur se trouve à la pointe de la sonde.
Pour mesurer la température, insérez la sonde à au moins 2,5 cm de profon-
deur dans l'objet.
Tournez l'écran par 180° avec la touche si nécessaire.FLIP
Pour activer temporairement l'éclairage de fond, appuyez sur la touche
ON/OFF en mode normal.
Maintenez la touche appuyée en mode normal, l'appareil s'éteint.ON/OFF
OFF apparaît sur l'écran.
L'appareil s'arrête automatiquement après 10 minutes.
4.1 Désactiver la fonction de mise hors service automatique
La fonction de mise hors service automatique peut être désactivée. Ouvrez le
compartiment à pile et retirez la pile.
Utilisez un objet pointu pour actionner l'interrupteur cac dans leAUTO OFF
compartiment à pile afin de désactiver ou de réactiver la fonction de mise
hors tension automatique. (Réglage par défaut : Mise hors tension automati-
que activée = l'interrupteur est à gauche).
Le symbole de « mise hors tension automatique désactivée » apparaît ou dis-
paraît sur l'écran.
5. Fonction MAX/MIN
Appuyez deux fois brièvement sur la touche . L'appareil passe enON/OFF
mode MAX/MIN.
MAX apparaît sur l'écran. La température maximale apparaît sur l'écran dès
l'allumage de l'appareil.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche . MIN apparaît sur l'écran. LaON/OFF
température minimale apparaît sur l'écran dès l'allumage de l'appareil.
Maintenez la touche appuyée en mode MAX/MIN pour effacer lesON/OFF
valeurs MAX/MIN.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour quitter le modeON/OFF
MAX/MIN.
L'appareil quitte automatiquement le mode MAX/MIN si aucune touche n’est
pressée pendant 5 secondes.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez pas de solvants ou d'agents abrasifs ! L'appareil doit être lavé à l'eau
courante.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
6.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile si l’affichage de pile faible « LoB » apparaît sur l'écran.
Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle en direction de la flè-
che (aidez-vous d’une pièce de monnaie).
Insérez une nouvelle pile de type 3 V CR2032, polarité + vers le haut.
Refermez le compartiment à pile.
7. Traitement des déchets
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais
des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément. Cet
appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques. La collecte est gratuite. Respectez les
réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants tels que
des métaux lourds, qui peuvent nuire à l’environnement et à la santé
s’ils ne sont pas éliminés correctement, et des matières premières
précieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, qui
peuvent être récupérées. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
légale de rapporter les piles et les batteries rechargeables usagées à
votre revendeur ou de les déposer dans une chetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
La collecte est gratuite. Vous pouvez obtenir les adresses des points
de collecte appropriés auprès de votre municipalité ou de votre
administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles en utilisant des piles à
plus longue durée de vie ou des piles rechargeables appropriées. Ne
jetez pas de chets dans l’environnement et ne laissez pas traîner
des piles ou des appareils électriques ou électroniques contenant des
piles. La collecte et le recyclage des piles et des piles rechargeables
contribuent de manière importante à la protection de l’environne-
ment et à la prévention des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environnement et la santé !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries contenant du lithium
Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium (Li = lithium)
personnes et l'environnement. Portez une attention particulière à une élimi-
nation appropriée.
8
. Caractéristiques techniques
Plage de mesure température -40°C…+250°C
Résolution 0,1°C
Précision ±0,5°C de -20…+150°C, ±1°C au-de
Temps de réaction 4 - 5 secondes
Classe de protection IP IP 67
Pile 1 x pile bouton 1 x CR2032 (inclue)
Marque GP
Fabricant EIL, Unit A, 17/F., Mai Wah Ind. Bldg.,
1-7 Wah Sing St, Kwai Chung, Hong Kong,
Chine
Dimensions du boîtier 31 x 18 x 206 mm
Poids 43 g (appareil seulement)
Ce produit accomplit les directives selon la norme EN 13485.
Aptitude : S, T (Stockage, Transport)
Environs : E
Catégorie de précision : 0,5
Plage de mesure : -40°C ….+250°C
Selon EN 13485 un contrôle régulier et une calibration de l’instrument de mesure
est nécessaire selon EN 13486 (recommandation : par an).
La reproduction, me partielle, du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques tech-
niques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit
peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 03/25
Digital probe thermometer Thermomètre numérique à sonde Thermomètre numérique à sonde
TFA_No. 30.1064_Anleit_03_25 11.03.2025 9:44 Uhr Seite 2


Produkt Specifikationer

Mærke: TFA
Kategori: Termometer
Model: 30.1064.02.K

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TFA 30.1064.02.K stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Termometer TFA Manualer

TFA

TFA Venice Manual

8 August 2025
TFA

TFA LT-102 Manual

7 August 2025
TFA

TFA 14.1027 Manual

6 Juli 2025
TFA

TFA 14.1028 Manual

1 April 2025
TFA

TFA 12.5002.01 Manual

1 April 2025
TFA

TFA 14.1024 Manual

29 Marts 2025
TFA

TFA 30.1044 Manual

4 Marts 2025

Termometer Manualer

Nyeste Termometer Manualer