
• Tenete il dispositivo e la batteria lontani dalla
• Non gettate le batterie nel fuoco, non polariz-
zatele in maniera scorretta, non smontatele e
non cercate di ricaricarle. Pericolo di esplosio-
L'ingerimento delle batterie può costituire un
pericolo mortale. Nel caso in cui venga ingerita
una batteria, bisogna richiedere immediatamen-
• Non esponete l'apparecchio a temperature
estreme, vibrazioni e urti.
• Aprire il vano batteria e rimuovere la striscia
d’interruzione dalla batteria.
• Tenere premuto il tasto nella modalità nor-SET
• L'indicazione dell’ora lampeggia. Impostare
• Premere nuovamente il tasto ed impostareSET
i minuti con il tasto +o . –
• Confermare con il tasto SET.
3. Regolazione del segnale sveglia
• Sul display vengono visualizzati il simbolo
della sveglia e 6:00 (predefinito).
• Per l'impostazione di ore e minuti, vedere
• Premere il tasto in modalità impostazione
per disattivare e attivare la funzione sveglia.
• Quando la sveglia suona crescente, spegnere il
segnale acustico con un tasto qualisiasi.
• Se non viene interrotto, il segnale si disattiva
automaticamente dopo pochi secondi e si riat-
tiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.
• Premere il tasto due volte.SET
• Sul display vengono visualizzati 00 (Minuti) e
• Azionando il tasto si può arrestare o avvia-
• Alle 99:59, il conteggio si arresta automatica-
• Tenendo premuti contemporaneamente i tasti +
e –, il display viene azzerato.
• Premere il tasto due volte.SET
• Sul display vengono visualizzati 00 (Minuti) e
• Impostare i minuti desiderati con il tasto +
• Impostare i secondi desiderati con il tasto –
• M e S a lampeggiano e comincia il conteggio.
• Azionando il tasto si può arrestare o avvia-
re di nuovo il conto alla rovescia.
• Trascorso il tempo, il display lampeggia e
viene emesso un segnale di allarme (ca. 60
• Per arrestare l’allarme, premere un tasto a pia-
• Appare automaticamente il tempo selezionato.
• Utilizzate le calamite o il supporto sul retro
l'apparecchio per la sua sistemazione.
Nessuna indicazione / Inserite la batteria ➜
Indicazione non con la polarità corretta
corretta (+polo verso l'alto)
È assolutamente vietato gettare le batte-
rie (ricaricabili e non) tra i rifiuti dome-
In qualità di consumatori, siete tenuti
per legge a consegnare le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclo in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno
Le sigle dei metalli pesanti contenuti
sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Questo apparecchio è etichettato in
conformità alla Direttiva UE sullo smal-
timento delle apparecchiature elettriche
Questo prodotto non deve essere smal-
tito insieme ai rifiuti domestici. Il con-
sumatore è tenuto a consegnare il vec-
chio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini
di uno smaltimento ecologico.
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortslui-
ten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmid-
dellijk een arts te consulteren.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem-
peraturen, trillingen en schokken.
• Open het batterijvak en verwijder de isolatie-
• Houdt de toets ingedrukt in de normaal-SET
• De uurweergave begint te knipperen en u kunt
met de + of - toets de uren instellen.
• Druk nogmaals op de toets. De minutenSET
beginnen te knipperen en u kunt met de +of –
toets de minuten instellen.
• Bevestig met de toets.SET
3. Instelling van de wektijd
• Het alarmsymbool en 6:00 (standaardinstel-
ling) verschijnt op het display.
• Instelling van de uren en minuten, zie „Tijdin-
• Om de desbetreffende alarmfunctie te active-
ren en te deactiveren moet u de toets in de
• Wanneer het weksignaal (crescendo) met toe-
nemende intensiteit klingelt, kunt u het alarm
met een willekeurige toets beëindigen.
• Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de stij-
gende alarmtoon zich na een paar seconden
automatisch uitschakelen en activeert zich
vanzelf weer op dezelfde wektijd.
• Druk twee keer op de toets.SET
• 00 (minuten) en 00 (seconden) verschijnen op
• Met de toets kunt u de telling ook laten
stoppen of overnieuw laten beginnen.
• Op 99:59 wordt de telling wordt automatisch
• Door op de +en –toets gelijktijdig te drukken,
kunt u de gezette tijd verwijderen.
• Druk twee keer op de toets.SET
• 00 (minuten) en 00 (seconden) verschijnen op
• Met de toets stelt u de minuten in (max. 99+
• Met de toets stelt u de seconden in (max. 59–
• M en S knipperen en de telling beginnt.
• Met de toets kunt u de telling ook laten
stoppen of overnieuw laten beginnen.
• Na afloop van de ingestelde tijd knippert het
display en u hoort een alarmsignaal (ca. 60
• Druk op een willekeurige toets en de alarm-
• De laatst gezette tijd verschijnt automatisch
• Gebruik de magneten of de uitklapbare stan-
daard aan de achterkant van het apparaat om
het apparaat te plaatsen.
Geen indicatie / Batterij met de juiste➜
geen correcte poolrichtingen plaatsen
indicatie (+ pol naar boven)
Batterijen en accu's mogen niet met
het huisvuil worden weggegooid. Als
consument bent u wettelijk verplicht
om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te bren-
gen om een milieuvriendelijk verwijde-
ren te garanderen. De benamingen van
de zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Dit apparaat is gemarkeerd in overeen-
stemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en
Dit produkt mag niet met het huisvuil
worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te geven
bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite,
desmonte ni recargue, p2-ya que existe riesgo de
• La ingestión de las pilas podrá llegar a ser
mortal. En el caso de que se trague una pila,
deberá obtener inmediatamente ayuda médica.
• No exponga el dispositivo a temperaturas altas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
• Abra el compartimiento de la pila y quite la tira
de interrupción de la pila.
• Mantenga pulsada la tecla en el modoSET
• La pantalla de la hora empieza a parpadear y
con la tecla puede ajustar las horas. +o –
• Pulse la tecla otra vez y puede ajustar losSET
• Confirme todas las entradas con la tecla SET.
• El símbolo de alarma y 6:00 (nivel preseleccio-
nado) aparecán en la pantalla.
• Ajuste de las horas y los minutos, consulte
• Para activar y desactivar la función de alarma
respectiva, pulse la tecla en el mode de
• Mientras suena la señal del despertador ascen-
dente (creciento), finalizar la alarma con cual-
• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alar-
ma se apaga automáticamente después de
unos segundos y se activa de nuevo a la
• Pulse la tecla dos veces.SET
• 00 (Minutos) y 00 (Segundos) aparecen en la
• Con la tecla puede detener y reiniciar el
En 99:59, el conteo se detiene automáticamente.
• Pulsando al mismo tiempo la tecla , se+ –y
• Pulse la tecla dos veces.SET
• 00 (Minutos) y 00 (Segundos) aparecen en la
• Ajuste los minutos a través de la tecla +(mass.
• Ajuste los segundos a través de la tecla –
• M y S parpadeando y el conteo comienza.
• Con la tecla puede detener y reiniciar el
• Tras haber transcurrido el tiempo la pantalla
parpadea y sonará una señal de alarma (ca. 60
• Pulse una tecla cualquiera para parar la alarma.
• Automáticamente se indica la última regula-
• Utilice los imanes para sujetar o colocar el
soporte plegable de mesa en la parte posterior
Ninguna indicación / Asegúrese que la ➜
Las pilas y baterías no pueden desechar-
se en ningún caso junto con la basura
Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías
usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local. Las deno-
minaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercu-
Este dispositivo está identificado con-
forme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electróni-
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respetuosa
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
www.tfa-dostmann.de 05/13
Orologio sveglia con timer e cronometro
Wekker met timer en stopwatch
Reloj despertador con timer y cronómetro
TFA_No. 60.2014_Anleit_04_13 17.06.2013 15:12 Uhr Seite 2