
1. Sikkerhetsinstruksjoner
1.1 Ikke bruk eller oppbevar nødladeren i nærheten av varmekilder, f.eks. ild eller varmeovner. Ikke la produktet ligge i lukkede
1.2 Hold produktet unna vann og fuktige omgivelser.
1.3 Ikke demonter, skad, rist eller stikk hull på produktet.
1.4 Ikke bruk nødladeren i temperaturomgivelser under 0 °C eller over 50 °C, ellers vil ladnings- og utladningsfunksjonen til
nødladeren deaktiveres på grunn av en intern sikkerhetsmekanisme.
1.5 Hold produktet utenfor barns rekkevidde.
2. Instruksjoner for riktig håndtering
2.1 Anbefalt drifts- og oppbevaringstemperatur: 10–30 °C
2.2 Nødladerens optimale ladenivå er mellom 30 % og 70 %.
Hvis enheten ikke skal brukes over lengre tid bør du oppbevare den med en ladetilstand på ca. 70%. Lade den hver 3-6 måned og
oppbevar den på et kjølig og tørt sted. Ellers kan ytelsen til nødladeren reduseres eller levetiden forkortes. Kontakt en
VARTA-forhandler ved skader/feil.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. erklærer herved at radioutstyrstypen VARTA Wireless Power Bank 15000 57908 er i samsvar
med direktiv 2014/53 / EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse:
https://www.varta-ag.com/en
Ill.1: Trykk på knappen for å sjekke ladenivået. Ladenivåindikasjon på 100 % (fire hvite LED-er lyser), ned til 25 % (kun én hvit LED
lyser – lading anbefales!)
Ill.2: Koble Powerbank til en vanlig USB-port, f.eks. laptop, USB-nettdel. Ladetid avhenger av ladestrøm.
Ill.3: Hvit LED blinker: Nødladeren lades. Hvite LED-er lyser: Lading fullført.
Indikator for hurtiglading: høyre LED (LED2) lyser blått. For hurtiglading kreves det en Quick Charge 2.0 (eller nyere)/ USB Type C
PD-adapter og en hurtigladingskabel.
Ill.4: Koble mobile enheter til nødladeren. Må slås på/av, avhengig av type enhet.
Slik bruker du Wireless Charger
Kontroller at enheten din er kompatibel med trådløs lading.
Ill.1: Plasser enheten med baksiden på ladeoverflaten.
a) Trykk på av/på-knappen for å aktivere Wireless Charger
b) Venstre blå LED (LED4) er på: Wireless Charger er på
c) Venstre blå LED (LED4) blinker sakte: Wireless Charger lades
d) Venstre blå LED (LED4) er av: Wireless Charger er av / lading fullført (sjekk smarttelefonens ladenivå direkte)
e) Venstre blå LED (LED4) blinker raskt: feil / fremmed gjenstand registrert
Ill.2: Kontroller at ladeposisjonen er sentrert som vist i figuren.
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske apparater, skal apparater
som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få mer
informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
1. Veiligheidsinstructies
1.1 Gebruik de powerbank niet of berg hem niet op in de buurt van warmtebronnen zoals vuur of verwarmingstoestellen en laat hem
niet achter in een afgesloten voertuig.
1.2 Houd het product uit de buurt van water of vochtige omgevingen.
1.3 Demonteer, beschadig of doorboor het product niet en voorkom stoten.
1.4 Gebruik de powerbank niet bij temperaturen onder 0 °C of boven 50 °C. In deze gevallen wordt de op- en ontlaadfunctie van de
powerbank uitgeschakeld door het inwendige veiligheidsmechanisme.
1.5 Houd het product uit de buurt van kinderen.
2.1 Aanbevolen gebruiks- en opslagtemperatuur: 10 °C tot 30 °C
2.2 De optimale laadstatus van de powerbank ligt tussen 30% en 70%.
2.3 Als het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt wordt, berg het dan op een koele en droge plaats op met een
laadtoestand van circa 70% en laad het om de drie tot zes maanden op. Als dat niet gebeurt, vermindert de werking of de
levensduur van de powerbank. Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Hierbij verklaar ik, VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, dat het type radioapparatuur VARTA Wireless Power Bank 15000 57908
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://www.varta-ag.com/en
Afb. 1: Drukknop voor controle van laadstatus. De laadstatus daalt van 100% (vier brandende witte leds) tot 25% (slechts één
brandende witte led; opladen wordt geadviseerd!)
Sluit het Powerbank aan op een standaard usb-poort, bijv. laptop, usb-voedingsadapter. Laadtijden zijn afhankelijk van de
Afb. 3: Witte led knippert: powerbank wordt opgeladen. Witte leds branden: opladen is voltooid.
Snellaadaanduiding: rechter led (LED4) brandt blauw. Voor snelladen moeten een Quick Charge 2.0 (of hoger)/USB-type C PD-adapter
en een snellaadkabel gebruikt worden.
Gebruik van het Powerbank
Afb. 4: Sluit mobiele apparaten aan op powerbank. Afhankelijk van het apparaattype is in-/uitschakelen vereist.
De draadloze lader gebruiken
Controleer of uw apparaat geschikt is voor draadloos opladen.
Afb. 1: Plaats uw apparaat met de achterkant op het laadoppervlak.
a) Druk op de aan-uitknop om de draadloze lader in te schakelen.
b) Blauwe linker led (LED4) aan: draadloze lader ingeschakeld.
c) Blauwe linker led (LED4) knippert langzaam: draadloze lader is bezig met opladen.
d) Blauwe linker led (LED4) uit: draadloze lader uitgeschakeld/opladen voltooid (controleer meteen laadstatus van smartphone)
e) Blauwe linker led (LED4) knippert snel: fout/vreemd voorwerp gedetecteerd
Afb. 2: Controleer of de laadpositie overeenkomt met de centrale positie in de afbeelding.
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische apparaten,
mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt
of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
1. Instruções de segurança
Não utilize ou guarde o power bank perto de fontes de calor, como o fogo ou aquecedores, e não deixe o produto dentro de um veículo
1.2 Mantenha o produto afastado da água ou de ambientes húmidos.
1.3 Não desmonte, danifique, sacuda ou perfure o produto.
1.4 Não use o power bank a temperaturas inferiores a 0 °C ou superiores a 50 °C; caso contrário, a função de carga e descarga do
power bank será desativada devido a um mecanismo de segurança interno.
1.5 Mantenha o produto longe do alcance das crianças.
2. Instruções para o melhor tratamento
2.1 Temperatura de funcionamento e armazenamento recomendada: 10 °C - 30 °C
2.2 O estado de carga ideal do power bank é entre 30% e 70%.
2.3 Se o dispositivo não for usado por um longo período de tempo, guarde-o com um estado de carga de cerca de 70%, carregue-o a
cada 3-6 meses e coloque-o num local fresco e seco. Caso contrário, o desempenho do power bank irá diminuir ou a sua vida útil
ficará reduzida. Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
O(a) abaixo assinado(a) VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA declara que o presente tipo de equipamento de rádio VARTA
Wireless Power Bank 15000 57908 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.varta-ag.com/en
Figura 1: Botão de verificação do estado de carga. Indicação do estado da carga desde 100% (quatro LED brancos acesos) a 25%
(apenas um LED branco aceso – recomenda-se recarregar!)
Figura 2: Ligue o Powerbank a uma porta USB standard, por ex. computador portátil, fonte de alimentação USB. Os tempos de carga
dependem da corrente de carga.
Figura 3: LED branco pisca: power bank está a carregar. LED brancos acendem: carregamento terminado.
Indicador de carga rápida: LED direito (LED2) acende a azul. Para a carga tem de ser usado um Quick Charge Adapter 2.0 (ou
superior)/adaptador USB tipo C PD e um cabo de carregamento rápido.
Como utilizar o Powerbank
Figura 4: Ligar dispositivos móveis ao Powerbank. Consoante o tipo de equipamento será necessário um Ligar / Desligar.
Como usar o Wireless Charger
Certifique-se de que o seu dispositivo é compatível com o carregamento sem fios.
Figura 1: Posicione o seu dispositivo com a parte de trás encostada à base de carregamento.
a) prima o botão de ligar/desligar para ativar o Wireless Charger
b) LED esquerdo azul (LED4) aceso: Wireless Charger está ligado
c) LED esquerdo azul (LED4) a piscar lento: Wireless Charger a carregar
d) LED esquerdo azul (LED4) desligado: Wireless Charger está desligado/carregamento concluído (verifique diretamente o estado de
e) LED esquerdo azul (LED4) a piscar rápido: erro/detetado objeto estranho
Figura 2: Assegure uma posição de carga centrada, conforme apresentado na imagem.
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos elétricos e
eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo
ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Nie wolno używać, ani przechowywać powerbanku w pobliżu źródeł ciepła, takich jak otwarty ogień lub grzejniki i nie wolno
pozostawiać tego urządzenia w zamkniętym pojeździe.
1.2 Urządzenie nie jest wodoodporne i nie wolno go używać w wilgotnym środowisku.
1.3 Nie wolno rozmontowywać, niszczyć, wstrząsać ani przekłuwać urządzenia.
1.4 Nie wolno używać powerbanku w temperaturze poniżej 0°C lub powyżej 50°C, ponieważ w przeciwnym razie funkcje ładowania i
rozładowania urządzenia zostaną wyłączone w wyniku zadziałania wewnętrznego mechanizmu zabezpieczającego.
1.5 Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
2. Instrukcje prawidłowej obsługi
2.1 Zalecana temperatura pracy i przechowywania: 10°C - 30°C
2.2 Optymalny stan naładowania powerbanku: 30% - 70%.
2.3 Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać po naładowaniu do około 70%, a co 3 - 6 miesięcy
- naładować ponownie. W przeciwnym razie zmniejszy się wydajność lub trwałość powerbanku. W razie uszkodzeń/usterek
skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego VARTA Wireless Power Bank 15000
57908 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://www.varta-ag.com/en
Rysunek 1: Nacisnąć na przycisk, aby sprawdzić stan naładowania. Sygnalizacja stanu naładowania: 100% (świecą cztery białe diody
LED); 25% (świeci tylko jedna biała dioda LED - zalecane naładowanie!)
Rysunek 2: Podłączyć Powerbank do standardowego portu USB, np. w laptopie, zasilaczu USB. Czas ładowania zależy od prądu
Rysunek 3: Biała dioda LED miga: powerbank się ładuje. Białe diody LED świecą się: ładowanie zakończone.
Kontrolka szybkiego ładowania: prawa dioda LED (LED2) świeci na niebiesko. W celu szybkiego naładowania konieczne jest użycie
adaptera Quick Charge 2.0 (lub nowszego)/USB PD typu C i kabla do szybkiego ładowania.
Jak korzystać z zasilacza Powerbank
Podłączyć urządzenia mobilne do powerbanku. W zależności od typu rządzenia wymagane jest jego włączenie lub wyłączenie.
Jak korzystać z ładowarki bezprzewodowej
Sprawdzić, czy w przypadku posiadanego urządzenia można zastosować ładowanie bezprzewodowe.
Rysunek 1: Umieścić urządzenie tak, aby jego tylna strona znalazła się na podkładce do ładowania.
a) Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć ładowarkę bezprzewodową
b) Niebieska lewa dioda LED (LED4) świeci: ładowarka bezprzewodowa jest włączona
c) Niebieska lewa dioda LED (LED4) miga powoli: ładowanie urządzenia
d) Niebieska lewa dioda LED (LED4) nie świeci: ładowarka bezprzewodowa jest wyłączona / ładowanie zakończone (należy sprawdzić
stan naładowania smartfona)
e) Niebieska lewa dioda LED (LED4) miga szybko: błąd/wykryto obcy przedmiot
Rysunek 2: Upewnić się, czy ładowane urządzenie znajduje się dokładnie pośrodku, jak pokazano na ilustracji.
Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu ograniczenia
zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na
ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.
1. Instrucţiuni de siguranţă
1.1 Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acumulatorul extern în apropierea surselor de căldură, precum flăcări sau radiatoare, şi nu lăsaţi
produsul într-un vehicul închis.
1.2 Ţineţi produsul departe de apă sau de medii umede.
1.3 Nu dezasamblaţi, nu deterioraţi, nu loviţi şi nu perforaţi produsul.
1.4 Nu utilizaţi acumulatorul extern la temperaturi sub 0 °C sau care depăşesc 50 °C; în caz contrar, funcţia de încărcare şi descărcare
a acumulatorului extern va fi dezactivată prin intermediul unui mecanism intern de siguranţă.
1.5 Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
2. Instrucţiuni de întreţinere în condiţii optime
2.1 Temperatura de funcţionare şi depozitare recomandată: 10 °C - 30 °C
2.2 Nivelul optim de încărcare a acumulatorului extern este cuprins între 30% şi 70%.
2.3 Dacă dispozitivul nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp, depozitaţi-l cu un nivel de încărcare de aprox. 70%într-un loc
rece şi uscat, şi încărcaţi-l şi la fiecare 3-6 luni. În caz contrar, performanţa sau durata de viaţă a acumulatorului extern va fi
redusă. În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Prin prezenta VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA declară că tipul de echipamente radio VARTA Wireless Power Bank 15000
57908 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: https://www.varta-ag.com/en
Încărcarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 1: Apăsaţi pe buton pentru a verifica nivelul de încărcare. Afişarea nivelului de încărcare de la 100% (patru LED-uri albe aprinse) la
25% (un singur LED alb aprins - se recomandă încărcarea!)
Fig. 2: Conectaţi staţia Powerpack la un port USB standard, de ex. laptop, sursă de alimentare USB. Timpul de încărcare depinde de
Fig. 3: LED-ul alb clipeşte: acumulatorul extern se încarcă. LED-urile albe clipesc: încărcarea este finalizată.
Indicator Quick Charge (încărcare rapidă): LED-ul din dreapta (LED22) se aprinde albastru. Pentru o încărcare rapidă, este necesar să
utilizaţi un adaptor Quick Charge 2.0 (sau o versiune ulterioară)/USB tip C PD şi un cablu de încărcare rapidă.
Utilizarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 4: Conectaţi dispozitivele mobile la acumulatorul extern. În funcţie de tipul aparatului, este necesară conectarea / deconectarea.
Utilizarea încărcătorului wireless
Asiguraţi-vă că dispozitivul dumneavoastră este compatibil cu încărcarea wireless.
Fig. 1: Aşezaţi dispozitivul cu partea posterioară pe suport.
a) apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a activa încărcătorul wireless
b) LED-ul albastru stâng (LED4) aprins: încărcătorul wireless activat
c) LED-ul albastru stâng (LED4) clipeşte lent: încărcătorul wireless se încarcă
d) LED-ul albastru stâng (LED4) stins: încărcătorul wireless dezactivat/încărcare finalizată (verificaţi direct nivelul de încărcare al
e) LED-ul albastru stâng (LED4) clipeşte rapid: eroare/obiect străin detectat(ă)
Fig. 2: Asiguraţi-vă că aveţi o poziţie de încărcare centrată conform indicaţiei din imagine.
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice, nu
este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
1. Указания по технике безопасности
1.1 Не используйте и не размещайте внешний аккумулятор вблизи источников тепла, таких как огонь или обогреватель. Не
оставляйте в закрытом транспортном средстве.
1.2 Храните изделие вдали от воды и влажной среды.
1.3 Запрещено разбирать, наносить повреждения, трясти и проделывать отверстия в изделии.
1.4 Не используйте внешний аккумулятор при температуре ниже 0°C или выше 50°C, иначе функция зарядки и разрядки
внешнего аккумулятора будет отключена внутренним защитным механизмом.
1.5 Храните в недоступном для детей месте.
2. Рекомендации по эксплуатации
2.1 Рекомендуемая температура эксплуатации и хранения: 10°C – 30°C
2.2 Оптимальный уровень заряда внешнего аккумулятора: 30% – 70%.
2.3 Если устройство не используется в течение длительного времени, необходимо хранить его заряженным до 70% в
прохладном и сухом месте. Необходимо подзаряжать устройство каждые 3–6 месяцев. В противном случае
производительность внешнего аккумулятора или срок его службы могут сократиться. При выявлении повреждений или
дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Настоящим VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA заявляет, что радиооборудование VARTA Wireless Power Bank 15000 57908
(Беспроводное Зарядное Устройство) соответствует требованиям Директивы 2014/53 / EU. Полный текст декларации о
соответствии ЕС доступен по следующей ссылке: https://www.varta-ag.com/en
Для того чтобы зарядить внешний аккумулятор Powerbank
Рис. 1: Нажмите кнопку, чтобы проверить уровень заряда. Уровень заряда составляет 100% (горят четыре белых светодиода),
ниже 25% (горит только один белый светодиод – рекомендуется зарядить!)
Рис. 2: Подключите Powerbank к стандартному порту USB, например, к разъему электропитания USB ноутбука. Время зарядки
зависит от зарядного тока.
Рис. 3: Белый светодиод мигает: внешний аккумулятор заряжается. Белый светодиод горит: зарядка завершена.
Индикатор быстрой зарядки: правый светодиод (LED2) горит синим цветом. Для быстрой зарядки необходимо использовать
адаптер Quick Charge 2.0 (или выше) / USB Type C PD и кабель для быстрой зарядки.
Как пользоваться устройством Powerbank
Рис. 4: Подключите мобильные устройства к внешнему аккумулятору. Требуется включение/выключение в зависимости от типа
Как пользоваться беспроводным зарядным устройством
Убедитесь, что ваше устройство поддерживает функцию беспроводной зарядки.
Рис. 1: Поместите устройство обратной стороной на зарядное устройство.
a) Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить беспроводное зарядное устройство
b) Загорается синий светодиод слева (LED4): беспроводное зарядное устройство включено
c) Синий светодиод слева (LED4) медленно мигает: беспроводное зарядное устройство заряжает
d) Синий светодиод слева (LED4) не горит: беспроводное зарядное устройство выключено /зарядка завершена (проверьте
уровень заряда смартфона на нем самом)
e) Синий светодиод слева (LED4) быстро мигает: ошибка/обнаружен посторонний предмет
Рис. 2: Убедитесь, что заряжаемое устройство расположено по центру, как показано на рисунке.
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ, которые
содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, обозначенные этим символом,
вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке или утилизации. Для
получения дополнительной информации по вопросам переработки для последующего использования обращайтесь в
Powerbanken får inte användas eller förvaras nära värmekällor som öppen eld eller element. Produkten får heller inte lämnas i ett
1.2 Produkten får inte utsättas för vatten eller fuktiga omgivningar.
1.3 Produkten får inte plockas isär, skadas, stötas eller genomborras.
1.4 Använd inte powerbanken vid temperaturer under 0°C eller över 50°C. I annat fall kan powerbankens laddnings- och
urladdningsfunktion avaktiveras av en intern säkerhetsmekanism.
1.5 Förvara produkten oåtkomligt för barn.
2. Instruktioner för optimal användning
2.1 Rekommenderad drift- och förvaringstemperatur: 10°C till 30°C
2.2 Powerbankens optimala laddningstillstånd ligger mellan 30% och 70%.
2.3 Om enheten inte används under en längre tid, förvara den svalt och torrt, med en laddning på cirka 70% och ladda den var 3:e till
var 6:e månad. I annat fall kan powerbankens prestanda påverkas negativt eller livslängden förkortas. Kontakta VARTA-
återförsäljaren vid skador/störningar.
Härmed försäkrar VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA att denna typ av radioutrustning VARTA Wireless Power Bank 15000
57908 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://www.varta-ag.com/en
Bild 1: Tryck på knappen för att kontrollera laddningstillståndet. Laddningsstatus visas från 100% (fyra vita lampor lyser) ner till 25%
(bara en vit lampa lyser, laddning rekommenderas!)
Bild 2: Anslut ditt Powerbank till en vanlig USB-port, t.ex. på en laptop eller USB-laddare. Laddningstiden är beroende av laddströmmen
Bild 3: Vit LED-lampa blinkar: powerbanken laddar. Vita LED-lampor lyser: laddningen slutförd.
Snabbladdningsindikator: den till höger LED-lampan (LED2) lyser blått. För snabbladdning måste du använda Quick Charge 2.0 (eller
nyare)/USB-typ C PD-adapter och snabbladdningskabel.
Så här använder du Powerbank
Bild 4: Anslut mobila enheter till powerbanken. Du måste ev. slå på/av, beroende på enhet.
Hur du använder Wireless Charger (trådlös laddare)
Kontrollera att enheten är kompatibel med trådlös laddning.
Bild 1: Placera din enhet med baksidan mot laddningsdynan.
a) Tryck på på/av-knappen för att aktivera Wireless Charger
b) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) lyser: Wireless Charger påslagen
c) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) blinkar långsamt: Wireless Charger laddar
d) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) avstängd: Wireless Charger avstängd/laddning avslutad (kontrollera laddningsstatus direkt i din smarttelefon)
e) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) blinkar snabbt: fel/främmande objekt avkänt
Bild 2: Se till att enheten ligger i mitten när den laddas, som på bilden.
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är märkta med den
här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var
god vänd dig till ansvarig myndighet.
1.1 Ne koristite i ne čuvajte power bank eksternu bateriju u blizini izvora toplote, kao što su vatra ili grejalice i ne ostavljajte proizvod u
1.2 Proizvod držite dalje od vode ili vlažnog okruženja.
1.3 Proizvod ne rasklapajte, ne oštećujte, ne protresajte i ne bušite.
1.4 Ne koristite power bank eksternu bateriju na temperaturi ispod 0 °C ili iznad 50 °C, u suprotnom će njena funkcija punjenja i pražnjenja
biti onemogućena unutrašnjim sigurnosnim mehanizmom.
1.5 Proizvod držite dalje od dece.
2. Uputstva za najbolje korišćenje
2.1 Preporučena temperatura za rad i skladištenje: 10 °C – 30 °C
2.2 Optimalno stanje napunjenosti power bank eksterne baterije je između 30% i 70%.
2.3 Ako se uređaj ne koristi duže vreme, čuvajte ga napunjenog oko 70% na hladnom i suvom mestu, a na svakih 3–6 meseci ga punite. U
suprotnom se performanse power bank eksterne baterije smanjuju ili se skraćuje njen radni vek. U slučaju oštećenja/smetnje
kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Ovim VARTA Consumer Batteri GmbH & Co. KGaA izjavljuje da je radijska oprema tipa VARTA Wireless Power Bank 15000 57908 u skladu sa
Direktivom 2014/53 / EU. Kompletan tekst EU izjave o usaglašenosti dostupan je na sledećoj Internet adresi: https://www.varta-ag.com/en
Slika 1: Pritisnite dugme da biste proverili status punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (četiri bele LED lampice uključene) do 25%
(samo jedna bela LED lampica uključena – preporučuje se punjenje!)
Slika 2: Priključite Powerbank na standardni USB port, npr. laptopa, USB napajanja. Vreme punjenja zavisi od jačine struje.
Slika 3: Belo LED svetlo treperi: Powerbank eksterna baterija se puni. Bela LED svetla sijaju: punjenje završeno.
Indikator brzog punjenja: desno LED svetlo (LED2) sija plavom bojom. Za brzo punjenje je potrebno da koristite Quick Charge 2.0 (ili
noviji)/USB tip C PD adapter i kabl za brzo punjenje.
Slika 4: Uključite mobilne uređaje u Powerbank eksternu bateriju. Zavisno od tipa uređaja potrebno je uključivanje/isključivanje.
Kako koristiti bežični punjač
Proverite da li je vaš uređaj kompatibilan sa bežičnim punjenjem.
Slika 1: Postavite vaš uređaj zadnjom stranom na podlogu za punjenje.
a) pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste aktivirali bežični punjač
b) Plavo levo LED svetlo (LED4) uključeno: bežični punjač uključen
c) Plavo levo LED svetlo (LED4) polako treperi: bežični punjač puni
d) Plavo levo LED svetlo (LED4) isključeno: bežični punjač isključen /punjenje završeno (direktno proverite status punjenja pametnog telefona)
e) Plavo levo LED svetlo (LED4) brzo treperi: detektovana greška/strano telo
Slika 2: Vodite računa da položaj za punjenje bude nacentriran kao što je prikazano na slici.
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je bacati uređaje
označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se
1.1 Nepoužívajte ani neskladujte powerbanku vblízkosti zdrojov tepla, ako je oheň alebo ohrievače, anenechávajte výrobok v
1.2 Chráňte výrobok pred vodou avlhkým prostredím.
1.3 Výrobok nerozoberajte, nepoškodzujte, nehádžte ani neprepichujte.
1.4 Nepoužívajte powerbanku pri teplote nižšej ako 0°C alebo vyššej ako 50°C, inak vnútorný bezpečnostný mechanizmus powerbanky
vypne funkciu nabíjania avybíjania.
1.5 Uchovávajte výrobok mimo dosahu detí.
2. Pokyny pre odporúčané zaobchádzanie
2.1 Odporúčaná teplota pre prevádzku askladovanie je 10°C – 30°C
2.2 Optimálny stav nabitia powerbanky je medzi 30% a70%.
2.3 Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, skladujte ho nabité na cca 70% akaždé 3 – 6 mesiacov ho nabite. Výrobok skladujte na
chladnom a suchom mieste. V opačnom prípade hrozí zníženie výkonu powerbanku, či skrátenie jeho životnosti. Pri poškodení alebo
poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu VARTA Wireless Power Bank 15000 57908 je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://www.varta-ag.com/en
Nabíjanie nabíjacieho modulu Powerbank
Obrázok 1: Tlačidlo na kontrolu stavu nabitia. Zobrazenie stavu nabíjania od 100% (svietia štyri biele diódy) do 25% (svieti len jedna biela
dióda – odporúča sa nabitie!)
Obrázok 2: Pripojte modul Powerpack kštandardnému portu USB, napr. notebooku, nabíjačke USB. Doba nabíjania závisí od nabíjacieho
Obrázok 3: Biela dióda LED bliká: powerbank sa nabíja. Biele diódy LED svietia: nabíjanie sa skončilo.
Indikátor rýchleho nabíjania: pravá dióda LED (LED2) svieti namodro. Pre rýchle nabíjanie je potrebné použiť adaptér Quick Charge 2.0 (alebo
vyšší)/PD adaptér USB typu C akábel na rýchle nabíjanie.
Ako modul Powerbank používať
Obrázok 4: Zapojte mobilné zariadenia do powerbanky. Podľa typu zariadenia je nutné zapnutie/vypnutie.
Ako používať bezdrôtovú nabíjačku
Presvedčte sa, že je vaše zariadenie kompatibilné sbezdrôtovým nabíjaním.
Obrázok 1: Položte svoje zariadenie zadnou stranou na nabíjaciu podložku.
a) Stlačením tlačidla on/off (zapnuté/vynuté) zapnite bezdrôtovú nabíjačku.
b) Lavá modrá dióda LED (LED4) svieti: bezdrôtová nabíjačka je zapnutá.
c) Lavá modrá dióda LED (LED4) pomaly bliká: bezdrôtová nabíjačka nabíja.
d) Lavá modrá dióda LED (LED4) zhasne: bezdrôtová nabíjačka je vypnutá /nabíjanie sa skončilo (skontrolujte stav nabitia priamo v smartfóne).
e) Lavá modrá dióda LED (LED4) rýchlo bliká: chyba/ zistený cudzí predmet.
Obrázok 2: Skontrolujte, či je zariadenie umiestnené uprostred nabíjacej podložky, ako je znázornené na obrázku.
Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým azdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických aelektronických prístrojoch,
prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu snetriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne
použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
1.1 Prenosne baterije ne uporabljajte in ne hranite v bližini virov toplote, kot so ogenj ali grelniki, izdelka tudi ne puščajte v zaprtem vozilu.
1.2 Izdelek hranite proč od vode ali vlage.
1.3 Izdelka ne smete razstaviti, poškodovati, tresti ali preluknjati.
1.4 Prenosne baterije ne uporabljajte pod 0 °C ali nad 50 °C, sicer bo funkcija polnjenja in praznjenja prenosne baterije onemogočena
zaradi notranjega varnostnega mehanizma.
1.5 Izdelek hranite zunaj dosega otrok.
2. Navodila za najprimernejšo uporabo
2.1 Priporočena temperatura obratovanja in shranjevanja: 10°C– 30°C
2.2 Optimalna raven napolnjenosti prenosne baterije je med 30 % in 70%.
2.3 Če se naprava ne uporablja dalj časa, jo shranite ob približno 70-odstotni ravni napolnjenosti, vsakih 3–6 mesecev jo napolnite ter
hranite na hladnem in suhem mestu. V nasprotnem primeru se bo zmanjšala zmogljivost ali skrajšala življenjska doba prenosne
baterije. Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA potrjuje, da je tip radijske opreme VARTA Wireless Power Bank 15000 57908 skladen z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.varta-ag.com/en
Polnjenje kompleta Powerbank
Slika 1: Za preverjanje ravni napolnjenosti pritisnite gumb. Prikaz ravni napolnjenosti od 100% (svetijo štiri bele LED-diode) do 25% (sveti
zgolj ena bela LED-dioda – priporočamo polnjenje!)
Slika 2: Povežite komplet Powerbank s standardnim izhodom USB, npr. prenosnik, USB omrežni polnilec. Čas polnjenja je odvisen od
Slika 3: Bela LED-dioda utripa: prenosna baterija se polni. Bela LED-dioda sveti: polnjenje je končano.
Indikator hitrega polnjenja: desna LED-dioda (LED2) sveti modro. Za hitro polnjenje je treba uporabiti adapter Quick Charge 2.0 (ali
novejši)/USB tipa C PD in kabel za hitro polnjenje.
Uporaba kompleta Powerbank
Slika 4: Mobilne naprave priključite na prenosno baterijo. Glede na vrsto naprave je potreben vklop/izklop.
Kako uporabljati brezžični polnilnik
Prepričajte se, da je vaša naprava primerna za brezžično polnjenje.
Slika 1: Namestite svojo napravo tako, da bo hrbtna stran na polnilnem podstavku.
a) Za vklop brezžičnega polnilnika pritisnite gumb za vklop/izklop.
b) Leva modra LED-dioda (LED4) sveti: brezžični polnilnik je vklopljen.
c) Leva modra LED-dioda (LED4) počasi utripa: polnjenje z brezžičnim polnilnikom poteka.
d) Leva modra LED-dioda (LED4) ne sveti: brezžični polnilnik je izklopljen/polnjenje je končano (stanje polnjenja preverite neposredno na
e) Desna modra LED-dioda (LED4) hitro utripa: napaka/zaznan tujek.
Slika 2: Prepričajte se, da ste izbrali središčni položaj za polnjenje, tako kot je prikazano na sliki.
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih s tem
simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje
informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Ta izdelek je bil pregledan in izjavljamo, da bo v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali po danih navodilih. Zagotavljamo,
da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi in jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje
aparata v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Zahtevo za odpravo napak lahko podate proizvajalcu, uvozniku,
prodajalcu ali pooblaščenemu serviserju. V primeru reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Garancija velja na geografskem območju Republike Slovenije. Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali
nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne
velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima našega pooblastila. Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku
vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. V primeru reklamacije se obrnite na prodajno
mesto, kjer ste izdelek kupili. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh. Opozorilo: Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. ZASTOPNIK: VARTA CONSUMER TRGOVINA d.o.o.,
Kardeljeva ploščad 11a, 1000 Ljubljana
1.1 Taşınabilir güç kaynağını ateş veya ısıtıcı gibi ısı kaynaklarının yakınında kullanmayın veya saklamayın ve ürünü kapalı bir
1.2 Ürünü su veya nemli ortamlardan uzak tutun.
1.3 Ürünü sökmeyin, sarsmayın, delmeyin ve ürüne hasar vermeyin.
1.4 Taşınabilir güç kaynağını 0°C'nin altında veya 50°C'nin üzerinde kullanmayın, aksi takdirde dahili güvenlik mekanizması nedeniyle
taşınabilir güç kaynağının şarj ve deşarj işlevi devre dışı bırakılır.
1.5 Ürünü çocuklardan uzak tutun.
2. En iyi işleyiş için talimatlar
2.1 Önerilen çalışma ve saklama sıcaklığı: 10°C- 30°C
2.2 Taşınabilir güç kaynağının optimum şarj seviyesi %30 ile %70 arasıdır.
2.3 Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, cihazı yakl. % 70 enerji ile ve her 3-6 ayda bir şarj edip boşaltarak, serin, kuru bir yede
muhafaza edin. Aksi takdirde, power bank'ın performansı düşecek veya ömrü kısalacaktır. Hasar veya arıza durumunda VARTA
satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
İşbu vesile ile VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA telsiz cihazlar sınıfı, VARTA Wireless Powerbank 15000, tip 57908 , AB 2014/53
/ Direktifine uygundur. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki web adresinden ulaşabilirsiniz. Adres: https://www.varta-ag.com/en
Güç kaynağının şarj edilmesi
Resim 1: Şarj durumunu kontrol etmek için düğmeye basın. Şarj durum göstergesi %100 (dört beyaz LED yanar) ile %25 arasıdır (sadece
bir beyaz LED yanar - şarj etmeniz önerilir!)
Resim 2: Güç kaynağını standart bir USB portuna bağlayınız, örn. Laptop, USB güç beslemesi. Şarj süreleri şarj akımına bağlıdır.
Resim 3: Beyaz LED yanıp sönüyor: Powerbank şarj oluyor. Beyaz LED'ler yanıyor: şarj tamamlandı.
Hızlı Şarj Göstergesi: sağdaki LED (LED2) mavi renkte yanar. Hızlı şarj için bir Quick Charge 2.0 (veya üzeri)/ USB Tip C PD adaptör ve bir
hızlı şarj kablosu kullanılması gereklidir.
Güç kaynağı nasıl kullanılır?
Resim 4: Mobil cihazları taşınabilir güç kaynağına takın. Cihaz tipine bağlı olarak açıp kapatmak gerekebilir
Kablosuz Şarj Cihazını kullanma
Cihazınızın kablosuz şarj ile uyumlu olduğundan emin olun.
Resim 1: Cihazınızı, arka tarafı şarj pedi üzerine gelecek şekilde yerleştirin.
a) Kablosuz Şarj Cihazını etkinleştirmek için açma / kapama düğmesine basın
b) Mavi ayrıldı LED (LED4) açık: Kablosuz Şarj Cihazı açık
c) Mavi ayrıldı LED (LED4) yavaşça yanıp sönüyor: Kablosuz Şarj Cihazı şarj ediyor
d) Mavi ayrıldı LED (LED4) kapalı: Kablosuz Şarj Cihazı kapalı / şarj bitti (lütfen akıllı telefonun şarj durumunu kontrol edin)
e) Mavi ayrıldı LED (LED4) hızlı yanıp sönüyor: hata / yabancı nesne algılandı
Resim 2: Resimde gösterildiği gibi ortalanmış bir şarj konumuna sahip olduğunuzdan emin olun.
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu
simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri
dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
1. Інструкції з техніки безпеки
1.1 Не використовуйте та не зберігайте портативний зарядний пристрій поблизу джерел тепла, таких як вогонь або обігрівачі,
та не залишайте виріб у закритому автомобілі.
1.2 Тримайте виріб подалі від води або вологих середовищ.
1.3 Не розбирайте, не пошкоджуйте, не струшуйте і не проколюйте виріб.
1.4 Не використовуйте портативний зарядний пристрій за температури нижче 0 °C або вище 50 °C, інакше функція заряджання і
розряджання портативного зарядного пристрою буде відключена через внутрішній механізм безпеки.
1.5 Тримайте виріб подалі від дітей.
2. Інструкція щодо поводження
2.1 Рекомендована температура експлуатації та зберігання: 10°C- 30°C
2.2 Оптимальний стан заряду портативного зарядного пристрою становить від 30% до 70%.
Якщо пристрій не використову ться протягом тривалого часу, зберігайте його із зарядом приблизно 70%, заряджайте і є
розряджайте кожні 3-6 місяців і тримайте у прохолодному сухому місці. накше мність або термін служби портативного І є
зарядного пристрою скоротиться. При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Цим компанія VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA заявля , що радіообладнання типу VARTA Wireless Power Bank 15000 57908є
відповіда Директиві 2014/53 / EU. Повний текст декларації відповідності С доступний за такою інтернет-адресою: є Є
https://www.varta-ag.com/en
Мал. 1: натисніть кнопку, щоб перевірити стан заряду. ндикація стану заряду від 100% (світяться чотири білі світлодіоди) до 25% І
(світиться лише один білий світлодіод - рекомендовано підзарядити!)
Мал. 2: Підключіть акумулятор до стандартного порту USB, наприклад, ноутбук, блок живлення USB. Тривалість заряджання
залежить від струму заряду.
Мал. 3: ндикатор швидкого заряджання: правий світлодіод (LED2) горить синім. Для швидкого заряджання І
необхідно використовувати адаптер Quick Charge 2.0 (або вище) з роз' мом типу USB Type C та кабель швидкого заряджання.є
Як використовувати акумулятор
Мал. 4: Підключіть мобільні пристрої до портативного зарядного пристрою. Автоматичне вмикання/вимикання в залежності від
Як користуватися бездротовим зарядним пристроєм
Переконайтеся, що ваш пристрій може заряджатися бездротово.
Мал. 1: Розмістіть пристрій задньою стороною на зарядній панелі.
a) Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення для активації бездротового зарядного пристрою
б) Загоря ться синій лівий світлодіод (LED4): бездротовий зарядний пристрій увімкнено є
в) Синій лівий світлодіод (LED4) блима повільно: бездротовий зарядний пристрій заряджає ється
г) Синій лівий світлодіод (LED4) не горить: бездротовий зарядний пристрій вимкнено /заряджання завершено (перевірте стан заряджання
смартфона безпосередньо на смартфоні)
д) Синій лівий світлодіод (LED4) швидко блима : виявлено помилку/сторонній предметє
Мал. 2: Переконайтеся, що пристрій вирівняний по центру, як показано на малюнку.
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у електричних та
електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі
пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації. Для отримання додаткової інформації з питань переробки для
подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا كﺮﺘﺗ ﻻو تﺎﻧﺎﺨﺴﻟا وأ رﺎﻨﻟا ﻞﺜﻣ ،ةراﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻚﻨﺑ روﺎﺒﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ( ) .
ﺔﺒﻃﺮﻟا تﺎﺌﻴﺒﻟا وأ هﺎﻴﻤﻟا ﻦﻋ
ﻪﺒﻘﺛ وأ هﺰﻫ وأ رﺮﻀﻠﻟ ﻪﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻚﻴﻜﻔﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .
ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا نﺎﻣﻷا ﺔﻴﻟآ ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻨﺑ روﺎﺒﻟا ﻦﺣﺎﺸﻠﻟ ﺔﻨﺤﺸﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗو ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻢﺘﻴﺳ ﻻإو ،م ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺰﺗ وأ م ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ( ) °50 °0 .
لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﻀﻓأ ﺔﺣﺎﺗﻹ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
م م ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد°30 - °10 :
70 %30 ( ) %.و ﻦﻴﺑ ﺎﻣ ﻚﻨﺑ روﺎﺒﻟا ﻦﺣﺎﺸﻠﻟ ﻰﻠﺜﻤﻟا ﺔﻟﺎﺤﻟا حواﺮﺘﺗ
. %70 ﻢﺘﻴﺳ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو فﺎﺟو درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻌﺿو رﻮﻬﺷ ﺔﺘﺳ ﻰﻟإ ﺔﺛﻼﺛ ﻞﻛ ﻪﻨﺤﺷاو ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﻲﻟاﻮﺣ دﻮﺟو ﻊﻣ ﻪﻨﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا هﺮﻤﻋ ﺮﻴﺼﻘﺗ وأ ﻚﻨﺑ روﺎﺒﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻨﺑ ءادأ ﻞﻴﻠﻘﺗ ( ) .
.VARTA عزﻮﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻴﻓ تﻻﻼﺘﺧا وأ راﺮﺿأ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
VARTA Wireless Power Bank 15000 57908 VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.KGaA عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تاﺪﻌﻤﻟا عﻮﻧ نأ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ، اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
https://www.varta-ga.com/en : .2014/53/EU ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ
) %100 . ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ تﺎﺒﻤﻟ ﻊﺑرأ ءﻲﻀﺗ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﺴﻧ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻟﺎﺣ نﺎﻴﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا :1 ﻞﻜﺸﻟا
- LED ) %25 ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةﺪﺣاو ﺔﺒﻤﻟ ءﻲﻀﺗ ﻰﺘﺣ
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ ﺬﻔﻨﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ USB :2 ﻞﻜﺸﻟا
USB ةرﺪﻘﻟﺎﺑ داﺪﻣإ ةﺪﺣو ،لﻮﻤﺤﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ
LED . : LED : . ﺔﺒﻤﻟ ﺾﻣﻮﺗ تﺎﺒﻤﻟ ءﻲﻀﺗ ﻚﻨﺑ روﺎﺒﻟا ﻦﺤﺷ يﺮﺠﻳ ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧا ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
ﺔﺒﻤﻟ ءﻲﻀﺗ ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻪﻳرﺎﺴﻴﻟا : (LED2)
ﻞﺑﺎﻛو ﻰﻠﻋأ وأ ﻊﻳﺮﺳ ﻦﺤﺷ لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ ،ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻠﻟ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ عﻮﻧ ﻊﻳﺮﺳ ﻦﺤﺷ ﻞﺑﺎﻛو / ( ) 2.0 USB C PD .
ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻲﻓ لاﻮﺠﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧدأ
فﺎﻘﻳﻹا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺰﻠﻳ ﺪﻗ زﺎﻬﺠﻟا عﻮﻨﻟ ﺎ /
ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ كزﺎﻬﺟ نأ ﺪﻛﺄﺗ
ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻊﻣ كزﺎﻬﺟ ﻊﺿ :1 ﻞﻜﺸﻟا
ﺔﺒﻤﻟ ءﻲﻀﺗ ب ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ فﺎﻘﻳﻹا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا أ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻰﻨﻤﻴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ( / ( LED (LED4) :
ﺔﺒﻤﻟ ﺾﻣﻮﺗ ج قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻰﻨﻤﻴﻟا ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ مﻮﻘﻳ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ءﻂﺒﺑ ( LED (LED4) :
ﺔﺒﻤﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ د قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻰﻨﻤﻴﻟا ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻲﻛﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻬﺘﻧا ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ( LED (LED4): ( ) /
ﺔﺒﻤﻟ ﺾﻣﻮﺗ ـﻫ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ فوﺮﻌﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺟ فﺎﺸﺘﻛا ﺄﻄﺧ دﻮﺟو ﺔﻋﺮﺴﺑ ( LED (LED4) / :
ةرﻮﺼﻟا ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﺰﻛﺮﻤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :2 ﻞﻜﺸﻟا
لﻼﺧ ﻦﻣ ،ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻬﺑ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻤﻟا ،ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻲﻓ ةﺮﻄﺨﻟا داﻮﻤﻟا ﺎﻬﺒﺒﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺤﺼﻟاو ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ﻞﻛﺎﺸﻤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ ةدﺎﻋإ وأ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ةدﺎﻋإ ﻦﻴﻌﺘﻳ ﻞﺑ ،ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ةدﺎﻋإ عﻮﺿﻮﻣ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
http://varta-ag.com/p/57908
INPUT, USB Type C PD: 5V 3.0A 9V 2.0A 12V 1.5A | |
OUTPUT Wireless: 5W / 7.5W / 10W
Frequency Band: 136.40 kHz - 147.40 kHz
OUTPUT, USB A, QC 3.0: 5V 2.4A 9V 2.0A 12V | | 1.5A
OUTPUT, Type C PD: 9V 12V 5V 3.0A | 2.22A | 1.67A
OUTPUT Power shared max: 15W
Battery: Li-Polymer 3.7V 15.000mAh (3x 5.000mAh) 55.5Wh
Rated Capacity: 8.700mAh/5V 5V/1A@