N
Sikkerhet!
Fare for personskade! Primærbatterier kan eksplodere ved opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke
primærbatterier. Integrert sikkerhetsutkobling, kontroll etter 8,5 h AA/AAA og minus delta V-
utkoblingsfunksjon. Oppheting av de oppladbare batteriene og laderen under lading er normalt.
Korroderte, skadede batterier, eller batterier som lekker må aldri lades opp. Batterier må aldri åpnes,
kastes i åpen ild eller kortsluttes. Kontakt en VARTA- forhandler ved skader/feil.
Dette apparatet kan brukes av barn fra
åtte år og personer med nedsatte
fysiske, sansende eller mentale evner
eller manglende erfaring eller kunnskap
hvis slike personer har fått opplæring
eller blir holdt under oppsyn og forstår
farene som er tilknyttet bruken av
apparatet. Barn skal ikke leke med
apparatet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn med mindre de
er over åtte år og holdes under oppsyn.
Slik bruker du laderen
Ill.1:
Sett inn oppladbare batterier av samme størrelse (AA eller AAA) og kapasitet parvis. Hvert batteri må
berøre begge kontaktene.
Ill.2: Fest USB-kabel av type C til strømkilde med 5 V / min. 1 A.
a) LED tent: Batteriene lades opp.
b) Kontinuerlig lysende LED: lading fullført
c) Raskt blinkende LED: feil, alkalieregistrering, feil polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timeren beskytter de oppladbare batteriene mot overlading. Hvis strømforsyningen avbrytes, starter
timeren på nytt. Ladekontrollfunksjonen beskytter batteriene mot overlading. Ta ut batteriene når
laderen ikke er tilkoblet.
Ill.3: Se på ladetidtabellen.
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og
elektroniske apparater, skal apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med
husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på
miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
Veiligheid!
Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare batterijen kunnen bij het opladen exploderen. Alleen Ni-MH batterijen
en geen niet-oplaadbare batterijen opladen. Geïntegreerde veiligheidsuitschakeling na 8,5h AA/AAA en
negatieve-delta-V-uitschakeling. Oplaadbare batterijen en oplader kunnen tijdens het opladen warm
worden. Nooit roestige, beschadigde of lekkende batterijen opladen. Batterijen niet openen, in het vuur
gooien of kortsluiten. Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Dit toestel kan gebruikt worden door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
en verstandelijke vaardigheden of die
onvoldoende ervaring of kennis hebben,
indien zij onder toezicht staan of goed
geïnformeerd zijn en zij de risico’s
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. Schoonmaak en
gebruikersonderhoud mag niet door
kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze
ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
Hoe de lader te gebruiken
Afb. 1:
Plaats oplaadbare batterijen met hetzelfde formaat (AA of AAA) en dezelfde capaciteit paarsgewijs.
Elke batterij moet aan beide kanten contact maken.
Afb. 2: Sluit USB-C-kabel aan op stroombron van 5 V en minimaal 1 A.
a) LED aan: de batterijen worden opgeladen.
b) Led brandt: opladen voltooid
c) Led knippert snel: fout, herkenning alkalinebatterij, verkeerde polariteit, defecte batterij, kortsluiting.
De timer beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Door het onderbreken van de netvoeding wordt
de timer opnieuw gestart. De oplaadcontrole beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Verwijder
de batterijen als de lader niet is aangesloten.
Afb. 3: Let op de tabel met de laadtijden.
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en
elektronische apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere
huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over
het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança!
Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento.
Recarregar apenas pilhas recarregáveis de Ni-MH, nunca pilhas galvânicas primárias. Desativação de
segurança integrada após 8,5h AA/AAA e função de corte delta-V negativo. É habitual ocorrer o
aquecimento de pilhas recarregáveis e do carregador durante o carregamento. Nunca carregar pilhas
recarregáveis corroídas, danificadas ou a verter ácido. Não abrir, deitar no fogo ou curto-circuitar as
pilhas recarregáveis. Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Este aparelho pode ser usado por
crianças com idade de 8 anos ou superior
e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimentos,
desde que supervisionadas/ instruídas e
que compreendam os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção por
parte do utilizador não deverão ser
feitas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Utilização do carregador
Figura 1: Insira pilhas recarregáveis do mesmo tamanho (AA ou AAA) e capacidade em par. Cada pilha
recarregável tem de tocar em ambos os contatos.
Figura 2: Ligar o cabo USB do tipo C à fonte de alimentação de 5V / mín. 1A.
a) LED ligado: pilhas recarregáveis estão a ser carregadas.
b) LED aceso de modo fixo: carregamento completo
c) LED a piscar rápido: erro, pilha alcalina detetada, polaridade errada, pilha defeituosa, curto-circuito.
Ter em atenção a tabela dos tempos de carga. Terminar manualmente o processo de carregamento. A
função de controlo de carga protege as pilhas recarregáveis contra sobrecarga. Retirar as pilhas depois
de desligar o carregador da corrente.
Figura 3: Ter em atenção a tabela dos tempos de carga.
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos
equipamentos elétricos e eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser
eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou
reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo obrażeń! Baterie galwaniczne (jednorazowego użytku) mogą eksplodować podczas
ładowania. Ładować tylko akumulatory Ni-MH, nie ładować baterii galwanicznych (tj.alkalicznych,
cynkowo-węglowych). Zintegrowane sterowanie wyłącznikiem bezpieczeństwa po 8,5 godz. AA/AAA i funkcja
odcięcia minus delta-V. Nagrzewanie się baterii i ładowarki podczas ładowania jest zjawiskiem normalnym.
W żadnym razie nie ładować akumulatorów skorodowanych i uszkodzonych lub takich, z których wyciekł
elektrolit. Akumulatorów nie otwierać, nie zwierać i nie wrzucać do ognia. W razie uszkodzeń/usterek
skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub pozba-
wionych doświadczenia i wiedzy, jeżeli są
one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały
instrukcje dotyczące obsługi urządzenia i
zrozumiały zagrożenia, którym mogą
podlegać. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Obsługa ładowarki
Rysunek 1:
Do ładowarki należy wkładać parami baterie o tym samym rozmiarze (AA lub AAA) i pojemności.
Każdy akumulator musi dotykać obu styków.
Rysunek 2: Podłączyć kabel USB typu C do źródła zasilania 5 V/min. 1 A.
a) Dioda LED włączona: trwa ładowanie akumulatorów.
b) Świecąca dioda LED: Ładowanie zakończone
c) Szybko migająca dioda LED: Błąd, wykrycie baterii alkalicznej, odwrotna polaryzacja, uszkodzona
bateria, zwarcie.
Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Aby zakończyć proces ładowania należy
wyjąć akumulatory. Funkcja kontroli poziomu naładowania chroni akumulatory przed przeładowaniem.
Podczas wyjmowania akumulatorów ładowarka nie może być podłączona.
Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli.
1) Chroń środowisko naturalne
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i
elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą
zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i
Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţa!
Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH
şi nu baterii primare. Comandă de oprire de siguranţă integrală după 8,5h AA/AAA şi funcţie de întrerupere minus
delta-V. Încălzirea bateriilor reîncărcabile şi a încărcătorului în timpul încărcării este normală. Nu încărcaţi
niciodată acumulatori corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. Nu desfaceţi, nu aruncaţi în foc şi nu
scurtcircuitaţi acumulatorii. În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Aparatul poate fi folosit de copii în
vârstă de 8 ani sau mai mari și de către
persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe doar dacă sunt
supravegheați / instruiți și înțeleg
pericolele la care se supun. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea
și utilizarea aparatului nu trebuie
efectuate de copii, decât dacă aceștia au
peste 8 ani și sunt supravegheați.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 1:
Introduceţi baterii reîncărcabile de aceeaşi dimensiune (AA sau AAA) şi cu aceeaşi capacitate. Fiecare
acumulator trebuie să atingă ambele contacte.
Fig. 2: Ataşaţi cablul de tip USB C la sursa de alimentare de 5V / min. 1A.
a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă.
b) LED-ul este aprins constant: Încărcare finalizată
c) LED-ul clipeşte rapid: Eroare, detectare alcalină, polaritate incorectă, baterie defectă, scurtcircuit.
Temporizatorul protejează acumulatoarele împotriva supraîncărcării. Fiecare introducere în priză
resetează temporizatorul. Sistemul de control al încărcării protejează acumulatorii împotriva
supraîncărcării. În cazul în care încărcătorul nu este conectat scoateţi acumulatorii din încărcător.
Fig. 3: Respectaţi indicaţiile din tabelele cu timpul de încărcare.
1)
Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din
aparatele electrice şi electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie
aruncate împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare
referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности!
Опасность получения травм! Обычные батарейки могут взрываться в процессе зарядки. Разрешается
заряжать только никель- металлогидридные аккумуляторные батареи, но не обычные батарейки.
Встроенная функция безопасного отключения после 8,5 ч, AA/AAA, и защита от перезаряда
(«Дельта-Пик»). Нагревание аккумуляторных батарей и зарядного устройства во время зарядки -
нормальное явление. Запрещено заряжать поржавевшие, поврежденные или протекающие
аккумуляторы. Аккумуляторные батареи нельзя открывать, бросать в пламя или закорачивать. При
выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Использование данного устройства
детьми старше 8 лет, лицами с ограни-
ченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, недо-
статком опыта или знаний допускается
при условии контроля или инструктажа
и осознания связанных рисков. Детям
запрещено играть с устройством.
Очистку и обслуживание устройства
могут выполнять дети старше 8лет при
условии наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 1: Вставьте попарно аккумуляторы одинакового размера (AA или AAA) и емкости. Удостоверьтесь в
плотном прилегании обоих контактов каждой батареи.
Рис. 2: Подключите кабель USB Type C к источнику питания с 5 В/мин. 1А.
a) Светодиодный индикатор горит: идет процесс зарядки аккумуляторных батарей.
b) Светодиод горит: зарядка завершена
c) Светодиод мигает часто: ошибка, обнаружены щелочные батареи, несоответствие полярности,
неисправность батареи, короткое замыкание.
Таймер защищает аккумулятор от перезаряда.Прерывание электропитания перезапускает таймер.
Функция контроля зарядки защищает аккумуляторы от перезарядки. Достаньте аккумуляторы из
зарядного устройства, если оно отключено из розетки.
Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице).
1)
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных
веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать
устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства
подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по
вопросам переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet!
Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga
primärbatterier. Inbyggd säkerhetskontroll för avstängning efter 8,5 h AA/AAA och minus
delta-V-avstängningsfuktion. Det är normalt att laddningsbara batterier och laddaren blir varma vid
laddning. Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande batterier. Öppna inte batterier, kasta inte in dem i
eld och kortslut dem inte. Kontakta VARTA- återförsäljaren vid skador/störningar.
Denna apparat kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt och av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om
personerna i fråga är under uppsikt och
har fått anvisningar om hur apparaten
fungerar och om de har förstått vilka
risker som användningen kan medföra.
Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn, såvida de inte är
över 8 år och är under uppsikt.
Så här används laddaren
Bild 1:
Sätt i laddningsbara batterier av samma storlek (AA eller AAA) och kapacitet parvis. Varje batteri måste
beröra båda kontakterna.
Bild 2: Fäst en USB-kabel av typ C till strömkällan med 5 V/min. 1 A.
a) LED lyser: Batterierna laddas.
b) Lysande LED: färdigladdad
c) Snabbt blinkande LED: fel, varning för läckt batterivätska, fel polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timern skyddar batterierna mot överladdning. Varje gång laddaren sätts i eluttaget startar timern på
nytt. Laddningskontroll skyddar batterierna mot överladdning.
Ta ut batterierna när laddaren inte är ansluten.
Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får
apparater som är märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste
återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost! Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH
baterije, nikada obične baterije. Integrisana kontrola za bezbedno isključivanje nakon 8,5 h AA/AAA i
minus delta-V funkcija isključivanja. Zagrevanje punjivih baterija i punjača tokom punjenja je uobičajeno.
Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili procurele baterije. Ne otvarati baterije, ne bacati u
vatru i ne spajati na kratko. U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8
i više godina, te osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim i mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su
upućene u bezbednu upotrebu uređaja i
razumeju s tim povezane rizike. Deca ne
smeju da se igraju uređajem. Deca ne
smeju da vrše čišćenje i korisničko
održavanje bez nadzora.
Korišćenje punjača
Slika 1:
Postavite punjive baterije iste veličine (AA ili AAA) i kapaciteta u paru. Svaka baterija mora da dodiruje
oba kontakta.
Slika 2: Priključite USB kabl tipa C na izvor napajanja sa 5 V/min. 1 A.
a) LED dioda uključena: baterije se pune.
b) LED indikator koji trajno svetli: Punjenje završeno
c) LED indikator koji brzo treperi: Greška, detekcija alkalnih baterija, pogrešan polaritet, oštećena
baterija, kratak spoj.
Tajmer štiti baterije da se ne prepune. Svako uključivanje restartuje tajmer. Kontrola punjenja štiti
baterije da se ne prepune. Baterije izvaditi pošto se punjač isključi iz struje.
Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih
uređaja, zabranjeno je bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da
budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť!
Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte
žiadne primárne batérie. Integrovaný bezpečnostný vypínač po 8,5h AA/AAA afunkcia vypnutia mínus
delta V. Zahrievanie nabíjacích batérií a nabíjačky počas obvyklého nabíjania. Nikdy nenabíjate
skorodované, poškodené alebo vytečené batérie. Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte.
Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Tento prístroj môžu používať deti od 8
rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností
avedomostí ak sú pod dozorom/poučení
asú si vedomí stým spojených rizík. Deti
sa sprístrojom nemajú hrať. Čistenie a
používateľská údržba nemajú byť vyko-
návané deťmi ak nie sú staršie ako 8
rokov apod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1:
Vložte nabíjacie batérie rovnakej veľkosti (AA alebo AAA) akapacity vpároch. Každá batéria sa
musí dotýkať oboch kontaktov.
Obrázok 2: Pripojte USB kábel typu C k napájaciemu zdroju s 5 V / min. 1 A.
a) LED zap: batérie sa nabíjajú,
b) Statická LED: Nabíjanie dokončené
c) Rýchlo blikajúca LED: Chyba, detekcia alkálií, nesprávna polarita, chybná batéria, skrat.
Pozri tabuľku s dobami nabíjania. Proces nabíjania ukončite ručne. Kontrola nabíjania chráni batérie pred
prebitím. Ak nie je nabíjačka pripojená, batérie vyberte.
Obrázok 3: Pozri tabuľku s dobami nabíjania.
1) Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým azdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických
aelektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu
s netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie
informácie ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost!
Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne
tudi primarnih baterij. Vgrajena enota za varno zaustavitev po 8,5h funkcija za izklop minus delta-V za
AA/AAA. Segrevanje akumulatorskih baterij in polnilnika med polnjenjem je običajno. Nikoli ne polnite
zarjavelih, poškodovanih ali izteklih baterij. Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. Pri
škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
To napravo smejo uporabljati otroci, stari
najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod
nadzorom/dobijo navodila in razumejo s
tem povezana tveganja. Otroci se z
napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo
čistiti in vzdrževati naprave, če niso
starejši od 8 let ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1:
Vstavite par akumulatorskih baterij iste velikosti (AA ali AAA) in zmogljivosti. Vsaka baterija se mora
dotikati obeh kontaktov.
Slika 2: Kabel USB Type C priključite na vir napajanja 5 V/najm. 1 A.
a) Vključena LED-dioda: baterije se polnijo.
b) Lučka LED sveti: polnjenje končano
c) Lučka LED hitro utripa: napaka, zaznavanje alkalne baterije, napačna polarnost.
Časovnik ščiti baterije pred prekomernim polnjenjem. Ob vsaki priključitvi se časovnik ponovno zažene.
Nadzor polnjenja ščiti baterije pred prenapolnjenostjo. Če polnilnik ni priključen, baterije odstranite.
Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi polnjenja.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah,
naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih
je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in izjavljamo, da bo v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali
po danih navodilih. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali
napake pri izdelavi in jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje aparata v garancijskem roku, ki začne teči
z izročitvijo blaga potrošniku. Zahtevo za odpravo napak lahko podate proizvajalcu, uvozniku, prodajalcu ali
pooblaščenemu serviserju. V primeru reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Garancija velja na geografskem območju Republike Slovenije. Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki
nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se
ne ujema s tehničnimi in/ali varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala
ali popravljala oseba, ki nima našega pooblastila. Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku
vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. V
primeru reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili. Servisiran ali nov proizvod boste
prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh. Opozorilo: Garancija ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. ZASTOPNIK: VARTA CONSUMER
TRGOVINA d.o.o., Kardeljeva ploščad 11a, 1000 Ljubljana
TR
Güvenlik!
Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj
edilmeli, primer piller kullanılmamalıdır. 8,5 saat AA/AAA ve eksi delta-V kesme fonksiyonundan sonra
entegre güvenlik kapama kontrolü. Şarj sırasında şarj edilebilir pillerin ve şarj cihazının ısınması normaldir.
Asla oksitlenmiş, hasarlı veya akmış piller şarj edilmemelidir. Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa
devre yaptırılmamalıdır. Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafın-
dan kullanılmadır. Yetersiz fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitelere
sahip veya deneyim ve bilgisi bulunma-
yan kişiler, sadece gözetim altında olma-
ları ve içerilen tehlikeleri anlamaları
kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oyun oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı
işlemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1:
Aynı boyutta (AA veya AAA) ve kapasitede şarj edilebilir pilleri çift olarak takın. Piller yuvadaki her iki
kontağa da temas etmelidir.
Resim 2: USB Tip C kablosunu 5V / min. 1A olan bir güç kaynağına bağlayın.
a) LED açık: Piller şarj ediliyor.
b) Sabit LED: Şarj tamamlandı
c) Hızla yanıp sönen LED: Hata, Alkali tespiti, yanlış kutuplama, arızalı pil, kısa devre.
Zamanlayıcı pillerin aşırı şarj edilmesini önler. Her bir prize takma işlemi zamanlayıcıyı yeniden işletir. Şarj
kontrolü pilleri aşırı yüklemeden korur. Bağlı olmayan şarj cihazının üzerinde pil bulundurulmamalıdır.
Resim 3: Şarj süreleri tablosunu dikkate alın.
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık
sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile
birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler
için yetkili kurumlara başvurun.
UA
Безпека!
Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки.
Дозволяється заряджати тільки нікель- металогідридні акумуляторні батареї, але не батареї
первинних елементів. Вбудована схема відключення за 8,5 год AA/AAA та функція відсікання
методом мінус дельта-V. Нагрівання акумуляторних батарей і зарядного пристрою під час
заряджання- звичайне явище. Заборонено заряджати іржаві, пошкоджені та протікаючі батареї.
Акумуляторні батареї не слід відкривати, кидати у полум'я чи закорочувати. При виявленні
пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Цей прилад може використовуватися
дітьми у віці від 8 років і старше, а також
особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностя-
ми або недостатнім досвідом і знаннями,
тільки якщо вони знаходяться під нагля-
дом чи керуються вказівками щодо вико-
ристання приладу в безпечний спосіб і
усвідомлюють пов'язаний з цим рівень
небезпеки. Дітям забороняється гратися
з приладом. Дітям заборонено проводи-
ти заходи з очищення та обслуговування
приладу без нагляду дорослих.
Застосування зарядного пристрою
Мал. 1:
Попарно вставте акумуляторні батареї однакового розміру (AA або AAA) та ємності. Впевнитись у
щільному приляганні обох контактів кожної батареї.
Мал. 2: Під’єднайте кабель USB Type-C до джерела живлення з характеристиками 5 В/мін. 1 А.
a) Світлодіод світиться: відбувається процес зарядки акумуляторних батарей.
b) Статичний світлодіод: заряджання завершено
c) Світлодіод швидко блимає: помилка, виявлення лужного акумулятора, неправильна полярність,
несправний акумулятор, коротке замикання.
Функцію захисту акумуляторних батарей від перезаряду виконує таймер. Після кожного включення
пристрою до штепсельної розетки відбувається перезапуск таймера. Функція контролю процесу
зарядки захищає акумуляторні батареї від перезаряду.
Вийняти акумуляторні батареї після того, як зарядний пристрій вимкнено.
Мал. 3: Слід дотримуватись часу зарядки, вказаного у таблиці.
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що
містяться у електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим
символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці
або утилізації. Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого
використання звертайтесь до відповідної служби.
AR
!ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ .ﺔﻣﻼﺴﻹا
ﺪﻳرﺪﻴﻫ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻴ ﺎ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻳ ﺪ . ﺎ ﻴ ﺎ تﺎﻳرﺎﻄ ﺪ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺷا ﻞﺑ ﺔ ﺳ ﺳأ ﺔ أ ﻦﺤﺷم ﻋ ﻰﻼﻋ صﺮﺣا ﻦﺤﺸﻟا ء ﻨﺛأ ﺔ ﺳ ﺳﻷا ﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ ﻗ
ﺎ ﺪ رﺎﻴ ﻄ AAA/AA ﻳرﺎﻄ ﺎ 8.5 ﺪ ﺎ ﻳ ﺪ ﺎ ﺎ ﻳ ﻴ . ﺪ ﻴ ﻣ ﻨﻋ ﺘﻟا ﻊ ﻗو ﺔ ﺒﻼﻟ ﺔﻋ ﺳ ﻌﺑ ف ﻘ ﻹا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻼﻟ ﺔﺠﻣ ﻤﻟا ن ﻣﻸﻟ ف ﻘ ﻹا ﺔﻔ ﻇو ﻲﻧ ﻌﻤﻟا ﻞﻜ ﻨﻟا
وأ ﺒﻟا ﺢﺘﻓ ﻊﻨﻤ تﺎﻳرﺎﻄ ُﻳ .ﺎًﻳ ﺎ د ﻋ اًﺮﻣأ ﻦﺤﺸﻟا ء ﻨﺛأ ﻦﺣ ﺸﻟاو ﻦﺤﺸﻟا ةد ﻋﻹﺔﻼ ﻘﻟا ﺒﻟا ﺔﻧﻮﺨﺳ ﺮﺒﺘﻌﺗ ﺔﺒﻟ ﺳ ﺘﻟدنﻮﻜﺗ ﺎ ﺎ ﺎ ﺑﺎ تﺎﻳرﺎﻄ . ﺎ V ﺎ
.VARTA ﺑ ﺎ ﻴ ت ر ﺎ . ﻴ ﺎﺑ ﺎﻫ رﺎ ﺎ ﺎعزﻮﻤ ل ﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮ ﻓ ﻻﻼﺘﺧا وأ اﺮﺿأ دﻮﺟو ﺔﻟ ﺣ ﻲﻓ ﺔ ﺋ ﺮﻬﻜﻟا ﺮﺋاودﺮﺼﻗ وأ ﻨﻟا ﻲﻓ ﻬﺋ ﻘﻟإ
ل ﻔﻃﻷا ﺔ ﺳاﻮ ز ﻬﺠﻟا اﺬ ما ﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﺎ ﻄ ﺑ ﺎ ﻫ ﺪ ﻳ
قﻮﻓ ﻤﻓ اﻮﻨﺳ ﻦﻣ ﻢ ﻤﻋأ حواﺮﺘﺗ ﻦ ﺬﻟا ﺎ ت 8 ﻫرﺎ ﻳ
ﺔ ﺴﺤﻟا وأ ﺔ ﻧ ﻤﺴﺠﻟا ا ﻘﻟا يوذ ص ﺨﺷﻷاوﻴ ﻴ ﺎ ت رﺪ ﺎ
ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﻲﻤ ﻋ وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ﺔ ﻼﻘﻌﻟا وأ ﻳﺪ ﻴ
نﻮﻤﻬﻔ و ﻢﻬﻤ ﻼﻌﺗ ﻢﻬ ﻼﻋ فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإﻳ ﻴ / ﻴ
. ﺎ ﺎ ﻴ ﺎ ز ﻬﺠﻟﺎﺑ ل ﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻإ ﺐﺠﻳ .ﺔ ﻨﻌﻤﻟا ﺮﻃ ﺨﻤﻟا
ﻻإ ﺔﻧ ﺼﻟاو ﻒ ﻈﻨﺘﻟ ل ﻔﻃﻷا م ﻗ م ﻋ ﺐﺠ ﺎﻴ ﻴ ﺎﺑ ﺎ ﺎﻴ ﺪ ﻳ
. ﻴ ت 8 ﺎ ﻢﻬ ﻼﻋ فاﺮﺷﻹا ﻊﻣ اﻮﻨﺳ ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ اﻮﻧ ﻛ اذإ
ﻦﺣﺎﺸﻹا ماﺪﺨﺘﺳا
.ﺎ ًﻌﻣ ة ﻘﻟاو وأ ﻢﺠﺤﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةد ﻋﻹ ﺔﻼ ﻗ ﺐ ﻛﺮﺘ ﻢﻗ رﺪ (AAA AA) ﺎ ﺑﺎ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻴ ﺑ :1 ةرﻮﺻ
. ﻄ ﻳرﺎﻄﺑ ﻳ ﻳﺲﻣﻼﺘﻟا ﻲﺤ ﺳ ﻊﻣ ﺔ ﻞﻛ ﺲﻣﻼﺘ نأ ﺐﺠ
. ﻴ 1 ﺪ ﺑ/ 5 ﺪ ﺑ ﺎ رﺪ C USB ﻴ ﺑ ﺮ ﺒﻣأ ﻰﻧدأ ﻌ ﺖﻟﻮﻓ ﻬﺠ ﺔﻗ ﻃ ﺼﻤﻛ عﻮﻧ ﺔﻼﺻو ﻞ ﺻﻮﺘ ﻢﻗ :2 ةرﻮﺻ
ﻦﺤﺸﻟا ي ﺟ ﺾﻣﻮﺗ ﺔﺒﻤﻟ رﺎ : LED (أ
ﻦﺤﺸﻟا ل ﻤﺘﻛا ﺔﺘ ﺛ ﺔﺒﻤﻟ ﺎ : ﺑﺎ LED (ب
. ﺎ ﻳرﺎﻄﺑ ﺎ ﻴ ﻄ ﻳ ﺎ ﺪ ر ﻄ : ﻳ ﺑ LED ﺔﻔﻟ ﺗ ﺔ ،ﺔﺌﻃ ﺧ ﺔ ﺒ ﻗ ،ﺔ ﻮﻼﻗ ةد ﻣ ﺻ ،ﺄ ﺧ ﻊ ﺮﺳ ﻞﻜﺸ ﺾﻣﻮﺗ ﺔﺒﻤﻟ (ج
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ ز ﻬﺟ ﻞ ﻐﺸﺗ ةد ﻋإ ﻰﻼﻋ ل ﺧدإ يأ ﻞﻤﻌ طﺮﻔﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺒﻟا ﺔ ﻤﺣ ﻰﻼﻋ ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ ز ﻬﺟ ﻞﻤﻌ ﺎ ﻴ ﺎ ﺎ ﻳ . تﺎﻳرﺎﻄ ﻳﺎ ﺎ ﻳ
. ﻴ ﺎ ﺎ ﻳرﺎﻄ . ﻳرﺎﻄ ﻳﺎ ﻳ .ﺪﻳﺪ ﻞﺻﻮﻣ ﺮ ﻏ ﻦﺣ ﺸﻟا ن ﻛ اذإ ﺔ ﺒﻟا جﺮﺧأ طﺮﻔﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺔ ﺒﻟا ﺔ ﻤﺣ ﻰﻼﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﺺﺤﻓ ﻞﻤﻌ ﺟ ﻦﻣ
. ﺪﻴ ﺪ ﺎ ﻳ ﻦﺤﺸﻟا ﻋاﻮﻣ لو ﺟ ة ﻋاﺮﻣ ﻰﺟﺮ :3 ةرﻮﺻ
ﺔﺌﻴﺒﻹا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا م ﻋ ﺐﺠ ،ﺔ ﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔ ﺋ ﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻲﻓ ةﺮ ﺨﻟا داﻮﻤﻟا ﻬﺒﺒﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺔ ﺤﺼﻟاو ﺔ ﺌ ﺒﻟا ﻞﻛ ﺸﻤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺪ ﻳ ﻴ ﻴ ﺎﺑ ﻄ ﺎ ﻴ ﻴ ﻴ ﺎ
ةد ﻋإ وأ ﻬﻣا ﺨﺘﺳا ةد ﻋإ ﻦ ﻌﺘ ﻞ ، زﺮﻓ ﻢﺘ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔ ﻟﺰﻨﻤﻟا ﻔﻨﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ،ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻬﺎ ﺎ ﺪ ﺎ ﻴ ﻳ ﺑ ﺎﻫ ﻳ ﻴ تﺎﻳﺎ ﺑ ﺎﻬ ﻟإ ﺸﻤﻟا ،ةﺰﻬﺟﻷاﻴ رﺎ
. ﺎﺑ ﺎ ﻳ ﻴ ﺎ تﺎ ﺪﻳ .ﺎ ﻴﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟ ل ﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮ ،ﻊ ﻨﺼﺘﻟا ةد ﻋإ عﻮﺿﻮﻣ لﻮﺣ ﻣﻮﻼﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺰﻤﻟ ﻬﻌ ﻨﺼﺗ