Asus MD102 Manual

Asus MD102

Læs gratis den danske manual til Asus MD102 (2 sider) i kategorien Gå. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 10 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 5.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Asus MD102, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ENGLISH
Your package includes:
a. Mouse
b. Nano USB 2.4GHz receiver (stored inside the mouse)
c. 1 x AA battery
d. Quick Start Guide
e. Warranty Card
Dimensions
Dongle: 19.9mm (L) x 14mm (W) x 6.6mm (H)
Weight
Mouse: 69g (without battery)
Dongle: 1.6g
Rating
Mouse: 2.4GHz mode: 1.5V/30mA
Bluetooth 5.0 mode: 1.5V/30mA
Dongle: 5V/50mA
Hardware Version
Mouse: GFSK / Bluetooth: V05
Dongle: GFSK: V06
Software Version
Mouse: GFSK / Bluetooth: V5.9
Dongle: GFSK: V6.95
System Requirements
Windows 10 or above / Chrome OS
Operating Temperature
0 ~ 40°C
Operating Humidity
20 ~ 85%
Storage Tempterature
-40 ~ 60°C
Storage Humidity
20 ~ 95%
UKCA RF Output table
(The Radio Equipment Regulations 2017)
Frequency Band
Mouse: 2.4GHz mode: 2403-2480 MHz
Bluetooth mode: 2402-2480 MHz
Dongle: 2403-2480 MHz
Maximum output power(EIRP)
Mouse: 2.4GHz mode: <5 dBm
Bluetooth mode: <5 dBm
Dongle: <5 dBm
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Frequency Band
Mouse: 2.4GHz mode: 2403-2480 MHz
Bluetooth mode: 2402-2480 MHz
Dongle: 2403-2480 MHz
Maximum output power(EIRP)
Mouse: 2.4GHz mode: <5 dBm
Bluetooth mode: <5 dBm
Dongle: <5 dBm
Connecting to PC
Pairing button
2.4GHz mode
Bluetooth mode
Power o
Forward button
Backward button
Low battery indicator
/ DPI indicator /
Connection channel
indicator
Via 2.4GHz:
1. Slide the power switch to 2.4GHz Mode.
2. Insert the Nano USB receiver into an available USB port on your PC.
3. When successfully paired to your PC, the Connection channel
indicator will light up green and then turn o.
Via Bluetooth:
1. Slide the switch to Bluetooth Mode.
2. Press the pair button for over 3 seconds to activate the Bluetooth
pairing mode. (The indicator will ash blue rapidly)
3. On Windows, right-click the Bluetooth icon on the right of the task bar
(or double-click the Bluetooth icon in the Control Panel), then click Add
a device ASUS MD102 Finish> > .
4. When successfully connected, the indicator will stop ashing and
remain in blue light for several seconds before it fades o. Once the
mouse is set up on your PC, it will automatically connect to your PC the
next time you turn to Bluetooth mode.
NOTE: The mouse supports Bluetooth 5.0.
Adjusting DPI and Understanding LED Indications
To adjust the DPI setting, hold down the left button and the scroll wheel for
more than three seconds. Please refer to the following table for LED indications.
LED color
Duration
Description
Green
Slow Flash
Awaiting dongle connection
Cotnstantly On
Dongle connected
Blue
Slow Flash
Awaiting Bluetooth connection
Rapid Flash
Bluetooth pairing mode on
Constantly On
Bluetooth connected
Red
Continuous Flashing
Battery level below 20%
White
Blink Once
DPI set to 800
Blink Twice
DPI set to 1200
Blink Three Times
DPI set to 1600
Replacing the Battery
Replace the battery when the indicator ashes red, indicating that the mouses battery level is below 20%.
1
2
3
4
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Q23563 / First Edition / June 2024
MD102 Mouse
Mouse Model Name: MD102 /
滑鼠型號
: MD102 (TC) /
鼠標型號
: MD102 (SC) / Modellname der Maus: MD102 (DE) / Nome modello mouse: MD102 (IT) / Modèle de souris : MD102 (FR)/ Модель мыши: MD102 (RU) /Naam muismodel: MD102 (NL) /
վࡆݘ
ָ
іࢄկ
: MD102 (KO)
/ / Nombre del modelo de ratón: MD200 (ES) Denumire model mouse: MD102 (RO) /
˞˷˭˖˛˵˾
: MD102 (TH) / Ime modela miške: MD102 (SL) / Egér típusnév: MD102 (HU) / Назва моделі миші: MD102 (UA) /
ʸʡʫʲʤʭʢʣʭʹ
: MD102 (HB) Mouse Model Adı: MD102 (TR) Názov modelu myši: D102-D (SK) / Nazwa modelu myszy: MD102 (PL) / Nome de modelo do rato: MD102 (PT) / Název modelu myši: MD102 (CZ) / /
Dongle Model Name: MD102-D /
接收器型號
: MD102-D (TC) /
接收器型號
: MD102-D (SC) / Modellname der Maus: MD102 (DE)/ Nome modello dongle: MD102-D (IT) / Modèle de dongle : MW102-D (FR) / Модель приемника: MD102-D (RU) / Naam dongle-model: MD102 -D (NL) /
ѭ
ָ
іࢄկ
: MD102-D (KO)
/ Nombre del modelo de la llave: MD200-D (ES) / Denumire model dongle: MD102-D (RO) /
˞˷˭˖˛˨˛˕˹
: MD102-D (TH) Ime modela zaščitnega ključa: MD102-D (SL) / Dongle típusnév: MD102-D (HU) / Назва моделі ключа: MD102-D (UA) / /
ʢʠʬʴʤʭʢʣʭʹ
: MD102-D (HB) /Dongle Model Adı: MD102-D (TR) / Názov modelu pamäťového kľúča: MD102-D (SK) / Nazwa modelu klucza sprzętowego: MD102-D (PL) /
Nome de modelo do adaptador: MD102-D (PT) / Název modelu adaptéru dongle: MD102-D (CZ)
簡體中文
包裝內容物
a. 鼠標
b. Nano USB 2.4GHz 接收器(收納於鼠標內)
c. 1 x 五號(AA)電池
d. 快速使用指南
e. 保修卡
尺寸
鼠標: 118.9mm(長)x 66.5mm(寬)x 42mm(高)
接收器: 19.9mm(長)x 14mm(寬)x 6.6mm(高)
重量
鼠標:69g(不含電池)
接收器:1.6g
額定功率
鼠標:2.4GHz 模式:1.5V/30mA
藍牙 5.0 模式:1.5V/30mA
接收器:5V/50mA
硬體版本
鼠標:GFSK / 藍牙: V05
接收器:GFSK:V06
軟體版本
鼠標:GFSK / 藍牙:V5.9
接收器:GFSK:V6.95
系統需求
Windows 10 操作系統及以上版本 / Chrome OS®
操作溫度
0 ~ 40°C
操作濕度
20 ~ 85%
存儲溫度
-40 ~ 60°C
存儲濕度
20 ~ 95%
連接至電腦
通過 2.4GHz
1. 將電源開關推至 2.4GHz 模式。
2. 將 Nano USB 接收器連接到電腦上一個可用的 USB 接口。
3. 當與電腦成功配對後, 連接頻道指示燈將先亮起綠光然後熄滅。
通過藍牙
1. 將電源開關推至藍牙模式。
2. 長按配對按鈕超過 3 秒鐘, 以開啟藍牙配對模式 (指示燈會快
速閃爍藍光)
3. W indow s 系統中, 鍵點選任欄中的藍圖標 (或
控制中雙牙圖 點擊【新增藍或其設備 >
【ASUS MD102】 > 【完成】
4. 完成後 指示燈將停止閃爍並亮起藍光, 數秒後熄滅 在鼠
首次連接到電腦後,下次當您開啟藍牙模式時, 鼠標將自動連接
到您的電腦。
注意鼠標支援藍牙 5.0。
DPI 調整與 LED 指示燈說明
如需調整 DPI 設置, 請按下鼠標左鍵與滾輪並保持三秒以上。 關於 LED
指示燈說明請參考下表。
LED 顏色 狀態 說明
綠色
緩慢閃爍 等待與接收器連接
恆亮 已與接收器連接
藍色
緩慢閃爍 等待藍牙連接
快速閃爍 已開啟藍牙配對模式
恆亮 已通過藍牙連接
紅色 持續閃爍
電量低於 20%
白色
閃爍一次 DPI 已設置為 800
閃爍兩次 DPI 已設置為 1200
閃爍三次 DPI 已設置為 1600
更換電池
當指示燈閃爍紅光時, 說明鼠標電量已低於 20%, 請及時更換電池。
警告 了不確電可能有爆危險 請依說明
理使用過的電池。
繁體中文
包裝內容物
a. 滑鼠
b. Nano USB 2.4GHz 接收器(收納於滑鼠內)
c. 1 x 三號(AA)電池
d. 快速使用指南
e. 保固卡
尺寸
滑鼠: 118.9mm(長)x 66.5mm(寬)x 42mm(高)
接收器: 19.9mm(長)x 14mm(寬)x 6.6mm(高)
重量
滑鼠:69g(不含電池)
接收器:1.6g
額定功率
滑鼠:2.4GHz 模式:1.5V/30mA
藍牙 5.0 模式:1.5V/30mA
接收器:5V/50mA
硬體版本
滑鼠:GFSK / 藍牙: V05
接收器:GFSK:V06
軟體版本
滑鼠:GFSK / 藍牙:V5.9
接收器:GFSK:V6.95
系統需求
Windows 10 作業系統及以上版本 / Chrome OS®
運作溫度
0 ~ 40°C
運作濕度
20 ~ 85%
儲存溫度
-40 ~ 60°C
儲存濕度
20 ~ 95%
連線至電腦
透過 2.4GHz
1. 將電源開關推至 2.4GHz 模式。
2. 將 Nano USB 接收器連接到電腦上一個可用的 USB 連接埠。
3. 當與電腦成功配對後, 連線頻道指示燈將先亮起綠光然後熄滅。
透過藍牙
1. 將電源開關推至藍牙模式。
2. 長按配對按鈕超過 3 秒鐘 以開啟藍牙配對模式 (指示燈會快
速閃爍藍光)
3. 在 Windows 系統中, 右鍵點選工具列中的藍牙圖示 (或在控制
台中雙點擊藍牙圖示) 然後點選 > 新增藍牙或其他裝置 ASUS
MD102 完成 >
4. 完成後, 指示燈將停止閃爍並亮起藍光, 數秒後熄滅。 在滑鼠
首次連線到電腦後, 下次當您開啟藍牙模式時, 滑鼠將自動連
線到您的電腦。
注意滑鼠支援藍牙 5.0。
DPI 調整與 LED 指示燈說明
若需調整 DPI 設定, 請按下滑鼠左鍵與滾輪並保持三秒以上。 關於 LED
指示燈說明請參考下表。
LED 顏色 狀態 說明
綠色
緩慢閃爍 等待與接收器連線
恆亮 已與接收器連線
藍色
緩慢閃爍 等待藍牙連線
快速閃爍 已開啟藍牙配對模式
恆亮 已透過藍牙連線
紅色 持續閃爍
電量低於 20%
白色
閃爍一次 DPI 已設定為 800
閃爍兩次 DPI 已設定為 1200
閃爍三次 DPI 已設定為 1600
更換電池
當指示燈閃爍紅光時,說明滑鼠電量已低於 20%, 請及時更換電池。
小心 電池號不可能導致炸。 依照說明使用
的電池。
FRANÇAIS
Contenu de la boîte :
a. Souris
b. Récepteur Nano USB 2,4 GHz (stocké à l’intérieur de la souris)
c. 1 x Pile AA
d. Guide de démarrage rapide
e. Carte de garantie
Dimensions
Souris : 118,9 mm (L) x 66,5 mm (l) x 42 mm (H)
Dongle : 19,9 mm (L) x 14 mm (l) x 6,6 mm (H)
Poids
Souris : 69 g (sans batterie)
Dongle : 1,6 g
Tension nominale
Souris : Mode 2,4 GHz : 1,5V/30mA
Mode Bluetooth 5.0 : 1,5V/30mA
Dongle : 5V/50mA
Version du matériel
Souris : GFSK / Bluetooth : V05
Dongle : GFSK: V06
Version du logiciel
Souris : GFSK / Bluetooth : V5.9
Dongle : GFSK: V6.95
Conguration requise
Windows® 10 ou supérieur / Chrome OS
Température de fonctionnement
0 - 40°C
Humidité de fonctionnement
20 - 85%
Température de stockage
-40 - 60°C
Humidité de stockage
20 - 95%
Connexion à un ordinateur
Via RF 2,4 GHz :
1. Déplacez l'interrupteur d'alimentation sur le mode 2,4 GHz.
2. Insérez le récepteur USB nano dans un port USB disponible sur votre
ordinateur.
3. Après un appairage réussi à votre ordinateur, le voyant lumineux du
canal de connexion s'allumera brièvement (vert) avant de s'éteindre.
Via Bluetooth :
1. Déplacez l'interrupteur sur le mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton d'appairage pendant plus de 3 secondes
pour activer le mode d'appairage Bluetooth. (Le voyant lumineux
clignotera rapidement en bleu)
3. Sous Windows, faites un clic droit sur l'icône Bluetooth situé dans
la partie droite de la barre des tâches (ou double-cliquez sur l'icône
Bluetooth du panneau de conguration), puis cliquez sur Ajouter un
périphérique MD102 Mouse (Souris MD102) Terminé > > .
4. Une fois la connexion établie, le voyant lumineux cessera de clignoter
et restera allumé en bleu pendant plusieurs secondes avant de
s'éteindre. Une fois la souris congurée sur votre ordinateur, elle s'y
connectera automatiquement la prochaine fois que vous passerez en
mode Bluetooth.
REMARQUE : La souris prend en charge la norme Bluetooth 5.0.
Ajuster le DPI et comprendre les
indications du voyant LED
Pour régler le paramètre DPI, maintenez enfoncés le bouton gauche et la
molette de délement pendant plus de trois secondes. Veuillez vous référer au
tableau ci-dessous pour les indications du voyant LED.
Couleur
du voyant
Durée Description
Vert
Flash lent En attente de connexion du dongle
Toujours allumé Dongle connecté
Bleu
Flash lent En attente de connexion Bluetooth
Clignotement rapide Mode appairage Bluetooth activé
Toujours allumé Bluetooth connecté
Rouge Clignotement continu
Niveau de batterie inférieur à 20%
Blanc
Clignote une fois DPI réglé sur 800
Clignote deux fois DPI réglé sur 1200
Clignote trois fois DPI réglé sur 1600
Remplacer la pile
Remplacez la pile lorsque le voyant lumineux clignote en rouge, ce qui indique
que le niveau de batterie est inférieur à 20%.
ATTENTION : RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS CORRECTEMENT
REMPLACÉE. JE TEZ LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
ITALIANO
Contenuto della confezione:
a. Mouse
b. Ricevitore Nano USB 2.4GHz (memorizzato all’interno del mouse)
c. 1 x Batteria AA
d. Guida rapida
e. Certicato di garanzia
Dimensioni
Mouse
: 118.9mm (L) x 66.5mm (
P
) x 42mm (
A
)
Dongle
: 19.9mm (L) x 14mm (
P
) x 6.6mm (
A
)
Peso
Mouse
: 69g (
senza batteria
)
Dongle
: 1.6g
Speciche
Mouse
:
Modalità 2.4GHz
: 1.5V/30mA
Modalità Bluetooth 5.0
: 1.5V/30mA
Dongle
: 5V/50mA
Versione hardware
Mouse
: GFSK / Bluetooth: V05
Dongle: GFSK: V06
Versione software
Mouse
: GFSK / Bluetooth: V5.9
Dongle: GFSK: V6.95
Requisiti di sistema
Windows 10
o versioni successive
/ Chrome OS
Temperatura di esercizio
0 ~ 40°C
Umidità di esercizio
20 ~ 85%
Temperatura di non utilizzo
-40 ~ 60°C
Umidità di non utilizzo
20 ~ 95%
Collegamento al PC
Tramite 2,4GHz:
1. Far scorrere l’interruttore di alimentazione sulla modalità 2,4 GHz.
2. Inserite il ricevitore Nano USB in una porta USB disponibile del PC.
3. Ad associazione al PC avvenuta Lindicatore del canale di connessione
si accende in verde e poi si spegne.
Tramite Bluetooth:
1. Far scorrere l’interruttore sulla modalità Bluetooth.
2. Premere il tasto di associazione per oltre 3 secondi per attivare
la modalità di associazione Bluetooth. (Lindicatore lampeggia
rapidamente in blu)
3. In Windows cliccate con il tasto destro sull’icona Bluetooth nella parte
destra della barra delle applicazioni (o fate doppio click sull’icona
Bluetooth nel Pannello di controllo) con un mouse collegato al PC,
quindi cliccate su Add a device (Aggiungi un dispositivo) ASUS >
MD102 Finish (Fine)> .
4. Una volta eettuata la connessione corretta, l’indicatore cessa di
lampeggiare e rimane illuminato in blu per diversi secondi prima di
scomparire. Una volta che il mouse è congurato sul PC, si connette
automaticamente al PC la prossima volta che si passa alla modalità
Bluetooth.
NOTA: Il mouse supporta gli standard Bluetooth 5.0.
Regolazione DPI e comprensione delle
indicazioni LED
Per regolare l’impostazione DPI, tenere premuto il tasto sinistro e la rotellina di
scorrimento per oltre tre secondi. Fare riferimento alla tabella di seguito per i
LED.
Colore LED Durata
Descrizione
Verde
Lampeggio lento In attesa di connessione del dongle
Costantemente acceso Dongle collegato
Blu
Lampeggio lento In attesa di connessione del Bluetooth
Lampeggio rapido
Modalità di associazione Bluetooth
attiva
Costantemente acceso Bluetooth collegato
Rosso Lampeggio continuo
Livello batteria inferiore al 20%
Bianco
Lampeggia una volta
DPI impostato su 800
Lampeggia due volte
DPI impostato su 1200
Lampeggia tre volte DPI impostato su 1600
Sostituzione della batteria
Sostituire la batteria quando l’indicatore lampeggia in rosso,
indicando
che il livello della batteria del mouse è inferiore al 20%.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON
UNA DI UN ALTRO TIPO NON COMPATIBILE. SMALTITE LE
BATTERIE USATE ATTENENDOVI ALLE ISTRUZIONI FORNITE DAL
PRODUTTORE.
NEDERLANDS
De verpakking bevat:
a. Muis
b. Nano usb 2,4 GHz-ontvanger (in de muis opgeborgen)
C 1 AA-batterij
d. Beknopte handleiding
e. Garantiekaart
Afmetingen
Muis: 118.9mm (L) x 66.5mm (W) x 42mm (H)
Dongle: 19.9mm (L) x 14mm (W) x 6.6mm (H)
Gewicht
Muis: 69g (zonder batterij)
Dongle: 1.6g
Klasse
Muis: 2.4GHz-modus: 1.5V/30mA
Bluetooth 5.0-modus: 1.5V/30mA
Dongle: 5V/50mA
Hardwareversie
Muis: GFSK / Bluetooth: V05
Dongle: GFSK: V06
Softwareversie
Muis: GFSK / Bluetooth: V5.9
Dongle: GFSK: V6.95
Systeemvereisten
Windows 10 of hoger / Chrome OS
Gebruikstemperatuur
0 ~ 40°C
Bedrijfsvochtigheid
20 ~ 85%
Opslagtemperatuur
-40 ~ 60°C
Opslagvochtigheid
20 ~ 95%
Verbinding maken met de pc
Via 2.4 GHz:
1. Schuif de voedingsschakelaar naar de 2.4 GHz-modus.
2. Steek de Nano usb-ontvanger in een beschikbare usb-aansluiting.
3. Als de muis met de pc gepaard is, de indicator van het
verbindingskanaal zal groen oplichten en dan doven.
Via Bluetooth:
1. Schuif de schakelaar naar de Bluetooth-modus.
2. Druk op de koppelingsknop langer dan 3 seconden ingedrukt om
de Bluetooth-koppelingsmodus te activeren. (De indicator zal snel
blauw knipperen)
3. Onder Windows klikt u op het Bluetooth-pictogram aan de
rechterkant van de taakbalk. (of op het Bluetooth-pictogram in
het Conguratiescherm), klik daarna op Add a device (Apparaat
toevoegen) ASUS MD102 Finish (Voltooien)> > .
4. ij een gelukte verbinding, de indicator zal stoppen met knipperen en
blauw opgelicht blijven gedurende meerdere seconden voordat het
vervaagt. Zodra de muis is ingesteld op uw pc, zal deze automatisch
verbinding maken met uw pc wanneer u de Bluetooth-modus de
volgende keer inschakelt.
OPMERKING: De muis ondersteunt zowel Bluetooth 5.0.
DPI aanpassen en LED-indicators
begrijpen
Om de DPI-instelling aan te passen, houdt u de linkerknop en het scrollwiel
langer dan drie seconden ingedrukt. Raadpleeg de volgende tabel voor LED-
indicators.
Led-kleur Duur
Omschrijving
Groen
Langzaam knipperend Wachten op dongle-verbinding
Altijd aan Dongle aangesloten
Blauw
Langzaam knipperend Wachten op Bluetooth-verbinding
Snel knipperen Bluetooth-koppelingsmodus aan
Altijd aan Bluetooth aangesloten
Rood Continu knipperend
Batterijniveau lager dan 20%
wit
Knippert eenmaal
DPI ingesteld op 800
Knippert tweemaal
DPI ingesteld op 1200
Knippert driemaal DPI ingesteld op 1600
De schakelaars vervangen
Vervang de batterij wanneer de indicator rood knippert,
wat aangeeft dat
het batterijniveau van de muis lager is dan 20%.
VOORZICHTIG: EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERJI VERVANGEN WORDT DOOR
EEN ONJUIST TYPE. VERWIJDER LEGE BATTERIJEN VOLGENS DE
INSTRUCTIES.
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. Мышь
b. USB приемник 2,4 ГГц (хранится внутри мыши)
c. 1 элемент питания типа АА
d. Краткое руководство
e. Гарантийный талон
Размеры
Мышь: 118,9 мм (Д) x 66,5 мм (Ш) x 42 мм (В)
Приемник: 19,9 мм (Д) x 14 мм (Ш) x 6,6 мм (В)
Вес
Мышь: 69г (без батареек)
Приемник: 1,6 г
Параметры:
Мышь: режим 2,4 ГГц: 1,5 В / 30 мА
Режим Bluetooth 5.0: 1,5 В / 30 мА
Приемник: 5 В / 50 мА
Аппаратная версия:
Мышь: GFSK / Bluetooth: V05
Приемник: GFSK: V06
Версия ПО
Мышь: GFSK / Bluetooth: V5.9
Приемник: GFSK: V6.95
Системные требования
Windows 10 или выше / ОС Chrome
Температура при работе
0 ~ 40°C
Влажность при работе
20 ~ 85%
Температура при хранении
-40 ~ 60°C
Влажность при хранении
20 ~ 95%
Подключение к ПК
Через 2,4 ГГц:
1. Переместите тумблер питания в режим 2,4 ГГц.
2. Подключите USB-приемник к свободному порту USB компьютера.
3. После успешного сопряжения с компьютером индикатор режима
подключения загорится зеленым, затем погаснет.
Через Bluetooth:
1. Установите переключатель в режим Bluetooth.
2. Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения более 3 секунд для
активации режима сопряжения Bluetooth. (Индикатор будет
быстро мигать синим цветом)
3. В Windows щелкните правой кнопкой по иконке Bluetooth справа
от панели задач (или дважды щелкните по иконке Bluetooth в
панели управления), затем нажмите Добавить устройство >
ASUS MD102 Finish > .
4. После успешного подключения индикатор перестанет мигать
и загорится синим цветом на несколько секунд, затем погаснет.
После подключения мыши к компьютеру она автоматически
подключится к нему при переключении в режим Bluetooth.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мышь поддерживает Bluetooth 5.0.
Настройка DPI и индикация
Для настройки DPI нажмите и удерживайте левую кнопку и колесо
прокрутки более трех секунд. Информация об индикации приведена в
следующей таблице.
Цвет
индикатора
Продолжительность Описание
Зеленый
Медленно мигает Ожидание подключения приемника
Горит Приемник подключен
Синий
Медленно мигает Ожидание подключения Bluetooth
Быстро мигает
Включен режим сопряжения
Bluetooth
Горит Bluetooth подключен
Красный Мигает
Батарея разряжена ниже 20%
Белый
Мигает один раз DPI установлено на 800.
Мигает дважды DPI установлено на 1200.
Мигает трижды DPI установлено на 1600.
Замена батареи
Замените батарею, когда индикатор начнет мигать красным, указывая на то,
что батарея разряжена ниже 20%.
ВНИМАНИЕ: ПРИ УСТАНОВКЕ АККУМУЛЯТОРА НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА
ВОЗМОЖЕН ВЗРЫВ. Утилизируйте использованный аккумулятор в
соответствии с инструкциями производителя.
ଛ˯ߪ
઼έࡅז
Dցࡉݛ
E1DQR86%*+]
ܹ
ݦցࡉݛΰ
ٕ߾ؿ˗ଡ
c. AA 1 ؑչ ʎ
d. ڃհ ݤ࢖ ߇ΰ۰
e. ؿ۰
ܶ
ցࡉݛPP/[PP:[PP+
ѰPP/[PP:[PP+
בʬ
ցࡉݛJ
ؑ
չࢿ࠹
ѰJ
ࢺʵ
ցࡉݛ*+]
ֻ
Җ9P$
ٴՔઆݛ
ֻ
Җ9P$
Ѱ9P$
ଙғࡘߪࢴ
ցࡉݛ*)6.ٴՔઆݛ9
Ѱ*)6.9
ܒଋચࡘߪࢴ
ցࡉݛ*)6.ٴՔઆݛ9
Ѱ*)6.9
ݡݘ࠾ˮۉଡ
ࡤѦࡉӖЕ
ۘ
ࢇ&KURPH26
࢓ѭ
ѣ
a&
࢓ѭݞѣ
a
ؼ˔
ѣ
a&
ؼ˔ݞѣ
a
2%߻ࠆʹଙ
)*\ծଢ
 ࢷࡕݛࡢ৔ձ*+]
ֻ
ҖԻ׼ТЬ
 1DQR86%
ܹ
ݦձ3&ࢂیࡈɼМଞ86%૦ઝ߾ΗࡐТЬ
 3&߾۽˓ࢶࡳԻ૓
߭
րѺˁࡉࠉʼσ૲ݤҟࢇϡ
ۛࡳԻ
ЬɼТЬ
ٱՑઃݘծଢ
 ࢷࡕݛࡢ৔ձٴՔઆݛ
ֻ
ҖԻ׼ТЬ
 ٴՔઆݛ૓
߭
ր
ֻ
Җձ୛۽୘ଜԮ
ִ
૓
߭
ր؟ટࡶট
ۘ
ࢇ
ϼծݫ
ݤ૲ݤҟࢇળԄ
ۛ
ࡳԻڃծʯ؃ࢎ
 ߾۰3&߾ࠉʼѹցࡉݛձیࡈଜࠆցࡉݛԻ࢖߶૲
ݤࢂ
ࠝհ߾࢑ЕٴՔઆݛ߅ࢇࡶ
հպଢТЬӖЕ
߭
ࢿશ߾۰ٴՔઆݛ߅ࢇࡶѿءպଢТЬԞ
Ьࡸ
#FFCFGXKEG
৑঱ɹ #575/& վৗծ
շଟПЩ
.
 ۽˓ࢶࡳԻࠉʼѸ
ִ
૲ݤҟࢇ؃ࢎࡶ
֣
঴ˈ
ֹ
টѰ߇
ળԄ
ۛ
ࡳԻࣇ࢑Ьɼࢺஜ׵ଥТЬցࡉݛɼ3&߾
۶ࢽѹˁࡉЬࡸ߾ٴՔઆݛ
ֻ
ҖԻࢷ୚ଜִցࡉݛɼ3&߾
࢕ѰࡳԻࠉʼѼТЬ
˅
ցࡉݛЕٴՔઆݛࡶࡕଢТЬ
&2+
ࢺ׽.'&ࡿײࢄଢଙ
'3,۶ࢽࡶ
ࢽଜԮ
ִ
࠻؟ટ˕ݛԾ஄ࡶট
ۘ
ࢇʯ
ϼծݫ
ݤ/('ࢂ׵ЕЬࡸ૲ձ
ଜݫ
ݤ
.'&
ۘ
ɻ ۳
ֵ
ϡ
ۛ
Гչʯ؃ࢎ ѰࠉʼࡶЬչЕ
ܖࢶࡳԻ Ѱࢇࠉʼѻ
ળԄ
ۛ
Гչʯ؃ࢎ ٴՔઆݛࠉʼࡶЬչЕ
ڃծʯ؃ࢎ ٴՔઆݛ૓
߭
ր
ֻ
Җɼ
ܖࢶࡳԻ ٴՔઆݛࢇࠉʼѻ
چɾ
ۛ
ࠉܖࢶࡳԻ؃ࢎ
ؑչࢗԛࢇ׵փࢎ
ۛ
ଞء؃ࢎ '3,ɼࡳԻ۶ࢽѻ
ѿء؃ࢎ '3,ɼࡳԻ۶ࢽѻ
ۿء؃ࢎ '3,ɼࡳԻ۶ࢽѻ
؎ն˩঎ଙ
૲ݤҟࢇچɾ
ۛ
ࡳԻ؃
ִ
ࢇࢇЕցࡉݛ
ؑ
չࢗԛࢇ׵փࢎࡶ
ΟεТЬࢇˁࡉ
ؑ
չձˬ঑ଜݫ
ݤ
ࡿۉଡ
ࣗզɼЬհ
ؑ
չԻˬ঑ଟˁࡉ૧؈ࡢଵࢇ࢑ݡТЬیࡈଞ
ؑչЕ৚߾ҬԂૢଜݫ
ݤ
ROMANIAN
Pachetul dvs include:
a. Mouse wireless
b. Receptor Nano USB de 2.4 GHz
(stocat în interiorul mouse-ului)
c. 1 x baterie AA
d. Ghid de pornire rapidă
e. Certicat de garaie
Dimensiuni
Mouse: 118.9mm (L) x 66.5mm (W) x 42mm (H)
Receptor USB: 19.9mm (L) x 14mm (W) x 6.6mm (H)
Greutate
Mouse: 69g (fara baterie)
Receptor USB: 1.6g
Valori consum curent
Mouse: Modul 2.4GHz: 1.5V/30mA
Modul Bluetooth 5.0: 1.5V/30mA
Receptor USB: 5V/50mA
Versiune hardware
Mouse: GFSK / Bluetooth: V05
Receptor USB: GFSK: V06
Versiune software
Mouse: GFSK / Bluetooth: V5.9
Receptor USB: GFSK: V6.95
Cerințe de sistem
Windows 10 sau o versiune ulterioară / Chrome OS
Temperatură de funcţionare
0 ~ 40°C
Umiditatea de funcționare
20 ~ 85%
Temperatură de depozitare
-40 ~ 60°C
Umiditatea de depozitare
20 ~ 95%
Conectarea la PC
Prin conexiunea de 2,4 GHz:
1. Glisați întrerupătorul de alimentare la modul 2,4 GHz.
2. Inseraţi receptorul Nano USB într-un port USB disponibil.
3. După conectarea cu succes la PC-ul dvs, Indicatorul canalului de
conexiune se va aprinde verde și apoi se va stinge.
Prin conexiunea Bluetooth:
1. Glisați comutatorul la modul Bluetooth.
2. Apăsați butonul de asociere timp cel puțin 3 secunde pentru a activa
modul de asociere Bluetooth. (indicatorul se va aprinde intermitent
rapid cu albastru)
3. În Windows, faceţi clic dreapta pe pictograma Bluetooth din dreapta
barei de activităţi (sau faceţi dublu clic pe pictograma Bluetooth
din Panou de control), faceţi clic pe Add a device (Adăugaţi un
dispozitiv) ASUS MD102 Finish (Termina)> > .
4. Când este conectat cu succes, indicatorul nu va mai clipi și va rămâne
aprins albastru timp de câteva secunde înainte de a se opri. Odată ce
mouse-ul este congurat pe computer, acesta se va conecta automat
la computer următoarea dată când activați modul Bluetooth.
NOTĂ: Mouse-ul acceptă Bluetooth 5.0.
Reglarea DPI și înțelegerea indicațiilor
LED
Pentru a regla setarea DPI, țineți apăsat butonul din stânga și rotița de derulare
timp de minim trei secunde. Consultați tabelul următor pentru indicații LED.
Culoare
LED
Durată Descriere
Verde
Clipire lentă Se așteaptă conectarea unității dongle
În mod constant pornit Unitate dongle conectată
Albastru
Clipire lentă Se așteaptă conectarea Bluetooth
Clipire rapidă Mod asociere Bluetooth activat
În mod constant pornit Bluetooth conectată
Roșu Clipire continua
Nivel baterie sub 20%
Alb
Clipește o dată DPI setat la 800
Clipește de două ori DPI setat la 1200
Clipește de trei ori DPI setat la 1600
Înlocuirea baterie
Înlocuiți bateria atunci când indicatorul luminează intermitent în roșu, indicând
faptul că nivelul bateriei mouse-ului este sub 20%.
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE
TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCŢIUNILE.
ESPAÑOL
U paquete incluye:
a. Ratón
b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz
(guardado dentro del ratón)
c. 1 x Batería AA
d. Guía de inicio rápido
e. Tarjeta de garantía
Dimensiones
Ratón
: 118.9mm (LA) x 66.5mm (AN) x 42mm (AL)
Adaptador
: 19.9mm (LA) x 14mm (AN) x 6.6mm (AL)
Peso
Ratón
: 69g (sin pila)
Adaptador
: 1.6g
Clasicación
Ratón
:
Modo de 2,4 GHz
: 1.5V/30mA
Modo Bluetooth 5.0
: 1.5V/30mA
Adaptador
: 5V/50mA
Versión de hardware
Ratón
: GFSK / Bluetooth: V05
Adaptador
: GFSK: V06
Versión de software
Ratón
: GFSK / Bluetooth: V5.9
Adaptador
: GFSK: V6.95
Requisitos del sistema
Windows 10 o superior / Chrome OS
Temperatura de funcionamiento
0 ~ 40°C
Humedad de funcionamiento
20 ~ 85%
Temperatura de almacenamiento
-40 ~ 60°C
Humedad de almacenamiento
20 ~ 95%
Conexión a un PC
A través de 2,4 GHz:
1. Desplazar el conmutador de alimentación al modo 2,4 GHz.
2. Inserte el nanorreceptor USB en un puerto USB disponible de su PC.
3.
Cuando la asociación se realiza correctamente con su PC
, el indicador
del canal de conexión se iluminará en verde y luego se apagará.
A través de Bluetooth:
1. Desplazar el conmutador al modo 2,4 GHz.
2. Presione el botón Asociar durante 3 segundos para activar el modo
de asociación Bluetooth. (El indicador parpadeará rápidamente en
azul)
3.
En Windows, haga clic con el botón derecho en el icono Bluetooth
situado a la derecha de la barra de tareas (o haga doble clic en el icono
Bluetooth en el Panel de control) con un mouse conectado a su PC. A
continuación, haga clic en
Add a device
(Agregar un dispositivo)
>
ASUS MD102 Finish ( >
Finalizar
).
4. Cuando se conecte correctamente, el indicador dejará de parpadear
y permanecerá en luz azul durante varios segundos antes de que se
apague. Una vez que el ratón esté congurado en su PC, se conectará
automáticamente a su PC la próxima vez que cambie al modo
Bluetooth.
NOTA
: El ratón es compatible las tecnologías Bluetooth 5.0.
Ajuste de PPP y comprensión de las
indicaciones LED
Para ajustar la conguración de PPP, mantenga presionado el botón izquierdo y
la rueda de desplazamiento durante más de tres segundos. Consulte la siguiente
tabla para obtener información sobre las indicaciones LED.
Color del
LED
Duración Descripción
Verde
Parpadeo lento Esperando conexión de la llave
Permanentemente
encendido
Llave conectada
Azul
Parpadeo lento Esperando conexión de la Bluetooth
Parpadeo rápido
Modo de emparejamiento Bluetooth
activado
Permanentemente
encendido
Bluetooth conectada
Rojo Parpadeo continuo
Nivel de batería inferior al 20 %
Blanco
Parpadea una vez PPP establecido en 800
Parpadea dos veces PPP establecido en 1200
Tres parpadeos PPP establecido en 1600
Cambiar los batería
Reemplace la pila cuando el indicador parpadee en rojo, indicando que el nivel
de batería del ratón está por debajo del 20%.
PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN POR OTRAS
DE TIPO INADECUADO. DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
˫˶
˲˘˕˜˖˛˘˧˯˷˕ˮ˨˻˶
D˵˾˷˾˶
E˩˻˷ˮ˾ˡˡ˧˭˭86%*+]˕ˮ˻˭˵˾
Fˮ˩˩˷$$[
G˘˵˷˵˩˭˶˛˷˻
Hˮ˩˷˷ˮ˯˷˕˭˾˭˘
˖˭˨
˵˾PP/[PP:[PP+
˨˛˕˹PP/[PP:[PP+
˭˿˭˕
˵˾˕˵˵ˮ˩˩˷
˨˛˕˹˕
˷˨ˮ
˵˾˿˵˨*+]9P$
%OXHWRRWK˿˵˨9P$
˨˛˕˹9P$
˻˷˞˭˷˨˻˷
˵˾*)6.ˮ˹˫ˬ9
˨˛˕˹*)6.9
˻˷˞˭˟˳˩˻˷
˵˾*)6.%OXHWRRWK9
˨˛˕˹*)6.9
˖˕˿˭˨˖˛˷ˮˮ
:LQGRZVɥɮɲɬɤ&KURPH26
˧˿˴˵˖˧˫˛˭
a&
˘˻˵˞˭˭˕˷˫˛˭
a
˧˿˴˵˜˨˕ˮ
a&
˘˻˵˞˭˭˕˷˜˨˕ˮ
a
˕˷˞˵˩˯˶˛ PC
˰˭*+]
 ˹˭˾˻˩˞˲˻˷˯˫˿˵˨*+]
 ˾˩˻˷ˮ˾ˡˡ˧1DQR86%˹˛˭˲˷˩86%˫˻˛
 ˵˜ˮ˘˕ˮ3&˖˛˘˧˷˶ˮ˷˶˹˻˳˾˨˛
˾˪˭˞˛˾ˡˡ˧˕˷˞˵˩˜˾˻˛
˯˭˾˖˶˻˹˻˨ˮ˹˛
˰˭ˮ˹˫ˬ
 ˹˭˾˻˩˞˲˻˷˯˫˿˵˨ˮ˹˫ˬ
 ˕˨˯˵˜ˮ˘˭˭˕˻˻˭˫˲˯˨
˞˛˭˿˵˨˕˷˜ˮ˘ˮ˹˫ˬ˳˾˨˛˾˪˭˜˕˲˷ˮ
˯˭˾˭˛˭˶˛˷˻˨˷˻
 ˭˿˭˩˛˘˹˕˖˻˫˘˭ˮ˹˫ˬ˫˛˨˭˖˻˖˛˪ˮ
˿˷˨ˮˮ˹˘˹˕˫˘˭ˮ˹˫ˬˮ˭˰˛˘˻ˮ˘˵˜˕˭˭˘˹˕
$GGDGHYLFH˲˵˯˕˷˧ $6860' )LQLVK˾ ˷˜ > >
 ˵˞˵˩˾˷˜˳˾˨˛˾˪˭˜˿˶˨˕˲˷
ˮ˹˶˛˘˛˾˻˛˯˭˾˛˾˭˛˭˯˭˻˹˿˹˶˻˭
˫˕˭˫˜˜˛˿˶˯˵˩˛˘˵˾ˮ˭˘˷˛
3&˹˻˵˾˜˞˵˩˕ˮ˘˷˛3&˨˶˩
˭˵˩˭˘˷˛˩˯˫˘˧˯˹˶˭˯˭˿˵˨ˮ˹˫ˬ
˿˵˶˿˩˵˾˷˛˷ˮ%OXHWRRWK
˕˷˯˷ˮ'3,˹˕˷˫˘˻˵˖˜
˾ˡˡ˧˳/('
˿˕˩˛˕˷˯˷ˮ˕˷˩˛˘'3,˿˕˨˯˵˟˶˹˹˹˭˘˛˻˭˭˕˻˾˵˻˭˫
˯˷˨˨˩˷˛˩˯˭˾˿˷ˮ˕˷˾˨˛˾˪˭˖˛/('
˾/(' ˷˶˻˹ ˘ˬˮ˶
˾˖˶˻
˩˨˕˲˷ˮ˞ ˕˹˛˷˕˷˞˵˩˨˛˕˹
˩˨˶˛˩˭˛ ˞˵˩˨˛˕˹˹˻
˾˭˛˭
˩˨˕˲˷ˮ˞ ˕˹˛˷˕˷˞˵˩ˮ˹˫ˬ
˩˨˕˲˷ˮ˷˻˨˷˻ ˯˨˿˵˨˕˷˜ˮ˘ˮ˹˫ˬ
˩˨˶˛˩˭˛
˞˵˩ˮ˹˫ˬ˹˻
˾˨˛ ˩˨˕˲˷ˮ˩˭˛
˷˨ˮˮ˩˩˷˩˕˻
˖˻
˕˲˷ˮ˿˭˛˘˷˛ '3,˩˛˻˫
˕˲˷ˮ˾˛˘˷˛ '3,˩˛˻˫
˩˨˕˲˷ˮ˾˵˘˷˛ '3,˩˛˻˫
˕˷˯˹˶˭ˮ˩˩˷
˯˷˨˯˹˶˭ˮ˩˩˷˵˳˾˨˛˾˪˭˕˲˷ˮ˯˭˾˨˛
˟˛˾˨˛˻˷˨ˮˮ˩˩˷˖˛˵˾˩˕˻
˿˵˶˿˩˵˘˻˵˾˶˛˜˕˕˷˷ˮ˨˪˾ˮ˩˩˷˞˭˨˫
˵˪˕˩˛˫˛ˮ˩˩˷˫˞˹˻˩˵˫˷ˮ˭˘˭˭
DEUTSCH
Im Lieferumfang sind enthalten:
a. Maus
b. Nano-USB-2,4-GHz-Empfänger (in der Maus verstaut)
c. 1 x AA Batterie
d. Schnellstartanleitung
e. Garantiekarte
Abmessungen
Maus: 118,9 mm (L) x 66,5 mm (B) x 42 mm (H)
Dongle: 19,9 mm (L) x 14 mm (B) x 6,6 mm (H)
Gewicht
Maus: 69,0 g (ohne Batterie)
Dongle: 1,6 g
Leistung
Maus: 2,4-GHz-Modus: 1,5 V / 30 mA
Hardware-Version
Maus: GFSK / Bluetooth: V05
Dongle: GFSK: V06
Software-Version
Maus: GFSK / Bluetooth: V5.9
Dongle: GFSK: V6.95
Systemvoraussetzungen
Windows 10 oder höher / Chrome OS
Betriebstemperatur
0 ~ 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
20 ~ 85%
Lagertemperatur
-40 ~ 60 °C
Lagerluftfeuchtigkeit
20 ~ 95%
Anschluss am PC
Per 2,4 GHz:
1. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in den 2,4-GHz-Modus.
2. Stecken Sie den Nano-USB-Empfänger in einen verfügbaren USB-
Anschluss Ihres PCs.
3. Wenn die Kopplung mit Ihrem PC erfolgreich verlief, leuchtet die
Anzeige des Verbindungskanals grün auf und schaltet sich dann ab.
Per Bluetooth:
1. Schieben Sie den Schalter in den Bluetooth-Modus.
2. Drücken Sie die Koppeln-Taste länger als 3 Sekunden, um den
Bluetooth-Kopplungsmodus zu aktivieren. (Die Anzeige blinkt schnell
blau.)
3. Rechtslicken Sie unter Windows auf das Bluetooth-Symbol rechts
in der Taskleiste (oder doppelklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol
in der Systemsteuerung). Klicken Sie dann auf Add a device (Gerät
hinzufügen) ASUS MD102 Finish (Fertigstellen) > > .
4. Bei erfolgreicher Verbindung hört die Anzeige auf zu blinken und
bleibt einige Sekunden blau, bevor sie verblasst. Sobald die Maus
auf Ihrem PC eingerichtet ist, stellt sie automatisch eine Verbindung
zu Ihrem PC her, wenn Sie das nächste Mal in den Bluetooth-Modus
wechseln.
HINWEIS: Die Maus unterstützt Bluetooth 5.0.
DPI-Anpassung und Bedeutung der LED-
Anzeige
Um die DPI-Einstellung anzupassen, halten Sie die linke Taste und das Scrollrad
länger als drei Sekunden gedrückt. In der folgenden Tabelle nden Sie die
Beschreibungen der LED-Anzeige.
LED-Farbe Dauer Beschreibung
Grün
Blinkt langsam Warten auf Dongle-Verbindung
Leuchtet dauerhaft Dongle ist verbunden
Blau
Blinkt langsam Warten auf Bluetooth-Verbindung
Blinkt schnell Bluetooth-Kopplungsmodus ist aktiviert
Leuchtet dauerhaft Bluetooth-Verbindung ist hergestellt
Rot Blinkt dauerhaft
Batteriestand liegt unter 20%
Weiß
Blinkt einmal DPI ist auf 800 eingestellt
Blinkt zweimal DPI ist auf 1200 eingestellt
Blinkt dreimal DPI ist auf 1600 eingestellt
Auswechseln der Batterie
Bitte ersetzen Sie die Batterie, wenn die Anzeige rot blinkt, was darauf hinweist,
dass der Batteriestand der Maus unter 20% liegt.
ACHTUNG: FALLS DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD,
BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE GEBR AUCHTE
BATTERIEN ENTSPRECHEND DEN ANGABEN DES HERSTELLERS.
Bluetooth-5.0-Modus: 1,5 V / 30 mA
Dongle: 5 V / 50 mA
Q23563a_MD102_QSG.indd 1 2024/7/18 14:07:08


Produkt Specifikationer

Mærke: Asus
Kategori:
Model: MD102

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Asus MD102 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig