Audio-Technica AT6028 Manual


Læs gratis den danske manual til Audio-Technica AT6028 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 5 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 3 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Audio-Technica AT6028, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
取扱説明書
ーナ
User Manual
Record cleaning tool with record cover stand
Manuel de l'utilisateur
Outil d’entretien pour disques vinyle avec support de pochette
Bedienungsanleitung
Schallplattenreinigungswerkzeug mit
Manuale dell'utente
Strumento per la pulizia dei dischi con supporto per la copertina
Manual de usuario
kit de limpieza de discos con soporte para fundas de discos
Manual do Usuário
Ferramenta de limpeza de discos com suporte para
capas de discos
Руководство пользователя
Инструмент для очистки граммофонной пластинки с
подставкой для конверта граммофонной пластинки
用户手
带封面支架唱片清洁
使用說明書
唱盤清潔立架
사사용설명서
레코드 커버 스탠드 기함 레코드 청소 도구
AT6028
本語
い上げ使用の前にの取扱明書
ずおみのえ、使用
に保管しおいい。
安全上の注意
品は安全性に充分設計が、使い
事故が事故を未然にに次の内容を必ず
お守い。
注意
示は「取場合、使が傷害
は物的損害が発生性がす」を意
火気にい。
修理い。
与えないださい。
不安定な場所にないい。
ターサービスつい
品をご家庭用取扱明や注意書従っご使
場合、記載の期無料修理を
理がない品の場は、交換
い上たはシー
の確めに共に切に保理なは提
お問い合わせ先
(電話受付/ 900〜1730
品の仕様使いかや修ご相は、い上げのお店ま
は当社窓口ペー
●お客様相談窓口(製品の仕様使いかた)
 
0120-773-417
 携帯電話PHSご利用は 03-6746-0211
 FAX042-739-9120
 Esupport@audio-technica.co.jp
●サビスター(修理部品)
 
0120-887-416
 携帯電話PHSご利用は 03-6746-0212
 FAX042-739-9120
 Eservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホ(サ
 https://www.audio-technica.co.jp/support/
各部の名称
A
1
2 ルベ
3ーナ
4
5
6
使いかた
ー、(針ー、
3つ
使わは、元の
保管
コーナー使た
B
1.コー
2.ベッード拭き
必ずコーの溝沿て拭
ドに与えださ
3.使用後はーのダスーを使付着
ーナの取たは
C
スクーナーはカジの
用のめ、ルベ使用
ーナーの使た
C
1.両側を持スタのようにリーナーを
2.ジの(針汚れ
図のに、は必進行方向動か使用
ジャの使いかた
D
1.の位
2.ードドに立て
コー立ては、を傾のない水平な場所に
コーの厚い場合があ
ニカルデ
外形寸法91mm×21mm×76.5mmW×D×H
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the
user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this
manual for future reference.
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may
result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while
using the product.
• Keep away from open flame.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not place the product on an unstable surface.
Name of each part
A
1 Cap
2 Velvet brush
3 Stylus cleaner
4 Stylus brush
5 Duster
6 Record cover stand
Using the product
• The product has three functions: record cleaner, stylus cleaner, and record cover
stand.
• When not in use, return the cap, stylus brush and record cover stand to their
original positions and store them so that dust does not accumulate on the velvet
or stylus brush.
Using the record cleaner
B
1. Remove the record cleaner cap.
2. Wipe a record with the velvet brush.
• Be sure to wipe along the groove of the record.
• Do not subject the record to strong impact.
3. After cleaning, use the duster on the stylus cleaner to remove dust from the
velvet. See
C
for how to remove the stylus cleaner.
• The stylus brush is for cleaning the stylus tip of the cartridge and should not be
used to clean the velvet brush.
How to use the stylus cleaner
C
1. Swing the stand open and remove the stylus cleaner by pressing on the end
opposite the stylus brush, as shown in the figure.
2. Remove dirt or dust from the cartridge stylus tip.
• As shown in the figure, be sure to move the stylus brush in the direction that
the record travels.
How to use the record cover stand
D
1. Rotate the record cover stand to the position as shown in the figure.
2. Place the record cover in the stand.
• When displaying a record cover, place the product on a level surface with no
tilt.
• Depending on the thickness of the record cover, it may not fit or remain upright
in the record cover stand.
Specifications
Dimensions: 91 mm (3.6”) x 21 mm (0.83”) x 76.5 mm (3.0”) (W x D x H)
Français
Merci d’avoir acheté ce produit. Avant de l’utiliser, lisez entièrement le manuel de
l’utilisateur afin de vous assurer que vous utiliserez correctement le produit. Veuillez
conserver ce manuel pour référence future.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout
usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité,
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
• Tenez à l’écart des flammes nues.
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
• Ne placez pas le produit sur une surface instable.
Nom de chaque élément
A
1 Capuchon
2 Brosse en velours
3 Nettoyeur de pointe de lecture
4 Brosse de pointe de lecture
5 Plumeau
6 Support de pochette de disque
Utilisation du produit
• Le produit a trois fonctions: nettoyeur de disque, nettoyeur de pointe de lecture
et support de pochette de disque.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, remettez le capuchon, la brosse de pointe
de lecture et le support de pochette de disque dans leur position d’origine et
rangez-les de sorte que la poussière ne s’accumule pas sur la brosse en velours
ou la brosse de la pointe de lecture.
Utilisation du nettoyeur de disques
B
1. Retirez le capuchon du nettoyeur de disques.
2. Essuyez un disque avec la brosse en velours.
• Veillez à essuyer le sillon du disque.
• Ne soumettez pas le disque à des chocs violents.
3. Après le nettoyage, utilisez le plumeau du nettoyeur de pointe de lecture pour
enlever la poussière du velours. Consultez
C
pour savoir comment retirer le
nettoyeur de pointe de lecture.
• La brosse de pointe de lecture sert à nettoyer la pointe de lecture de la cellule
et ne doit pas être utilisée pour nettoyer la brosse en velours.
Comment utiliser le nettoyeur de pointe de
lecture
C
1. Ouvrez le support et retirez le nettoyeur de pointe de lecture en appuyant sur
l’extrémité opposée à la brosse de pointe de lecture, comme indiqué sur la figure.
2. Enlevez la saleté ou la poussière de l’extrémité de la pointe de lecture de la
cellule.
• Comme le montre la figure, veillez à déplacer la brosse de pointe de lecture
dans le sens de déplacement du disque.
Comment utiliser le support de pochette de
disque
D
1. Tournez le support de pochette de disque dans la position indiquée sur la figure.
2. Placez la pochette du disque dans le support.
• Lorsque vous présentez une pochette de disque, placez le produit sur une
surface plane et non inclinée.
• En fonction de l’épaisseur de la pochette, il se peut qu’elle ne s’insère pas ou
ne reste pas droite dans le support de pochette de disque.
Specifications
Dimensions: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (L × P × H)
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produktes die Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße Nutzung. Bitte
bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche
Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle
Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
• Von offenen Flammen fernhalten.
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht es zu
reparieren.
• Schützen Sie das Produkt vor starken Erschütterungen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine instabile Fläche.
Bezeichnung der Teile
A
1 Kappe
2 Samtbürste
3 Nadelreiniger
4 Nadelbürste
5 Staubfänger
6 Plattencover-Ständer
Verwendung des Produkts
• Das Produkt hat drei Funktionen: Schallplattenreiniger, Nadelreiniger und
Plattencover-Ständer.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bringen Sie die Kappe, die Nadelbürste und
den Plattencover-Ständer wieder in ihre ursprüngliche Position und bewahren Sie
sie so auf, dass sich kein Staub auf der Samt- oder der Nadelbürste ansammelt.
Verwendung des Schallplattenreinigers
B
1. Entfernen Sie die Kappe des Schallplattenreinigers.
2. Wischen Sie eine Schallplatte mit der Samtbürste ab.
• Achten Sie darauf, entlang der Rille der Schallplatte zu wischen.
• Setzen Sie die Schallplatte keinen starken Erschütterungen aus.
3. Verwenden Sie nach der Reinigung den Staubfänger des Nadelreinigers, um den
Staub vom Samt zu entfernen. Unter
C
erfahren Sie, wie Sie den Nadelreiniger
entfernen können.
• Die Nadelbürste ist für die Reinigung der Spitze der Abtastnadel des
Tonabnehmers gedacht und sollte nicht zur Reinigung der Samtbürste
verwendet werden.
So verwenden Sie den Nadelreiniger
C
1. Klappen Sie den Ständer auf und entfernen Sie den Nadelreiniger, indem Sie auf
das Ende gegenüber der Nadelbürste drücken, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Entfernen Sie Schmutz oder Staub von der Spitze der Abtastnadel des
Tonabnehmers.
• Achten Sie, wie in der Abbildung gezeigt, darauf, dass Sie die Nadelbürste in
die Richtung bewegen, in die sich die Schallplatte bewegt.
So verwenden Sie den Plattencover-Ständer
D
1. Drehen Sie den Plattencover-Ständer in die in der Abbildung gezeigte Position.
2. Setzen Sie das Plattencover auf den Ständer.
• Wenn Sie ein Plattencover ausstellen, stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
nicht geneigte Fläche.
• Je nach Dicke des Plattencovers kann es sein, dass es nicht in den
Plattencover-Ständer passt oder aufrecht steht.
Specifications
Abmessungen: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (B × T × H)
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere
con cura il manuale dell’utente per essere certi di utilizzare correttamente il
prodotto. Si prega di conservare il presente manuale in modo da poterlo consultare
in futuro.
Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
l’uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di
sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l’utilizzo del
prodotto.
• Tenere il prodotto lontano dalle fiamme libere.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti.
• Non posizionare il prodotto su una superficie instabile.
Nome di ciascun componente
A
1 Coperchio
2 Spazzola di velluto
3 Pulitore per puntina
4 Spazzola per puntina
5 Spolverino
6 Supporto per la copertina del disco
Utilizzo del prodotto
• Il prodotto p1-ha tre funzioni: la pulizia del disco, la pulizia per puntina e il supporto
per la copertina del disco.
• Quando non vengono utilizzati, riportare il coperchio, la spazzola per puntina e il
supporto per la copertina del disco nelle loro posizioni originali e conservarli in
modo che la polvere non si accumuli sul velluto o sulla spazzola per puntina.
Utilizzo del pulitore per dischi
B
1. Rimuovere il coperchio del pulitore per dischi.
2. Pulire un disco con la spazzola di velluto.
• Assicurarsi di pulire lungo la scanalatura del disco.
• Evitare di esporre il disco a forti urti.
3. Dopo la pulizia, utilizzare lo spolverino sul pulitore per puntina per rimuovere la
polvere dal velluto. Fare riferimento a
C
per sapere come rimuovere il pulitore
per puntina.
• La spazzola per puntina serve per pulire la puntina della testina (fonografica) e
non deve essere utilizzata per pulire la spazzola di velluto.
Come utilizzare il pulitore per puntina
C
1. Aprire il supporto e rimuovere il pulitore per puntina premendo sull’estremità
opposta alla spazzola per puntina, come mostrato nella figura.
2. Rimuovere lo sporco o la polvere dalla puntina della testina (fonografica).
• Come mostrato nella figura, assicurarsi di muovere la spazzola per puntina
nella direzione in cui si muove il disco.
Come utilizzare il supporto per la copertina del
disco
D
1. Ruotare il supporto per la copertina del disco nella posizione mostrata nella
figura.
2. Posizionare la copertina del disco nel supporto.
• Quando si espone la copertina di un disco, collocare il prodotto su una
superficie piana e non inclinata.
• A seconda dello spessore della copertina del disco, questa potrebbe non
entrare o rimanere in posizione verticale nel supporto.
Specifiche tecniche
Dimensioni: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (L × P × A)
For Customers in Europe and UK
Importer for Europe / Importateur pour l'Europe /
Importeur für Europa / Importatore per l'Europa /
Importador para a Europa / Importador para Europa /
Importeur voor Europa / Вносител за Европа /
Uvoznik za Euro pu / Dovozce pro Evropu /
Importør for Europa / Euroopa Importija /
Euroopan maahantuoja / Εισαγωγέας για την Ευρώπη /
Európai importőr / Allmhaireoir don Eoraip /
Importētājs Eiropai / Importuotojas Europoje /
Importatur għall-Ewropa / Importer dla Europy /
Importator pentru Europa / Dovozca pre Európu /
Uvoznik za Evropo / Importör för Europa
Audio-Technica Dutch Branch
Waardsedijk-Oost 7, 3417XJ Montfoort, The Netherlands
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Importer for United Kingdom / Importateur pour le Royaume-Uni /
Importeur für das Vereinigte Königreich /
Importatore per il Regno Unito / Importador para o Reino Unido /
Importador para el Reino Unido /
Importeur voor Verenigd Koninkrijk /
Вносител за Обединеното кралство /
Uvoznik za Veliku Britaniju / Dovozce pro Spojené království /
Importør for Storbritannien / Ühendkuningriigi importija /
Yhdistyneen kuningaskunnan maahantuoja /
Εισαγωγέας για το Ηνωμένο Βασίλειο /
Egyesült királysági importőr / Allmhaireoir don Ríocht Aontaithe /
Importētājs Apvienotajā Karalistē /
Importuotojas Jungtinėje Karalystėje /
Importatur għar-Renju Unit / Importer na Wielką Brytanię /
Importator pentru Regatul Unit /
Dovozca pre Spojené kráľovstvo / Uvoznik za Veliko Britanijo /
Importör för Storbritannien
Audio-Technica Limited
Unit 5, Millennium Way, Leeds, LS11 5AL, United Kingdom
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Manufactured by / fabriqué par / hergestellt durch /
Prodotto da / fabricado por / fabricado por / vervaardigd door /
Произведено от / Proizvođač / Výrobce / Fremstillet af /
valmistatud / Valmistaja / Κατασκευάζεται από / Gyártó /
mhonaraigh / Ražotājs / Gamintojas / manifatturat minn /
wyprodukowane przez / Produs de / Výrobca / Proizvajalec /
tillverkad av
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
(Email: compliance@audio-technica.eu)
株式会社オーデ
194-8666 東京町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2024 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司
地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场2505房
电话:+86 (0)20-37619291
生产标准:GB/T9254.1-2021
原产地:中国中⼭市  印刷版本一:2024年10月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理鐵三角(大中華)有限公司
地址香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室
電話+852-23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商/製造廠商台灣鐵三角股份有限公司
地址桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線0800–774-488 原產地中國中⼭市
351719000-01-01 ver.1 2024.10.01
A
1
2
3
6
4
5
1
2
3
B
C
1
2
D
1
2
A
1
2
3
6
4
5
1
2
3
B
C
1
2
D
1
2
한국어
본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 제품을 올바르게 사용할 수 있도록
제품 사용 전에 사용설명서를 자세히 읽어 주십시오. 본 설명서를 나중에
참고할 수 있도록 보관하십시오.
󾖴안전󾖴주의사항
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만, 올바르게 사용하지
않을 경우 사고가 발생할 수 있습니다. 안전을 위해 제품을 사용하는 동안
모든 경고 및 주의사항을 준수하십시오.
화기에 가까이 하지 마십시오.
제품을 분해, 개조하거나 수리하지 마십시오.
제품에 강한 충격을 가하지 마십시오.
불안정한 표면 위에 제품을 놓지 마십시오.
󾖴각부󾖴명칭
A
1󾖴
2󾖴 벨벳󾖴브러시
3󾖴 스타일러스󾖴클리너
4󾖴 스타일러스󾖴브러시
5󾖴 더스터
6󾖴 레코드󾖴재킷󾖴스탠드
󾖴제품󾖴사용
본 제품에는 레코드 클리너, 스타일러스 클리너, 레코드 재킷 스탠드의
세 가지 기능이 있습니다.
사용하지 않을 때는 벨벳 브러시나 스타일러스 브러시에 먼지가 쌓이지
않도록 캡, 스타일러스 브러시, 레코드 재킷 스탠드를 원래 자리에
돌려놓으십시오.
󾖴레코드󾖴클리너󾖴사용󾖴󾖴
B
1. 레코드 클리너 캡을 제거합니다.
2. 벨벳 브러시로 레코드판을 닦습니다.
레코드판의 홈을 따라 닦아야 합니다.
레코드판에 강한 충격을 가하지 마십시오.
3. 청소한 후에는 스타일러스 클리너의 더스터를 사용하여 벨벳에서
먼지를 제거합니다. 스타일러스 클리너를 분리하는 방법은
C
참조하십시오.
스타일러스 브러시는 카트리지의 스타일러스 팁 청소용으로, 벨벳
브러시 청소에 사용해서는 안 됩니다.
󾖴스타일러스󾖴클리너󾖴사용󾖴방법󾖴󾖴
C
1. 그림과 같이 스탠드를 젖혀서 열고 스타일러스 브러시 반대쪽 끝을 눌러
스타일러스 클리너를 분리합니다.
2. 카트리지 스타일러스 팁에서 오염물이나 먼지를 제거합니다.
그림과 같이 레코드판이 움직이는 방향으로 스타일러스 브러시를
움직여야 합니다.
󾖴레코드󾖴재킷󾖴스탠드󾖴사용󾖴방법󾖴󾖴
D
1. 레코드 재킷 스탠드를 그림과 같은 상태로 회전합니다.
2. 레코드 재킷을 스탠드에 올립니다.
레코드 재킷을 디스플레이할 때는 제품을 기울지 않은 평평한 표면에
설치하십시오.
레코드 재킷의 두께에 따라 들어가지 않거나 레코드 재킷 스탠드에
똑바로 세워지지 않을 수 있습니다.
󾖴사양
크기: 91mm × 21mm × 76.5mm (W × D × H)
Español
Gracias por adquirir este producto. Antes de utilizar el producto, lea detenidamente
el manual del usuario para asegurarse de que usa el producto correctamente.
Guarde este manual para poder consultarlo en el futuro.
Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p2-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera
correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete
todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el producto.
• Manténgalo alejado de llamas abiertas.
• No desmonte, modifique o intente reparar el producto.
• No someta el producto a impactos fuertes.
• No coloque el producto sobre una superficie inestable.
Identificación de la piezas
A
1 Tapa
2 Cepillo de terciopelo
3 Limpiador de agujas
4 Cepillo de la aguja
5 Paño
6 Soporte para la cubierta del disco
Utilización del producto
• El producto tiene tres funciones: limpiador de discos, limpiador de agujas y
soporte para la cubierta del disco.
• Cuando no los utilice, vuelva a colocar la tapa, el cepillo de la aguja y el soporte
para la cubierta del disco en su posición original y guárdelos de forma que no se
acumule polvo en el terciopelo o en el cepillo de la aguja.
Uso del limpiador de discos
B
1. Retire la tapa del limpiador de discos.
2. Limpie un disco con el cepillo de terciopelo.
• Asegúrese de limpiar a lo largo del surco del disco.
• No someta el disco a fuertes impactos.
3. Tras la limpieza, utilice el paño del limpiador de agujas para eliminar el polvo del
terciopelo. Consulte
C
para saber cómo retirar el limpiador de agujas.
• El cepillo de la aguja es para limpiar la punta de la aguja de la cápsula y no
debe utilizarse para limpiar el cepillo de terciopelo.
Cómo utilizar el limpiador de agujas
C
1. Gire el soporte para abrirlo y extraiga el limpiador de agujas presionando en el
extremo opuesto al cepillo de la aguja, como se muestra en la figura.
2. Elimine la suciedad o el polvo de la punta de la aguja de la cápsula.
• El cepillo de la aguja es para limpiar la punta de la aguja de la cápsula y no
debe utilizarse para limpiar el cepillo de terciopelo.
Cómo utilizar el soporte para la cubierta del
disco
D
1. Gire el soporte para la cubierta del disco hasta la posición indicada en la figura.
2. Coloque la cubierta del disco en el soporte.
• Cuando exponga la cubierta de un disco, coloque el producto sobre una
superficie nivelada y sin inclinación.
• Dependiendo del grosor de la cubierta del disco, es posible que no quepa o no
se mantenga en posición vertical en el soporte.
Especificaciones
Dimensiones: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (An × Fn × Al)
Português
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia todo o manual do
usuário para assegurar que você usará corretamente o produto. Guarde esse manual
para consultas futuras.
Precauções de segurança
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
precauções ao usar o produto.
• Mantenha o produto longe de chamas abertas.
• Não desmonte, modifique nem tente reparar o produto.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
• Não coloque o produto sobre uma superfície instável.
Nome de cada parte
A
1 Tampa
2 Escova de veludo
3 Limpador de agulha
4 Escova de agulha
5 Espanador
6 Suporte para capa de disco
Uso do produto
• O produto tem três funções: limpador de discos, limpador de agulha e suporte
para capa de disco.
• Quando não estiver em uso, retorne a tampa, a escova de agulha e o suporte para
capa de disco às suas posições originais e guarde-os de modo que a poeira não
se acumule no veludo ou na escova de agulha.
Uso do limpador de discos
B
1. Remova a tampa do limpador de discos.
2. Limpe um disco com a escova de veludo.
• Não se esqueça de limpar ao longo da ranhura do disco.
• Não submeta o disco fortes a impactos.
3. Após a limpeza, use o espanador do limpador de agulha para remover a poeira do
veludo. Consulte
C
para saber como remover o limpador de agulha.
• A escova de agulha serve para limpar a ponta da agulha da cápsula e não deve
ser usada para limpar a escova de veludo.
Como usar o limpador de agulha
C
1. Abra o suporte e remova o limpador de agulha pressionando a extremidade
oposta à escova de agulha, conforme mostrado na figura.
2. Remova a sujeira ou a poeira da ponta da agulha da cápsula.
• Conforme mostrado na figura, certifique-se de mover a escova de agulha na
direção em que o disco se desloca.
Como usar o suporte para capa de disco
D
1. Gire o suporte para capa de disco até a posição mostrada na figura.
2. Coloque a capa do disco no suporte.
• Ao exibir uma capa de disco, coloque o produto em uma superfície nivelada e
sem inclinação.
• Dependendo da espessura da capa do disco, ela pode não se encaixar ou
permanecer na posição vertical no suporte para capa de disco.
Specifications
Dimensões: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (L × P × A)
Русский
Благодарим вас за покупку этого изделия. Перед использованием изделия
прочитайте это руководство пользователя для правильной эксплуатации
изделия. Сохраните настоящее руководство для справки в будущем.
Меры предосторожности
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает
безопасность его использования, неправильное использование
может привести к несчастному случаю. Для обеспечения
безопасности соблюдайте все предупреждения и предостережения во
время использования данного изделия.
Держите вдали от открытого огня.
Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь самостоятельно
отремонтировать изделие.
Не подвергайте изделие сильным ударам.
Не помещайте изделие на неустойчивую поверхность.
Названия частей
A
1 Крышка
2 Бархатная щетка
3 Очиститель для иглы
4 Щетка для иглы
5 Щетка для удаления пыли
6 Стойка для конверта грампластинки
Использование изделия
Изделие оснащено тремя функциями: очиститель для грампластинки,
очиститель для иглы и стойка для конверта грампластинки.
Если крышка, щетка для иглы и стойка для конверта грампластинки
не используются, верните их в исходное положение и храните так,
чтобы пыль не скапливалась на бархатной щетке или щетке для иглы.
Использование очистителя для грампластинки
B
1. Снимите крышку очистителя для грампластинки.
2. Протрите грампластинку бархатной щеткой.
Обязательно протрите вдоль дорожки грампластинки.
Не подвергайте грампластинку сильным ударам.
3. После очистки воспользуйтесь щеткой для удаления пыли на
очистителе для иглы, чтобы удалить пыль с бархата. Порядок снятия
очистителя иглы описан в пункте
C
.
Щетка для иглы предназначена для очистки иглы головки
звукоснимателя и не должна использоваться для очистки
бархатной щетки.
Порядок использования очистителя для иглы
C
1. Откиньте крышку стойки и снимите очиститель для иглы, нажав на
конец, противоположный щетке для иглы, как показано на рисунке.
2. Удалите грязь или пыль с иглы головки звукоснимателя.
Перемещайте щетку для иглы в направлении вращения
грампластинки, как показано на рисунке.
Порядок использования стойки для конверта
грампластинки
D
1. Поверните стойку для конверта грампластинки в положение,
показанное на рисунке.
2. Вставьте конверт грампластинки в стойку.
При демонстрации конверта грампластинки поставьте изделие
на ровную поверхность без наклона.
В зависимости от толщины конверта грампластинки он может не
поместиться или остаться в вертикальном положении в стойке
для конверта грампластинки.
Технические характеристики
Габаритные размеры: 91 мм × 21 мм × 76.5 мм (Ш × Г × В)
简体中文
感谢您购买本产品。使用本产品之前请通读用户手册以确保正确使用
本产品。请妥善保存本手册以便日后查阅。
安全须知
虽然本产品采用安全设计但使用不当仍可能发生事故。为了确保安全
使用本产品时请注意全部警告和提醒。
请远离明火。
切勿拆开、改装或尝试维修本产品。
请勿使本产品受到强烈冲击。
请勿将本产品放置于不稳定的表面上。
各部件的名称
A
1 盖子
2 丝绒刷
3 唱针清洁器
4 唱针刷
5 除尘刷
6 唱片封面支
使用本产品
本产品有三个功能:唱片清洁器、唱针清洁器以及唱片封面支架。
不使用时请将盖子、唱针刷和唱片封面支架放回原位并妥善保管
以免灰尘积聚在丝绒或唱针刷上。
唱片清洁器使用方式
B
1. 取下唱片清洁器的盖子。
2. 使用丝绒刷擦拭唱片。
请务必沿着唱片的凹槽擦拭。
请勿使唱片受到强烈冲击。
3. 清洁后使用唱针清洁器上的除尘刷清除丝绒上的灰尘。如何取下唱
针清洁器请参阅
C
唱针刷适用于清洁唱头的唱针针尖请勿用于清洁丝绒刷。
唱针清洁器的使用方法
C
1. 如图所示打开支架按压唱针刷的一端即可取下唱针清洁器。
2. 清除唱头唱针尖上的污垢或灰尘。
如图所示请顺着唱片移动的方向移动唱针刷。
唱片封面支架的使用方法
D
1. 将唱片封面支架旋转到如图所示的位置。
2. 将唱片封面放上支架。
展示唱片封面时请将本产品放置在平坦的水平面上。
根据唱片封面的厚度部分唱片封面可能无法放入支架或保持竖直。
规格
尺寸:91毫米×21毫米×76.5毫米(宽×深×高)
繁體中文
感謝您購買本產品使用前請務必詳閱使用說明書確保以正確的方
式使用本產品請妥善保管本使用說明書以備日後參閱
安全須知
雖然本產品採用安全設計但使用不當仍可能引起事故為防範事故於
未然使用本產品時請務必遵守下記事項
請遠離火源
請勿拆解改造或嘗試修理本產品
請勿使本產品受到強烈衝擊
請勿將本產品放置於不穩定的平面上
各部位名稱
A
1 蓋子
2 絨布清潔刷
3 唱針清潔組
4 唱針清潔刷
5 除塵刷
6 唱片封套立架
使用本產品
本產品具備三個功能唱片清潔組唱針清潔組和唱片封套立架
不使用本產品時請將蓋子唱針清潔刷和唱片封套立架恢復到原
且存放時避免灰塵堆積在絨布或唱針清潔刷上
唱片清潔組使用方式
B
1.取下唱片清潔組的蓋子
2.以絨布清潔刷擦拭唱片
請沿著唱片的溝槽擦拭
請勿使唱片受到強烈衝擊
3.清潔完成後請使用唱針清潔組的除塵刷清除絨布上的灰塵如何取
下唱針清潔組請參閱
C
唱針清潔刷只可以用來清潔唱頭的唱針尖請勿用來清潔絨布清
潔刷
如何使用唱針清潔組
C
1.
如圖所示將立架打開後按下唱針清潔刷的一端即可取下唱針清潔組
2.清除唱頭唱針尖上的髒污或灰塵
如圖所示請順著唱片轉動方向移動唱針清潔刷
如何使用唱片封套立架
D
1.請將唱片封套立架轉到如圖所示的位置
2.將唱片封套放上立架
展示唱片封套時請將本產品置於平坦的平面上
依據唱片封套的厚度部分唱片封套可能無法放入立架或保持直立
規格
尺寸91mm×21mm×76.5mm(寬×深×高)


Produkt Specifikationer

Mærke: Audio-Technica
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: AT6028

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Audio-Technica AT6028 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig