Audio-Technica AT6028 Manual


Læs gratis den danske manual til Audio-Technica AT6028 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 31 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 16 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Audio-Technica AT6028, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
取扱説明書
ーナ
User Manual
Record cleaning tool with record cover stand
Manuel de l'utilisateur
Outil d’entretien pour disques vinyle avec support de pochette
Bedienungsanleitung
Schallplattenreinigungswerkzeug mit
Manuale dell'utente
Strumento per la pulizia dei dischi con supporto per la copertina
Manual de usuario
kit de limpieza de discos con soporte para fundas de discos
Manual do Usuário
Ferramenta de limpeza de discos com suporte para
capas de discos
Руководство пользователя
Инструмент для очистки граммофонной пластинки с
подставкой для конверта граммофонной пластинки
用户手
带封面支架唱片清洁
使用說明書
唱盤清潔立架
사사용설명서
레코드 커버 스탠드 기함 레코드 청소 도구
AT6028
本語
い上げ使用の前にの取扱明書
ずおみのえ、使用
に保管しおいい。
安全上の注意
品は安全性に充分設計が、使い
事故が事故を未然にに次の内容を必ず
お守い。
注意
示は「取場合、使が傷害
は物的損害が発生性がす」を意
火気にい。
修理い。
与えないださい。
不安定な場所にないい。
ターサービスつい
品をご家庭用取扱明や注意書従っご使
場合、記載の期無料修理を
理がない品の場は、交換
い上たはシー
の確めに共に切に保理なは提
お問い合わせ先
(電話受付/ 900〜1730
品の仕様使いかや修ご相は、い上げのお店ま
は当社窓口ペー
●お客様相談窓口(製品の仕様使いかた)
 
0120-773-417
 携帯電話PHSご利用は 03-6746-0211
 FAX042-739-9120
 Esupport@audio-technica.co.jp
●サビスター(修理部品)
 
0120-887-416
 携帯電話PHSご利用は 03-6746-0212
 FAX042-739-9120
 Eservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホ(サ
 https://www.audio-technica.co.jp/support/
各部の名称
A
1
2 ルベ
3ーナ
4
5
6
使いかた
ー、(針ー、
3つ
使わは、元の
保管
コーナー使た
B
1.コー
2.ベッード拭き
必ずコーの溝沿て拭
ドに与えださ
3.使用後はーのダスーを使付着
ーナの取たは
C
スクーナーはカジの
用のめ、ルベ使用
ーナーの使た
C
1.両側を持スタのようにリーナーを
2.ジの(針汚れ
図のに、は必進行方向動か使用
ジャの使いかた
D
1.の位
2.ードドに立て
コー立ては、を傾のない水平な場所に
コーの厚い場合があ
ニカルデ
外形寸法91mm×21mm×76.5mmW×D×H
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the
user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this
manual for future reference.
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may
result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while
using the product.
• Keep away from open flame.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not place the product on an unstable surface.
Name of each part
A
1 Cap
2 Velvet brush
3 Stylus cleaner
4 Stylus brush
5 Duster
6 Record cover stand
Using the product
• The product has three functions: record cleaner, stylus cleaner, and record cover
stand.
• When not in use, return the cap, stylus brush and record cover stand to their
original positions and store them so that dust does not accumulate on the velvet
or stylus brush.
Using the record cleaner
B
1. Remove the record cleaner cap.
2. Wipe a record with the velvet brush.
• Be sure to wipe along the groove of the record.
• Do not subject the record to strong impact.
3. After cleaning, use the duster on the stylus cleaner to remove dust from the
velvet. See
C
for how to remove the stylus cleaner.
• The stylus brush is for cleaning the stylus tip of the cartridge and should not be
used to clean the velvet brush.
How to use the stylus cleaner
C
1. Swing the stand open and remove the stylus cleaner by pressing on the end
opposite the stylus brush, as shown in the figure.
2. Remove dirt or dust from the cartridge stylus tip.
• As shown in the figure, be sure to move the stylus brush in the direction that
the record travels.
How to use the record cover stand
D
1. Rotate the record cover stand to the position as shown in the figure.
2. Place the record cover in the stand.
• When displaying a record cover, place the product on a level surface with no
tilt.
• Depending on the thickness of the record cover, it may not fit or remain upright
in the record cover stand.
Specifications
Dimensions: 91 mm (3.6”) x 21 mm (0.83”) x 76.5 mm (3.0”) (W x D x H)
Français
Merci d’avoir acheté ce produit. Avant de l’utiliser, lisez entièrement le manuel de
l’utilisateur afin de vous assurer que vous utiliserez correctement le produit. Veuillez
conserver ce manuel pour référence future.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout
usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité,
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
• Tenez à l’écart des flammes nues.
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
• Ne placez pas le produit sur une surface instable.
Nom de chaque élément
A
1 Capuchon
2 Brosse en velours
3 Nettoyeur de pointe de lecture
4 Brosse de pointe de lecture
5 Plumeau
6 Support de pochette de disque
Utilisation du produit
• Le produit a trois fonctions: nettoyeur de disque, nettoyeur de pointe de lecture
et support de pochette de disque.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, remettez le capuchon, la brosse de pointe
de lecture et le support de pochette de disque dans leur position d’origine et
rangez-les de sorte que la poussière ne s’accumule pas sur la brosse en velours
ou la brosse de la pointe de lecture.
Utilisation du nettoyeur de disques
B
1. Retirez le capuchon du nettoyeur de disques.
2. Essuyez un disque avec la brosse en velours.
• Veillez à essuyer le sillon du disque.
• Ne soumettez pas le disque à des chocs violents.
3. Après le nettoyage, utilisez le plumeau du nettoyeur de pointe de lecture pour
enlever la poussière du velours. Consultez
C
pour savoir comment retirer le
nettoyeur de pointe de lecture.
• La brosse de pointe de lecture sert à nettoyer la pointe de lecture de la cellule
et ne doit pas être utilisée pour nettoyer la brosse en velours.
Comment utiliser le nettoyeur de pointe de
lecture
C
1. Ouvrez le support et retirez le nettoyeur de pointe de lecture en appuyant sur
l’extrémité opposée à la brosse de pointe de lecture, comme indiqué sur la figure.
2. Enlevez la saleté ou la poussière de l’extrémité de la pointe de lecture de la
cellule.
• Comme le montre la figure, veillez à déplacer la brosse de pointe de lecture
dans le sens de déplacement du disque.
Comment utiliser le support de pochette de
disque
D
1. Tournez le support de pochette de disque dans la position indiquée sur la figure.
2. Placez la pochette du disque dans le support.
• Lorsque vous présentez une pochette de disque, placez le produit sur une
surface plane et non inclinée.
• En fonction de l’épaisseur de la pochette, il se peut qu’elle ne s’insère pas ou
ne reste pas droite dans le support de pochette de disque.
Specifications
Dimensions: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (L × P × H)
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produktes die Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße Nutzung. Bitte
bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche
Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle
Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
• Von offenen Flammen fernhalten.
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht es zu
reparieren.
• Schützen Sie das Produkt vor starken Erschütterungen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine instabile Fläche.
Bezeichnung der Teile
A
1 Kappe
2 Samtbürste
3 Nadelreiniger
4 Nadelbürste
5 Staubfänger
6 Plattencover-Ständer
Verwendung des Produkts
• Das Produkt hat drei Funktionen: Schallplattenreiniger, Nadelreiniger und
Plattencover-Ständer.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bringen Sie die Kappe, die Nadelbürste und
den Plattencover-Ständer wieder in ihre ursprüngliche Position und bewahren Sie
sie so auf, dass sich kein Staub auf der Samt- oder der Nadelbürste ansammelt.
Verwendung des Schallplattenreinigers
B
1. Entfernen Sie die Kappe des Schallplattenreinigers.
2. Wischen Sie eine Schallplatte mit der Samtbürste ab.
• Achten Sie darauf, entlang der Rille der Schallplatte zu wischen.
• Setzen Sie die Schallplatte keinen starken Erschütterungen aus.
3. Verwenden Sie nach der Reinigung den Staubfänger des Nadelreinigers, um den
Staub vom Samt zu entfernen. Unter
C
erfahren Sie, wie Sie den Nadelreiniger
entfernen können.
• Die Nadelbürste ist für die Reinigung der Spitze der Abtastnadel des
Tonabnehmers gedacht und sollte nicht zur Reinigung der Samtbürste
verwendet werden.
So verwenden Sie den Nadelreiniger
C
1. Klappen Sie den Ständer auf und entfernen Sie den Nadelreiniger, indem Sie auf
das Ende gegenüber der Nadelbürste drücken, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Entfernen Sie Schmutz oder Staub von der Spitze der Abtastnadel des
Tonabnehmers.
• Achten Sie, wie in der Abbildung gezeigt, darauf, dass Sie die Nadelbürste in
die Richtung bewegen, in die sich die Schallplatte bewegt.
So verwenden Sie den Plattencover-Ständer
D
1. Drehen Sie den Plattencover-Ständer in die in der Abbildung gezeigte Position.
2. Setzen Sie das Plattencover auf den Ständer.
• Wenn Sie ein Plattencover ausstellen, stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
nicht geneigte Fläche.
• Je nach Dicke des Plattencovers kann es sein, dass es nicht in den
Plattencover-Ständer passt oder aufrecht steht.
Specifications
Abmessungen: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (B × T × H)
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere
con cura il manuale dell’utente per essere certi di utilizzare correttamente il
prodotto. Si prega di conservare il presente manuale in modo da poterlo consultare
in futuro.
Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
l’uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di
sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l’utilizzo del
prodotto.
• Tenere il prodotto lontano dalle fiamme libere.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti.
• Non posizionare il prodotto su una superficie instabile.
Nome di ciascun componente
A
1 Coperchio
2 Spazzola di velluto
3 Pulitore per puntina
4 Spazzola per puntina
5 Spolverino
6 Supporto per la copertina del disco
Utilizzo del prodotto
• Il prodotto p1-ha tre funzioni: la pulizia del disco, la pulizia per puntina e il supporto
per la copertina del disco.
• Quando non vengono utilizzati, riportare il coperchio, la spazzola per puntina e il
supporto per la copertina del disco nelle loro posizioni originali e conservarli in
modo che la polvere non si accumuli sul velluto o sulla spazzola per puntina.
Utilizzo del pulitore per dischi
B
1. Rimuovere il coperchio del pulitore per dischi.
2. Pulire un disco con la spazzola di velluto.
• Assicurarsi di pulire lungo la scanalatura del disco.
• Evitare di esporre il disco a forti urti.
3. Dopo la pulizia, utilizzare lo spolverino sul pulitore per puntina per rimuovere la
polvere dal velluto. Fare riferimento a
C
per sapere come rimuovere il pulitore
per puntina.
• La spazzola per puntina serve per pulire la puntina della testina (fonografica) e
non deve essere utilizzata per pulire la spazzola di velluto.
Come utilizzare il pulitore per puntina
C
1. Aprire il supporto e rimuovere il pulitore per puntina premendo sull’estremità
opposta alla spazzola per puntina, come mostrato nella figura.
2. Rimuovere lo sporco o la polvere dalla puntina della testina (fonografica).
• Come mostrato nella figura, assicurarsi di muovere la spazzola per puntina
nella direzione in cui si muove il disco.
Come utilizzare il supporto per la copertina del
disco
D
1. Ruotare il supporto per la copertina del disco nella posizione mostrata nella
figura.
2. Posizionare la copertina del disco nel supporto.
• Quando si espone la copertina di un disco, collocare il prodotto su una
superficie piana e non inclinata.
• A seconda dello spessore della copertina del disco, questa potrebbe non
entrare o rimanere in posizione verticale nel supporto.
Specifiche tecniche
Dimensioni: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (L × P × A)
For Customers in Europe and UK
Importer for Europe / Importateur pour l'Europe /
Importeur für Europa / Importatore per l'Europa /
Importador para a Europa / Importador para Europa /
Importeur voor Europa / Вносител за Европа /
Uvoznik za Euro pu / Dovozce pro Evropu /
Importør for Europa / Euroopa Importija /
Euroopan maahantuoja / Εισαγωγέας για την Ευρώπη /
Európai importőr / Allmhaireoir don Eoraip /
Importētājs Eiropai / Importuotojas Europoje /
Importatur għall-Ewropa / Importer dla Europy /
Importator pentru Europa / Dovozca pre Európu /
Uvoznik za Evropo / Importör för Europa
Audio-Technica Dutch Branch
Waardsedijk-Oost 7, 3417XJ Montfoort, The Netherlands
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Importer for United Kingdom / Importateur pour le Royaume-Uni /
Importeur für das Vereinigte Königreich /
Importatore per il Regno Unito / Importador para o Reino Unido /
Importador para el Reino Unido /
Importeur voor Verenigd Koninkrijk /
Вносител за Обединеното кралство /
Uvoznik za Veliku Britaniju / Dovozce pro Spojené království /
Importør for Storbritannien / Ühendkuningriigi importija /
Yhdistyneen kuningaskunnan maahantuoja /
Εισαγωγέας για το Ηνωμένο Βασίλειο /
Egyesült királysági importőr / Allmhaireoir don Ríocht Aontaithe /
Importētājs Apvienotajā Karalistē /
Importuotojas Jungtinėje Karalystėje /
Importatur għar-Renju Unit / Importer na Wielką Brytanię /
Importator pentru Regatul Unit /
Dovozca pre Spojené kráľovstvo / Uvoznik za Veliko Britanijo /
Importör för Storbritannien
Audio-Technica Limited
Unit 5, Millennium Way, Leeds, LS11 5AL, United Kingdom
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Manufactured by / fabriqué par / hergestellt durch /
Prodotto da / fabricado por / fabricado por / vervaardigd door /
Произведено от / Proizvođač / Výrobce / Fremstillet af /
valmistatud / Valmistaja / Κατασκευάζεται από / Gyártó /
mhonaraigh / Ražotājs / Gamintojas / manifatturat minn /
wyprodukowane przez / Produs de / Výrobca / Proizvajalec /
tillverkad av
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
(Email: compliance@audio-technica.eu)
株式会社オーデ
194-8666 東京町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2024 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司
地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场2505房
电话:+86 (0)20-37619291
生产标准:GB/T9254.1-2021
原产地:中国中⼭市  印刷版本一:2024年10月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理鐵三角(大中華)有限公司
地址香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室
電話+852-23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商/製造廠商台灣鐵三角股份有限公司
地址桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線0800–774-488 原產地中國中⼭市
351719000-01-01 ver.1 2024.10.01
A
1
2
3
6
4
5
1
2
3
B
C
1
2
D
1
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Audio-Technica
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: AT6028

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Audio-Technica AT6028 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig