
Record cleaning tool with record cover stand
Outil d’entretien pour disques vinyle avec support de pochette
Schallplattenreinigungswerkzeug mit
Schallplattencoverständer
Strumento per la pulizia dei dischi con supporto per la copertina
kit de limpieza de discos con soporte para fundas de discos
Ferramenta de limpeza de discos com suporte para
Инструмент для очистки граммофонной пластинки с
подставкой для конверта граммофонной пластинки
레코드 커버 스탠드 기능 포함 레코드 청소 도구
お買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書
を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。また、いつでもすぐ読める場
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いかたを誤る
と事故が起こることがあります。事故を未然に防ぐために次の内容を必ず
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が傷害を負
う、または物的損害が発生する可能性があります」を意
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用
において故障した場合、保証書記載の期間・規定により無料修理をさ
せていただきます。修理ができない製品の場合は、交換させていただ
きます。お買い上げの際の領収書またはレシートなどは、保証開始日
の確認のために保証書と共に大切に保管し、修理などの際は提示を
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店ま
たは当社窓口およびホームページのサポートまでお願いします。
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0211)
Eメール:support@audio-technica.co.jp
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0212)
Eメール:servicecenter@audio-technica.co.jp
https://www.audio-technica.co.jp/support/
本製品はレコードクリーナー、スタイラス(針先)クリーナー、レコードジャ
使わないときは、キャップ、ブラシ、スタンドを元の位置に戻し、ベルベッ
トやブラシにほこりが付かないように保管してください。
1.レコードクリーナーのキャップを取り外します。
3.使用後はスタイラスクリーナーのダスターを使ってベルベットに付着し
たほこりを落とします。スタイラスクリーナーの取り出しかたは
スタイラスクリーナーのブラシはカートリッジのスタイラスチップ(針先)ク
リーニング用のため、ベルベットには使用しないでください。
1.両側面を持ってスタンドを開け、図のようにスタイラスクリーナーを取
2.カートリッジのスタイラスチップ(針先)の汚れやほこりを取り除きます。
図のように、ブラシは必ずレコードの進行方向に動かしながら使用してくだ
2.レコードジャケットをスタンドに立てかけます。
レコードジャケットを立てかける際は、本製品を傾きのない水平な場所に置
レコードジャケットの厚みによっては、立てかけられない場合があります。
外形寸法:91mm×21mm×76.5mm(W×D×H)
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the
user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this
manual for future reference.
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may
result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while
• Keep away from open flame.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not place the product on an unstable surface.
• The product has three functions: record cleaner, stylus cleaner, and record cover
• When not in use, return the cap, stylus brush and record cover stand to their
original positions and store them so that dust does not accumulate on the velvet
■Using the record cleaner
1. Remove the record cleaner cap.
2. Wipe a record with the velvet brush.
• Be sure to wipe along the groove of the record.
• Do not subject the record to strong impact.
3. After cleaning, use the duster on the stylus cleaner to remove dust from the
for how to remove the stylus cleaner.
• The stylus brush is for cleaning the stylus tip of the cartridge and should not be
used to clean the velvet brush.
■How to use the stylus cleaner
1. Swing the stand open and remove the stylus cleaner by pressing on the end
opposite the stylus brush, as shown in the figure.
2. Remove dirt or dust from the cartridge stylus tip.
• As shown in the figure, be sure to move the stylus brush in the direction that
■How to use the record cover stand
1. Rotate the record cover stand to the position as shown in the figure.
2. Place the record cover in the stand.
• When displaying a record cover, place the product on a level surface with no
• Depending on the thickness of the record cover, it may not fit or remain upright
in the record cover stand.
Dimensions: 91 mm (3.6”) x 21 mm (0.83”) x 76.5 mm (3.0”) (W x D x H)
Merci d’avoir acheté ce produit. Avant de l’utiliser, lisez entièrement le manuel de
l’utilisateur afin de vous assurer que vous utiliserez correctement le produit. Veuillez
conserver ce manuel pour référence future.
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout
usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité,
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
• Tenez à l’écart des flammes nues.
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
• Ne placez pas le produit sur une surface instable.
3 Nettoyeur de pointe de lecture
4 Brosse de pointe de lecture
6 Support de pochette de disque
• Le produit a trois fonctions: nettoyeur de disque, nettoyeur de pointe de lecture
et support de pochette de disque.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, remettez le capuchon, la brosse de pointe
de lecture et le support de pochette de disque dans leur position d’origine et
rangez-les de sorte que la poussière ne s’accumule pas sur la brosse en velours
ou la brosse de la pointe de lecture.
■Utilisation du nettoyeur de disques
1. Retirez le capuchon du nettoyeur de disques.
2. Essuyez un disque avec la brosse en velours.
• Veillez à essuyer le sillon du disque.
• Ne soumettez pas le disque à des chocs violents.
3. Après le nettoyage, utilisez le plumeau du nettoyeur de pointe de lecture pour
enlever la poussière du velours. Consultez
pour savoir comment retirer le
nettoyeur de pointe de lecture.
• La brosse de pointe de lecture sert à nettoyer la pointe de lecture de la cellule
et ne doit pas être utilisée pour nettoyer la brosse en velours.
■Comment utiliser le nettoyeur de pointe de
1. Ouvrez le support et retirez le nettoyeur de pointe de lecture en appuyant sur
l’extrémité opposée à la brosse de pointe de lecture, comme indiqué sur la figure.
2. Enlevez la saleté ou la poussière de l’extrémité de la pointe de lecture de la
• Comme le montre la figure, veillez à déplacer la brosse de pointe de lecture
dans le sens de déplacement du disque.
■Comment utiliser le support de pochette de
1. Tournez le support de pochette de disque dans la position indiquée sur la figure.
2. Placez la pochette du disque dans le support.
• Lorsque vous présentez une pochette de disque, placez le produit sur une
surface plane et non inclinée.
• En fonction de l’épaisseur de la pochette, il se peut qu’elle ne s’insère pas ou
ne reste pas droite dans le support de pochette de disque.
Dimensions: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (L × P × H)
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produktes die Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße Nutzung. Bitte
bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche
Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle
Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
• Von offenen Flammen fernhalten.
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht es zu
• Schützen Sie das Produkt vor starken Erschütterungen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine instabile Fläche.
• Das Produkt hat drei Funktionen: Schallplattenreiniger, Nadelreiniger und
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bringen Sie die Kappe, die Nadelbürste und
den Plattencover-Ständer wieder in ihre ursprüngliche Position und bewahren Sie
sie so auf, dass sich kein Staub auf der Samt- oder der Nadelbürste ansammelt.
■Verwendung des Schallplattenreinigers
1. Entfernen Sie die Kappe des Schallplattenreinigers.
2. Wischen Sie eine Schallplatte mit der Samtbürste ab.
• Achten Sie darauf, entlang der Rille der Schallplatte zu wischen.
• Setzen Sie die Schallplatte keinen starken Erschütterungen aus.
3. Verwenden Sie nach der Reinigung den Staubfänger des Nadelreinigers, um den
Staub vom Samt zu entfernen. Unter
erfahren Sie, wie Sie den Nadelreiniger
• Die Nadelbürste ist für die Reinigung der Spitze der Abtastnadel des
Tonabnehmers gedacht und sollte nicht zur Reinigung der Samtbürste
■So verwenden Sie den Nadelreiniger
1. Klappen Sie den Ständer auf und entfernen Sie den Nadelreiniger, indem Sie auf
das Ende gegenüber der Nadelbürste drücken, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Entfernen Sie Schmutz oder Staub von der Spitze der Abtastnadel des
• Achten Sie, wie in der Abbildung gezeigt, darauf, dass Sie die Nadelbürste in
die Richtung bewegen, in die sich die Schallplatte bewegt.
■So verwenden Sie den Plattencover-Ständer
1. Drehen Sie den Plattencover-Ständer in die in der Abbildung gezeigte Position.
2. Setzen Sie das Plattencover auf den Ständer.
• Wenn Sie ein Plattencover ausstellen, stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
• Je nach Dicke des Plattencovers kann es sein, dass es nicht in den
Plattencover-Ständer passt oder aufrecht steht.
Abmessungen: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (B × T × H)
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere
con cura il manuale dell’utente per essere certi di utilizzare correttamente il
prodotto. Si prega di conservare il presente manuale in modo da poterlo consultare
■Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
l’uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di
sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l’utilizzo del
• Tenere il prodotto lontano dalle fiamme libere.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti.
• Non posizionare il prodotto su una superficie instabile.
■Nome di ciascun componente
6 Supporto per la copertina del disco
• Il prodotto p1-ha tre funzioni: la pulizia del disco, la pulizia per puntina e il supporto
per la copertina del disco.
• Quando non vengono utilizzati, riportare il coperchio, la spazzola per puntina e il
supporto per la copertina del disco nelle loro posizioni originali e conservarli in
modo che la polvere non si accumuli sul velluto o sulla spazzola per puntina.
■Utilizzo del pulitore per dischi
1. Rimuovere il coperchio del pulitore per dischi.
2. Pulire un disco con la spazzola di velluto.
• Assicurarsi di pulire lungo la scanalatura del disco.
• Evitare di esporre il disco a forti urti.
3. Dopo la pulizia, utilizzare lo spolverino sul pulitore per puntina per rimuovere la
polvere dal velluto. Fare riferimento a
per sapere come rimuovere il pulitore
• La spazzola per puntina serve per pulire la puntina della testina (fonografica) e
non deve essere utilizzata per pulire la spazzola di velluto.
■Come utilizzare il pulitore per puntina
1. Aprire il supporto e rimuovere il pulitore per puntina premendo sull’estremità
opposta alla spazzola per puntina, come mostrato nella figura.
2. Rimuovere lo sporco o la polvere dalla puntina della testina (fonografica).
• Come mostrato nella figura, assicurarsi di muovere la spazzola per puntina
nella direzione in cui si muove il disco.
■Come utilizzare il supporto per la copertina del
1. Ruotare il supporto per la copertina del disco nella posizione mostrata nella
2. Posizionare la copertina del disco nel supporto.
• Quando si espone la copertina di un disco, collocare il prodotto su una
superficie piana e non inclinata.
• A seconda dello spessore della copertina del disco, questa potrebbe non
entrare o rimanere in posizione verticale nel supporto.
Dimensioni: 91 mm x 21 mm x 76,5 mm (L × P × A)
For Customers in Europe and UK
Importer for Europe / Importateur pour l'Europe /
Importeur für Europa / Importatore per l'Europa /
Importador para a Europa / Importador para Europa /
Importeur voor Europa / Вносител за Европа /
Uvoznik za Euro pu / Dovozce pro Evropu /
Importør for Europa / Euroopa Importija /
Euroopan maahantuoja / Εισαγωγέας για την Ευρώπη /
Európai importőr / Allmhaireoir don Eoraip /
Importētājs Eiropai / Importuotojas Europoje /
Importatur għall-Ewropa / Importer dla Europy /
Importator pentru Europa / Dovozca pre Európu /
Uvoznik za Evropo / Importör för Europa
Audio-Technica Dutch Branch
Waardsedijk-Oost 7, 3417XJ Montfoort, The Netherlands
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Importer for United Kingdom / Importateur pour le Royaume-Uni /
Importeur für das Vereinigte Königreich /
Importatore per il Regno Unito / Importador para o Reino Unido /
Importador para el Reino Unido /
Importeur voor Verenigd Koninkrijk /
Вносител за Обединеното кралство /
Uvoznik za Veliku Britaniju / Dovozce pro Spojené království /
Importør for Storbritannien / Ühendkuningriigi importija /
Yhdistyneen kuningaskunnan maahantuoja /
Εισαγωγέας για το Ηνωμένο Βασίλειο /
Egyesült királysági importőr / Allmhaireoir don Ríocht Aontaithe /
Importētājs Apvienotajā Karalistē /
Importuotojas Jungtinėje Karalystėje /
Importatur għar-Renju Unit / Importer na Wielką Brytanię /
Importator pentru Regatul Unit /
Dovozca pre Spojené kráľovstvo / Uvoznik za Veliko Britanijo /
Importör för Storbritannien
Unit 5, Millennium Way, Leeds, LS11 5AL, United Kingdom
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Manufactured by / fabriqué par / hergestellt durch /
Prodotto da / fabricado por / fabricado por / vervaardigd door /
Произведено от / Proizvođač / Výrobce / Fremstillet af /
valmistatud / Valmistaja / Κατασκευάζεται από / Gyártó /
mhonaraigh / Ražotājs / Gamintojas / manifatturat minn /
wyprodukowane przez / Produs de / Výrobca / Proizvajalec /
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
(Email: compliance@audio-technica.eu)
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2024 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场2505房
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室
服務專線:0800–774-488 原產地:中國中⼭市
351719000-01-01 ver.1 2024.10.01