
取扱説明書 / プロフェッショナルオープンバックリファレンスヘッドホン
User Manual / Professional Open-Back Reference Headphones
Manuel de l’utilisateur / Casque professionnel ouvert de référence
Bedienungsanleitung / Offener Referenzkopfhörer
Manuale dell’utente / Cuffie per monitor professionali
Manual de usuario / Auriculares abiertos profesionales de referencia
Manual do Usuário / Fones de ouvido profissionais de referência abertos
Руководство пользователя / Профессиональные референсные наушники открытого типа
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones
mobiles et casques si vous utilisez le produit en conduisant.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre
les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à
niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
• N’essayez pas de démonter le produit, ni de le réparer ou de le
• Prenez garde à ne pas vous pincer entre la coque et le bras du produit.
Remarques concernant l’utilisation
• Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, consultez toujours
le mode d’emploi de l’appareil auquel vous connecterez le produit.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des
pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant
l’utilisation du produit.
• De par la conception du produit, le son peut facilement se propager à
l’extérieur. Dans les transports publics ou dans d’autres lieux publics,
veillez au volume afin de ne pas déranger les autres.
• Baissez le volume sur votre appareil audio avant d’y connecter le
produit afin d’éviter d’endommager votre ouïe en raison d’une
exposition soudaine à un volume sonore excessif.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez
ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité
statique accumulée sur votre corps et non pas à un dysfonctionnement
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour prévenir le risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne placez pas le produit sous un ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou
poussiéreux. Ne mouillez pas le produit.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de
la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct)
• Le câble peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans
un sac sans protection adéquate. Rangez-le dans la pochette de
• Branchez ou débranchez le câble fourni en le tenant par sa fiche. Si
vous tirez directement sur le câble, vous risquez de rompre un fil
électrique et de vous électrocuter.
• N’enroulez pas le câble fourni autour d’un support, d’un meuble ou de
tout autre objet. Évitez que le câble puisse être pincé. Ceci pourrait
endommager ou couper le câble.
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour
garantir qu’il durera longtemps. N’utilisez pas d’alcool, de
diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage.
• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le casque.
• Après avoir utilisé le câble fourni, nettoyez-le avec un
chiffon sec en cas de présence de sueur ou de saleté. Si
vous ne nettoyez pas le câble, il peut se détériorer et se
durcir avec le temps, provoquant un dysfonctionnement.
• Essuyez les fiches du câble fourni avec un chiffon sec si
elles sont sales. Si vous utilisez une fiche sans la
nettoyer, le son peut être saccadé ou déformé.
• Pour nettoyer les coussinets d’oreille et le serre-tête
rembourré, essuyez-les avec un chiffon sec. Les
coussinets d’oreille et le serre-tête rembourré peuvent se
décolorer si de la sueur ou de l’eau sèche dessus. Si les
coussinets d’oreille et le serre-tête rembourré sont
mouillés, nous vous recommandons de les essuyer avec
un chiffon sec et de les laisser sécher à l’ombre.
• Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une
période prolongée, conservez-le dans un endroit bien
aéré à l’abri de températures ou humidité élevée(s).
• Les coussinets d’oreille et le serre-tête rembourré se
détériorent avec le temps suite à l’utilisation ou au
rangement. Pour des informations sur le
remplacement des coussinets d’oreille, du serre-tête
rembourré ou d’autres pièces, ou pour en savoir plus
sur les pièces réparables, contactez votre revendeur
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass
Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde,
kann falsche Verwendung einen Unfall verursachen.
• Wenn das Produkt beim Führen eines Fahrzeugs verwendet werden
soll, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von
Mobiltelefonen und Kopfhörern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung
von Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt
(beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem
hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder
permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen,
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Demontieren Sie das Produkt nicht, verändern Sie es nicht, und
versuchen Sie nicht es zu reparieren.
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht zwischen Gehäuse und Bügel
• Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten, schlagen
Sie vor dem Verbinden des Produkts stets in der Bedienungsanleitung
• Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen
Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der
Benutzung dieses Produktes entstehen.
• Das Produkt ist so konstruiert, dass wiedergegebene Tonsignale zum
Teil nach außen gelangen können. Halten Sie die Lautstärke in
öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten niedrig,
um andere Personen nicht zu stören.
• Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät auf Minimum, bevor Sie
das Produkt verbinden, um Gehörschäden durch plötzliche Einwirkung
übermäßiger Lautstärke zu vermeiden.
• Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen,
verspüren Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird
durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität
verursacht, und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen
elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe
eines Heizkörpers oder an einem heißen, feuchten oder staubigen Ort
auf. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch
ultraviolettes Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) oder Verschleiß
• Das Kabel kann sich verheddern oder reißen, wenn das Produkt ohne
angemessenen Schutz in einem Beutel mitgeführt wird. Bewahren Sie
es in der beiliegenden Tasche auf.
• Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des mitgelieferten Kabels den
Stecker. Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Ader und
zu einem elektrischen Schlag führen.
• Wickeln Sie das mitgelieferte Kabel nicht um ein Rack, Möbelstücke
oder andere Gegenstände. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
geknickt wird. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden oder
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu
säubern, damit Sie lange Zeit Freude an ihm haben. Verwenden
Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel wie Alkohol,
Farbverdünner oder andere Lösungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Kopfhörers ein trockenes Tuch.
Reinigen Sie nach Gebrauch das mitgelieferte Kabel mit einem
trockenen Tuch, wenn es Schweiß- oder Schmutzspuren
aufweist. Die fortgesetzte Verwendung des mitgelieferten
Kabels in nicht sauberem Zustand kann seinem Material
schaden und es hart werden lassen, was Funktionsstörungen
des Produkts zur Folge hat.
Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen Tuch von den
Steckern des mitgelieferten Kabels ab. Schmutz an Steckern
kann Tonaussetzer oder Verzerrungen verursachen.
Wischen Sie die Ohrpolster und das Kopfpolster zum Säubern mit
einem trockenen Tuch ab. Trocknende Schweiß- oder
Wasserrückstände an den Ohrpolstern oder am Kopfpolster
können ein Ausbleichen verursachen. Sollten die Ohrpolster oder
das Kopfpolster nass werden, empfehlen wir, sie mit einem
trockenen Tuch abzuwischen und im Schatten trocknen zu lassen.
Bewahren Sie das Produkt zur Langzeitlagerung an
einem gut belüfteten Ort auf, an dem es keinen hohen
Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Ohrpolster und Kopfpolster weisen mit der Zeit aufgrund
des Gebrauchs bzw. ihrer Lagerung Verschleißspuren auf.
Für Einzelheiten zum Austausch von Ohrpolstern und
Kopfpolster oder anderen Teilen sowie Informationen
über andere zu wartende Teile wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Audio-Technica Händler.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, leggere
attentamente il manuale dell’utente per assicurarsi che il prodotto sia
usato correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro.
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena
sicurezza, l’uso scorretto potrebbe causare incidenti.
• Seguire le leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni mobili e delle
cuffie se si utilizza il prodotto durante la guida.
• Non utilizzare il prodotto dove l’impossibilità di udire i rumori
circostanti può costituire un serio pericolo (ad esempio quando ci si
trova a un passaggio a livello, in stazioni ferroviarie o cantieri edili).
• Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume.
L’ascolto di suoni troppo alti per un periodo prolungato potrebbe
causare una perdita dell’udito temporanea o permanente.
• Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
• Prestare attenzione per evitare di pizzicarsi le dita tra telaio e il braccio
• Per garantire la compatibilità e l’utilizzo corretto, consultare sempre
il manuale dell’utente di qualsiasi dispositivo prima di collegarvi il
• Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali
perdite di dati, nell’improbabile caso in cui queste ultime si
verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
• Per la sua struttura, il prodotto è designato per dissipare il suono
verso l’esterno. Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il
volume basso per evitare di disturbare gli altri.
• Abbassare al minimo il volume del dispositivo audio prima di
collegare il prodotto per evitare danni all’udito dovuti a
un’improvvisa esposizione al volume eccessivo.
• Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe
avvertire un formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica
accumulata sul corpo, non a un malfunzionamento del prodotto.
• Evitare che il prodotto subisca forti urti che potrebbero causare
scariche elettriche, malfunzionamenti o incendi.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di
dispositivi di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o polverosi.
Evitare di bagnare il prodotto.
• Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può
scolorirsi a causa della luce ultravioletta (soprattutto alla luce
diretta del sole) o dell’usura.
• Il cavo potrebbe impigliarsi o rompersi se il prodotto viene collocato
in una borsa senza adeguata protezione. Conservarlo nella sacca
• Collegare/scollegare il cavo tenendo lo spinotto. Tirare direttamente
il cavo per evitare di romperlo e di subire scosse elettriche.
• Non avvolgere il cavo incluso intorno a rack, oggetti di arredamento o
di altra natura. Evitare di pizzicare il cavo, perché potrebbe
danneggiarsi o recidersi.
Pulire regolarmente il prodotto per garantirne una lunga
durata. Non utilizzare alcool, diluenti o altri solventi per la
• Utilizzare un panno asciutto per pulire le cuffie.
• Dopo aver utilizzato il cavo incluso, pulirlo con un panno
asciutto se sono presenti sudore o sporcizia. La mancata
pulizia del cavo può causare il deterioramento e
l’indurimento con il passare del tempo, con conseguente
• Strofinare gli spinotti del cavo con un panno asciutto,
qualora siano sporchi. L’utilizzo di uno spinotto sporco
può causare un suono intermittente o la distorsione dello
• Per pulire i padiglioni e l’imbottitura, strofinare con un
panno asciutto. I padiglioni e l’imbottitura potrebbero
scolorirsi nel caso in cui sugli stessi dovesse seccarsi
sudore o acqua. Se i padiglioni e l’imbottitura si
bagnano, si consiglia di strofinarli con un panno asciutto
e farli asciugare all’ombra.
• Per una corretta conservazione nel tempo, tenere il
prodotto in un luogo ben ventilato, non umido e non
soggetto a temperature elevate.
• I padiglioni e l’imbottitura si deteriorano nel tempo,
per usura o errata conservazione. Per informazioni
sulla sostituzione dei padiglioni o dell’imbottitura, o
per informazioni su altri elementi riparabili, contattare
il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el
manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente.
Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p1-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza
de manera correcta puede provocar un accidente.
• Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares
si utiliza el producto mientras conduce.
• No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de
escuchar el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces
ferroviarios, estaciones de tren, zonas en construcción).
• No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su
capacidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un
periodo de tiempo prolongado podría provocar pérdidas de audición
temporales o permanentes.
• Se os plugues no cabo fornecido estiverem sujos,
limpe-os com um pano seco. Usar com o plugue sujo
pode causar saltos ou distorção do som.
• Use um pano seco para limpar as almofadas e o apoio
para cabeça. As almofadas e o apoio para cabeça
podem desbotar se o suor ou água secar nelas. Se as
almofadas e o apoio para cabeça se molharem,
recomendamos que você limpe com um pano seco e
• Para um armazenamento de longo prazo, mantenha o
produto em um lugar bem ventilado, sem umidade ou
• As almofadas e o apoio para cabeça se deteriorarão
com o tempo devido ao uso ou o armazenamento.
Para obter informações sobre a substituição das
almofadas, do apoio para cabeça ou outras peças ou
sobre outras peças reparáveis, contate o seu
revendedor local da Audio-Technica.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия Перед .
использованием изделия внимательно прочтите
руководство пользователя чтобы обеспечить правильную ,
эксплуатацию изделия Сохраните данное руководство для .
использования в будущем .
Несмотря на то, что конструкция данного изделия
обеспечивает безопасность его использования,
неправильное использование может привести к несчастному
•Выполняйте соответствующие законы, касающиеся
использования мобильных телефонов и наушников при
использовании данного изделия во время управления
•Не используйте изделие в местах, где неспособность
слышать окружающий звук представляет серьезную
опасность (например, на железнодорожных переездах,
вокзалах, строительных площадках).
•Во избежание нарушения слуха не устанавливайте
слишком высокую громкость. Прослушивание громкого
звука в течение длительного времени может привести к
временной или постоянной потере слуха.
•Прекратите использование при возникновении раздражения
кожи в результате прямого контакта с изделием.
•Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
Соблюдайте осторожность, чтобы избежать защемления
частей тела между корпусом и рукояткой данного изделия.
Примечания относительно использования
•Для обеспечения совместимости и правильного
использования всегда обращайтесь к руководству
пользователя любого устройства перед подсоединением к
•Компания Audio-Technica никоим образом не несет
ответственности за любые потери данных в случае
возникновения такого маловероятного события во время
использования данного изделия.
•Изделие с легкостью рассеивает шум в окружающую среду.
Не превышайте громкость в общественном транспорте
или в других общественных местах, чтобы не мешать
•Уменьшите громкость на аудиоустройстве перед
подсоединением данного изделия во избежание
повреждения слуха из-за воздействия чрезмерно громкого
•При использовании данного изделия в сухой окружающей
среде в ушах может возникать покалывающее ощущение.
Это вызвано статическим электричеством,
накапливающимся на вашем теле, а не нарушением работы
•Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
поражения электрическим током, нарушения работы или
•Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами или в жарком, влажном или
пыльном месте. Не допускайте попадания влаги на изделие.
•При использовании изделия в течение длительного
времени возможно его обесцвечивание под воздействием
ультрафиолетового света (особенно под прямым
солнечным светом) или изнашивания.
•Если поместить изделие в пакет или карман без
надлежащей защиты, кабель может зацепиться или
оторваться. Всегда храните изделие в прилагаемом
•Подсоединяйте/отсоединяйте прилагаемый кабель,
взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за
кабель, это может привести к обрыву провода и
поражению электрическим током.
•Не наматывайте прилагаемый кабель вокруг стойки,
мебели или других объектов. Не допускайте защемления
кабеля. Это может привести к его повреждению или
Выработайте привычку регулярно очищать изделие для
обеспечения длительного срока его эксплуатации. Не
используйте для очистки спирт, разбавители для краски или
Используйте сухую ткань для очистки наушников.
После использования прилагаемого кабеля очистите его сухой
тканью, если на нем присутствует пот или загрязнения. Если
не очищать кабель, со временем это может привести к
нарушению его работы из-за ухудшения характеристик и
В случае загрязнения вытрите штекеры на прилагаемом
кабеле сухой тканью. Использование загрязненного штекера
может привести к прерыванию или искажению звука.
Для очистки амбюшуров и оголовья вытрите их сухой тканью.
Амбюшуры и оголовье могут обесцветиться при высыхании на
них пота или воды. При попадании влаги на амбюшуры и
оголовье рекомендуется вытереть их сухой тканью и дать
• В случае длительного хранения поместите изделие в
хорошо вентилируемое место, не находящееся под
воздействием высоких температур и влажности.
• Со временем амбюшуры и оголовье теряют свои
свойства в результате использования или хранения.
Чтобы получить информацию о замене амбюшуров и
оголовья, или о других обслуживаемых деталях,
обратитесь к местному дилеру компании Audio-Technica.
Изготовитель: Аудио-Техника Лтд.
Адрес предприятия-изготовителя:
194-8666 Токио Мачида Ниси Нарусе
• 請以乾布擦拭耳墊和頭墊的髒汙。若汗水或其他液體等附
著於耳墊、頭墊,可能導致褪色。請以乾布擦拭,去除污垢
• 長期不使用時,請避開高溫、潮濕處,存放於通風良好的
• 耳墊和頭墊可能因使用或保存情況而劣化。有關耳墊、
頭墊、其餘零件的更換,或其他資訊,請洽詢當地的「鐵
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto
• No desmonte, modifique ni intente reparar el producto.
• Tenga cuidado de no pellizcarse en la unión de la carcasa y el brazo del
• Para garantizar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempre el
manual de usuario del dispositivo que quiera conectar al producto.
• Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la
pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se
produzcan durante el uso del producto.
• El producto está diseñado para disipar fácilmente el ruido hacia el
exterior. En los sistemas de transporte público y en otros lugares
públicos, mantenga el volumen a un nivel bajo para no molestar al
• Minimice el volumen en su dispositivo de audio antes de conectar el
producto, para evitar daños en su capacidad auditiva derivados de una
exposición repentina a un volumen excesivo.
• Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar
una sensación de hormigueo en las orejas. Esta sensación está
provocada por la electricidad estática acumulada en su cuerpo, no por
un fallo de funcionamiento del producto.
• No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas
eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
• No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción o en lugares húmedos, en los que la temperatura sea
elevada o en los que haya mucho polvo. No permita que el producto se
• Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado,
puede decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz
solar directa) o el desgaste.
• El cable podría quedar atrapado o sufrir desperfectos si el producto se
coloca en una mochila sin la protección adecuada. Guárdelo en la
• Conecte y desconecte el cable incluido agarrando el conector. Tirar
directamente del cable puede provocar la rotura de los cables y
generar el riesgo de descargas eléctricas.
• No enrolle el cable incluido alrededor de estanterías, muebles u otros
objetos. El cable no debe quedar pinzado. Esto podría dañar o cortar el
Adopte el hábito de limpiar el producto de forma habitual para
asegurarse de que tendrá una vida útil muy prolongada. No utilice
alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para realizar las
Utilice un paño seco para limpiar los auriculares.
Después de usar el cable incluido, límpielo con un paño seco si
tiene sudor o suciedad. No limpiar el cable puede provocar que se
deteriore y se endurezca con el paso del tiempo, provocando fallos
Si los conectores del cable incluido están sucios, límpielos con un
paño seco. Utilizar el conector sin limpiarlo puede provocar saltos
Para limpiar las almohadillas para los oídos y la almohadilla de la
diadema, utilice un paño seco. Las almohadillas para los oídos y la
almohadilla de la diadema pueden perder intensidad de color si el
sudor o el agua se secan sobre ellas. Si las almohadillas para los
oídos y la almohadilla de la diadema se mojan, se recomienda
secarlas con un paño seco y dejarlas secar a la sombra.
Si va a guardar el producto durante un periodo de tiempo
prolongado, consérvelo en un lugar bien ventilado no
sometido a altas temperaturas y humedad.
Las almohadillas para los oídos y la almohadilla de la
diadema se deterioran con el tiempo debido al uso o al
almacenamiento. Si desea obtener información acerca de
la sustitución de las almohadillas para los oídos y la
almohadilla de la diadema o de otras piezas, o
información acerca de otras piezas reparables, póngase
en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia
atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do
produto. Guarde este manual para futuras consultas.
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso
indevido poderá resultar em acidentes.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido
se você for usar o produto ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir os sons
ambientes represente um risco sério (como passagens de nível, estações
de trem e locais de construção).
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente.
Ouvir sons com volume alto durante um longo período de tempo pode
causar a perda temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação da pele decorrente do contato
• Não desmonte, modifique nem tente reparar o produto.
• Tome cuidado para não prender nenhuma parte do corpo entre a
cavidade e o braço do produto.
• Para assegurar a compatibilidade e o uso correto, sempre consulte o
manual do usuário de qualquer dispositivo antes de conectar o produto
• A Audio-Technica não será responsável de forma alguma por quaisquer
perdas de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer
durante o uso do produto.
• O produto foi projetado para dissipar facilmente o ruído para o exterior.
Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos,
mantenha o volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Ajuste o volume ao mínimo no seu dispositivo de áudio antes de
conectar o produto para evitar danos à audição de uma exposição
repentina a um volume excessivo.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma
sensação de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela
eletricidade estática acumulada no seu corpo, e não indica um mau
funcionamento do produto.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico,
mau funcionamento ou fogo.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento ou em um lugar quente, úmido ou poeirento. Não
permita que o produto seja molhado.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode
se descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do
• O cabo pode ficar preso ou ser danificado se o produto for colocado em
uma bolsa comum sem a proteção adequada. Guarde-o na bolsa
• Conecte/desconecte o cabo fornecido segurando o plugue. Puxar
segurando o cabo diretamente pode romper o fio e criar o risco de
• Não enrole o cabo fornecido em torno de um rack, mobílias ou outros
objetos. Não permita que o cabo seja pressionado. Caso contrário, isso
poderá danificar ou cortar o cabo.
Adquira o hábito de limpar o produto regularmente para
garantir que ele dure um longo período de tempo. Não use
álcool, diluentes de tinta ou outros solventes para a
• Use um pano seco para limpar os fones de ouvido.
• Depois de usar o cabo fornecido, limpe-o com um pano
seco se houver suor ou sujeira presente. Deixar de limpar
o cabo pode causar sua degradação e endurecimento
com o tempo, resultando num mau funcionamento.
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read
through the user manual to ensure that you will use the product correctly.
Please keep this manual for future reference.
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident.
• Follow applicable laws regarding headphone use if using headphones
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train
stations, and construction sites).
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary
or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Be careful to avoid pinching yourself between the housing and the arm
• To ensure compatibility and correct usage, always consult the user
manual of any device before connecting the product to it.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
• The product is designed to easily dissipate noise to the outside. On
public transport systems or in other public places, keep the volume low
so as not to disturb other people.
• Minimize the volume on your audio device before connecting the
product in order to avoid hearing damage from sudden exposure to
• When using the product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated
on your body, not by product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock,
• Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or
in a hot, humid or dusty place to avoid malfunction. And do not allow
• When the product is used for a long time, the product may become
discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) or wear.
• The cable may become caught or severed if the product is placed in a
bag without adequate protection. Store it in the included pouch.
• Connect/disconnect the included cable by holding the plug. Pulling directly
on the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock.
• Do not wrap the included cable around a rack, furniture or other
object. Do not allow the cable to be pinched. This may damage or
Get into the habit of regularly cleaning the product to
ensure that it will last for a long time. Do not use alcohol,
paint thinners or other solvents for cleaning purposes.
• Use a dry cloth to clean the headphones.
• After using the included cable, clean it with a dry cloth if
sweat or dirt is present. Failure to clean the cable may
cause it to deteriorate and harden over time, resulting in
• Wipe the plugs on included cable with a dry cloth if dirty.
Using the plug without cleaning it can cause sound
• To clean the earpads and headpad, wipe with a dry cloth.
Earpads and headpad may fade if sweat or water dries
on them. If the earpads and headpad get wet, we
recommend wiping them with a dry cloth and allowing
them to dry in the shade.
• For long-time storage, keep the product in a
well-ventilated place without high temperatures and
• The earpads and headpad deteriorate over time due to
use or storage. For information about replacing earpads
and headpad or other parts, or for information about
other serviceable parts, contact your local Audio-
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de
lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit.
Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
sécurité, tout usageincorrect est susceptible de provoquer un accident.
お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取
扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。
また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてくださ
が、使いかたを誤ると事故が起こることがあります。事故
を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りください。
⁃自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に
⁃周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅のホーム、
工事現場、車や自転車の通る道など)では使用しないで
⁃耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用ください。大
音量で長時間聞くと聴力に悪影響を与えることがあります。
⁃肌に異常を感じた場合は、すぐにご使用を中止してくだ
⁃ご使用の際は、接続する機器の取扱説明書も必ずお読みく
⁃本製品を使用時に万一メモリーなどが消失しても、当社で
⁃本製品は、構造上音が外に漏れやすくなっています。交通
機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならないよう、音
⁃接続する際は、必ず機器の音量を最小にしてください。
⁃乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることがあり
ます。これは人体や接続した機器に蓄積された静電気によ
⁃直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこ
りの多い場所に置かないでください。また水がかからない
⁃本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日光)や摩
⁃本製品をそのままバッグなどに入れるとコードが引っ掛かり、
断線の原因になります。必ず付属のポーチに収納してくだ
⁃コードは必ずプラグを持って抜き差ししてください。コード
⁃コードをラックや家具などに巻きつけたり、挟んだりしない
でください。プラグ付近に負担がかかり、断線する恐れが
長くご使用いただくために各部のお手入れをお願いいたしま
す。お手入れの際は、アルコール、シンナーなど溶剤類は使用し
•コードが汗などで汚れた場合は、使用後すぐに乾いた布で
拭いてください。汚れたまま使用すると、コードが劣化して固
•プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いてください。プラグが
汚れたまま使用すると、音とびや雑音が入る場合があります。
•イヤパッド、ヘッドパッドの汚れは乾いた布で拭いてくださ
い。イヤパッドやヘッドパッドに汗または水が付着すると色落
ちする場合があります。その際は乾いた布で拭き取り、陰干
•長い間ご使用にならない場合は、高温多湿を避け、風通
•イヤパッド、ヘッドパッドは消耗品です。保存や使用により
劣化しますので、お早めに交換してください。イヤパッド、
ヘッドパッドの交換や、そのほか修理については当社サー
•如果在驾车时使用本产品,请遵守有关使用移动电话
•请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使
•为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听
•如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
•为了确保兼容性和正确使用,在与本产品相连之前,请
•对于在使用本产品时发生的不可能事件所引起的数据
•本产品的开放式设计便于向外界排出噪音。在公共交
•请在连接本产品之前将您的声音设备的音量最小化,
•在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵
•请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或
•请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰
•当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤
•如果本产品放在没有足够保护的袋子里,连接线可能
•接通/拔出附带的连接线时请握住插头。直接拉拽连
养成定期清洁本产品的习惯,以确保产品可长时期使用。请勿
• 使用附带的连接线后,如有汗水或脏污,请用干布擦拭。连接
线如未清洁干净可能会导致劣化,并随着时间的推移逐渐硬
• 如果发现随附的连接线的插头有污垢,请用干布擦拭。使用
• 用一块干布擦拭以清洁耳垫和头垫。如果汗或水在上面干
掉,耳垫和头垫可能会褪色。如果耳垫和头垫受潮,我们建议
• 针对长期储存,请将本产品放在一个通风良好,远离高温
• 随着长期使用或储存情况,耳垫和头垫会劣化。关于更换
耳垫和头垫或其他零件的信息,或是关于其他可服务零件
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。
•請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方
使用本產品(例如在鐵路平交道、火車站和建築工地)。
•為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以
•若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請
•為了確保相容性和正確使用,在將設備與本產品連接
•使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情
•本產品設計為噪音容易擴散至外部。搭乘公共交通工
•連接本產品之前,請將欲連接設備之音量調至最低,以
•在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感。這
•請勿使本產品受到強烈撞擊,以免發生觸電,導致故障
•請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫
•本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是
•若將本產品放置在沒有足夠保護的袋子裡,導線可能
•請握住插頭連接/拔下隨附的導線。直接拉扯導線會
•請勿將隨附的導線纏繞在架子、家具或其他物品上。請
為了能夠長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清潔保養
• 隨附導線使用後若沾附汗水等汙垢,請立即用乾布擦拭乾
淨。若在髒污狀態下使用,可能導致耳機導線隨時間劣化而
• 隨附導線的插頭若有髒汙,請以乾布擦拭。若在髒污狀態下