
FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
ITALIANO PORTUGUÈSESPAÑOL DANSK
Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser
l’appareil ! Cet appareil est réservé aux utilisations décrites
dans le mode d’emploi. Veuillez conserver le mode d’emploi en
vue d’une consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de
l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau, en
particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le tube chauant ou les
pièces métalliques de l’appareil lorsqu’elles sont chaudes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises
• Appuyez sur le bouton ‘
’ pour allumer l’appareil. Le voyant
lumineux se mettra à clignoter, et l’appareil commencera
automatiquement à chauer.
• Appuyez sur les boutons « INTENSE » et « PROTECT » pour
sélectionner un réglage de température adapté à votre
type de cheveux. Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce
que la température sélectionnée soit atteinte. Une fois la
température atteinte, le voyant reste allumé en continu.
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage,
• Maintenez fermement la mèche entre les plaques de lissage
et faites glisser l’appareil sur toute la longueur des cheveux,
des racines jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
• Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner.
• Après utilisation, appuyez sur le bouton ‘
l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Si vos cheveux sont ns, délicats, colorés ou décolorés,
privilégiez les réglages de température plus modérés. Si vos
cheveux sont plus épais, utilisez les réglages plus intenses.
Nous vous suggérons de toujours eectuer un test lors de la
première utilisation. De cette façon, vous aurez la certitude
d’utiliser la température adéquate pour votre type de cheveux.
Commencez par le réglage le plus bas, puis augmentez la
température jusqu’à obtenir le résultat souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
PROTECT (orange) = 200 °C
La technologie ionique s’active automatiquement à l’allumage
Remarque : la libération des ions par les diuseurs produit un
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour
plus de sécurité. Si le lisseur reste allumé en continu pendant
plus de 72 minutes, il s’éteint automatiquement. Pour continuer
à utiliser l’appareil plus longtemps, il vous sut d’appuyer sur
’ pour le remettre en marche.
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser
pendant et après le coiage. Pendant l’utilisation, ne déposez
jamais l’appareil sur une surface sensible à la chaleur, même
si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni avec l’appareil.
Éteignez et débranchez l’appareil après utilisation.
Conservez l’appareil hors de la portée des enfants, car il restera
très chaud pendant plusieurs minutes.
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Lesen Sie bitte aufmerksam diese Sicherheitshinweise, bevor Sie
das Gerät verwenden! Dieses Gerät sollte nur unter Beachtung
der beiliegenden Bedienungsanleitung benutzt werden. Bitte
für spätere später Konsultationen aufbewahren.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße Geräteoberäche
nicht in direkten Kontakt mit der Haut, insbesondere den Augen,
den Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt.
WARNUNG! Berühren Sie weder den Heizstab noch die
Metallteile des Geräts, solange diese heiß sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Das Haar in Abschnitte aufteilen, um es auf das Stylen
’ gekennzeichnete Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten. Dann blinkt die Anzeigeleuchte und das Gerät
beginnt automatisch aufzuheizen.
• Die Tasten ‘INTENSE’ und ‘PROTECT’ drücken, um eine für
Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe einzustellen. Die
Anzeigeleuchte blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht
ist. Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Anzeige
ununterbrochen in einer Farbe.
• Eine Haarsträhne nahe am Haaransatz zwischen die
• Die Strähne gut zwischen den Glättplatten festhalten
und das Gerät vom Haaransatz bis an die Spitzen am Haar
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
• Das Haar abkühlen lassen, bevor Sie es durchkämmen.
• Nach dem Gebrauch die Taste ‘
auszuschalten und den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Für empndliches, feines, gebleichtes oder koloriertes Haar
sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe wählen. Für dickeres
Haar können Sie eine der höheren Temperaturstufen wählen.
Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer einen Test
durchzuführen, um sicherzustellen, dass Sie die richtige
Temperatur für den jeweiligen Haartyp verwenden.
Mit der niedrigsten Einstellung beginnen und danach die
Temperatur erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Nachfolgend nden Sie Hinweise zu den
Beim Einschalten des Geräts wird die Ionentechnologie
Anmerkung: Die austretenden Ionen erzeugen ein leicht
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät bietet zusätzliche Sicherheit über eine
Abschaltautomatik. Wenn der Haarglätter länger als 72
Minuten ununterbrochen eingeschaltet bleibt, schaltet er sich
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter
benutzen möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzmatte geliefert, die
während und nach dem Styling verwendet werden kann.
Legen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer
hitzeempndlichen Oberäche ab, selbst nicht mit der
beiliegenden Hitzeschutzmatte. Nach dem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät weiterhin außerhalb der Reichweite von Kindern
halten, da es noch einige Minuten lang heiß bleibt.
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten Sie
bitte die folgenden Hinweise:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern stattdessen
locker neben dem Gerät aufrollen.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden, um
nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
Read these safety precautions carefully before using the unit!
This appliance should only be used as described within this
instruction booklet. Please retain for future reference.
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the appliance
coming into direct contact with the skin, in particular the eyes,
WARNING! Do not touch the hot plates or metal parts of the
• Ensure the hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
• Press the button marked ‘
’ to turn the appliance on. The
indicator light will start ashing and the appliance will
automatically start heating up.
• Press the ‘INTENSE’ and ‘PROTECT’ buttons to select a heat
setting suitable for your hair type. The indicator light will ash
until the selected temperature has been reached. Once the
temperature has been reached, the indicator light will remain
• Place a section of hair between the straightening plates, close
• Hold the hair rmly between the straightening plates and
slide down the length of the hair, from root to tip.
• Repeat on each section of hair.
• Allow the hair to cool before combing through.
’ button to switch o and unplug the
• Allow the appliance to cool before storing away.
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use the
lower heat settings. For thicker hair, use the higher heat
settings. It is suggested to always complete a test on initial
use to ensure the correct temperature is used on the hair type.
Start on the lowest setting and increase the temperature until
desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
Turning on the appliance will automatically activate the ionic
Please note: The release of the ions from the ports produces a
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the straightener is switched on for more than 72
minutes continuously, it will automatically switch o. To
continue using the appliance after this time, simply press the
’ button to turn the power on again.
This appliance comes with a heat protection mat for use during
and after styling. During use do not place the appliance on any
heat sensitive surface, even when using the heat protection
mat provided. After use, switch o and unplug the appliance.
Continue to keep the appliance out of the reach of children as
it will remain hot for several minutes.
To help keep your appliance in the best possible condition
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken! Gebruik dit apparaat uitsluitend
zoals beschreven staat in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar de
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in direct contact komt met de huid, met name
ogen, oren, gezicht en nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete staaf en metalen onderdelen
niet aan wanneer het apparaat warm is.
• Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd.
Verdeel het haar in plukken om te stylen.
’ knop om het apparaat aan te zetten. Het
controlelampje zal gaat knipperen en het apparaat zal
automatisch gaan opwarmen.
• Druk op de knoppen ‘INTENSE’ (voor intensieve warmte), of
‘PROTECT’ (om het haar te beschermen), zodat u de juiste
warmte selecteert voor uw haartype. Het controlelampje zal
knipperen totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. Zodra
deze temperatuur is bereikt, zal het controlelampje blijven
• Plaats een haarlok tussen de platen, dicht bij de haaraanzet.
• Klem het haar stevig vast tussen de platen en glijd omlaag
langs het haar, van de haaraanzet tot de punten.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
• Laat het haar eerst afkoelen voordat u het gaat doorkammen.
• Druk na gebruik op de ‘
’ -knop om het apparaat uit te zetten
en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de lagere
warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur geschikt
is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en verhoog de
temperatuur tot u het gewenste resultaat bereikt.
Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende
PROTECT (oranje) = 200°C.
Bij het aanzetten van het apparaat wordt de ionentechnologie
NB: Het vrijkomen van de ionen uit de gaatjes produceert een
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie
voor extra veiligheid. Als het stijltang langer dan 72 minuten
achter elkaar aan staat, schakelt hij automatisch uit. Wanneer
u het apparaat langer wilt blijven gebruiken, kunt u op de ‘
knop drukken om hem weer aan te zetten.
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendig matje
voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit apparaat tijdens
gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond, zelfs niet bij
gebruik van het matje dat wordt meegeleverd. Schakel het
apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Houd hem ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen
want hij blijft nog enkele minuten warm.
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare! Questo apparecchio deve essere usato
esclusivamente come descritto nel presente libretto
di istruzioni. Conservare con cura per una eventuale
consultazione successiva.
ATTENZIONE! Prestare attenzione per evitare che la supercie
calda dell’apparecchio entri in diretto contatto con la pelle, in
particolare con occhi, orecchie, viso e collo.
ATTENZIONE! Non toccare i ferri o le parti metalliche
dell’apparecchio quando è caldo.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati, senza nodi.
Dividi i capelli in ciocche pronte per lo styling.
’ per accendere l’apparecchio. La spia
luminosa inizia a lampeggiare e l’apparecchio comincia a
scaldarsi automaticamente.
• Premi i pulsanti “INTENSE” e “PROTECT” per selezionare un
calore adatto al proprio tipo di capelli. La spia luminosa
lampeggia no al raggiungimento della temperatura
selezionata. Una volta raggiunta la temperatura, la spia resta
• Posizionare una ciocca di capelli tra le piastre liscianti, vicino
• Tenere i capelli saldamente tra le piastre liscianti, quindi far
scorrere l’apparecchio sulla lunghezza dei capelli, dalle radici
• Ripetere su ogni ciocca di capelli.
• Lasciare rareddare i capelli prima di pettinarli.
• Dopo l’uso, premere il pulsante ‘
’ per spegnere e staccare
l’apparecchio dalla corrente elettrica.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Se i capelli sono sottili, ni, decolorati o tinti, usare le
regolazioni di calore più basse. Per capelli più spessi, utilizzare
le regolazioni di calore più elevate. Si consiglia di eseguire
sempre un test iniziale per accertarsi che sia utilizzata la giusta
temperatura per il tipo di capelli.
Iniziare con il calore più basso. Aumentare gradualmente no a
ottenere il risultato desiderato.
La guida delle regolazioni di temperatura è riportata di seguito:
PROTECT (arancione) = 200°C
L’accensione dell’apparecchio attiverà automaticamente la
Nota: il rilascio degli ioni dalle uscite genera un leggero ronzio.
Per maggiore sicurezza, l’apparecchio è dotato di una funzione
di spegnimento automatico. La piastra, se resta accesa per
più di 72 minuti di continuo, si spegne automaticamente. Per
continuare a utilizzare l’apparecchio oltre questo tempo, basta
Tappetino termoprotettivo
Questo apparecchio viene fornito con un tappetino
termoprotettivo per l’uso durante e dopo lo styling. Durante
l’uso non poggiare mai l’apparecchio su superci sensibili al
calore, anche quando si utilizza il tappetino termoprotettivo in
dotazione. Dopo l’uso, spegnere e staccare l’apparecchio dalla
Continuare a tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini, dato che resta caldo per diversi minuti.
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili,
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; avvolgerlo su
stesso di lato all’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio tenendolo tirato dalla presa di
• Staccare sempre dalla corrente elettrica dopo l’uso.
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o
aparelho! Utilize este aparelho exclusivamente como descrito
nas presentes instruções. Conserve para referência futura.
AVISO! Tome as devidas precauções de modo a evitar que a
superfície quente do aparelho entre em contacto direto com
a pele, particularmente com os olhos, orelhas, cara e pescoço.
AVISO! Não toque no cilindro quente ou nas partes metálicas
do aparelho enquanto estiverem quentes.
• Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar.
• Prima o botão marcado ‘
’ para ligar o aparelho. A luz
do indicador ca intermitente e o aparelho começa
automaticamente a aquecer.
• Prima os botões ‘INTENSE’ e ‘PROTECT’ até seleccionar o modo
de calor adequado ao seu tipo de cabelo. A luz do indicador
ca intermitente enquanto não é atingida a temperatura
pretendida. Uma vez atingida a temperatura pretendida, a luz
• Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas alisadoras,
• Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras e faça-
as deslizar ao longo do cabelo, das raízes até às pontas.
• Repita para cada madeixa de cabelo.
• Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
• Após a utilização, prima o botão ‘
’ para desligar o aparelho
e retire a cha da tomada eléctrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou pintados,
utilize o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos,
utilize o modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre
um teste na utilização inicial para garantir que é utilizada a
temperatura adequada ao tipo de cabelo.
Comece no nível mais baixo e vá aumentando a temperatura
até alcançar o resultado desejado.
Segue-se um guia dos níveis de temperatura:
PROTECT (Amarelo) = 180 °C
PROTECT (Cor de laranja) = 200 °C
INTENSE (Vermelho) = 220 °C
INTENSE (Vermelho) = 235 °C
Ao ligar o aparelho, activará automaticamente a tecnologia
N.B.: A libertação dos iões pelas saídas produz um leve
Este aparelho tem uma função de extinção automática para
maior segurança. Se o aparelho car ligado continuamente
durante mais de 72 minutos, será desligado automaticamente.
Para continuar a utilizar o aparelho após este período, basta
’ para voltar a ligar o aparelho.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após a modelação. Durante a
utilização, não coloque o aparelho sobre nenhuma superfície
sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de isolamento
térmico fornecido. Após a utilização, desligue o aparelho e
retire a cha da tomada eléctrica.
Conserve o aparelho fora do alcance das crianças, porque
permanecerá quente durante vários minutos.
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
• Não enrole o cabo em torno do aparelho, deve antes colocá-lo
sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado desde
• Retire sempre a cha da tomada eléctrica depois da utilização.
Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar
el aparato Este aparato debe utilizarse únicamente tal y como
se describe en este manual de instrucciones. Conserve estas
instrucciones para futuras consultas.
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato
entre en contacto directo con la piel, especialmente con los
ojos, los oídos, el rostro y el cuello.
¡ADVERTENCIA! No toque los cilindros calientes ni las piezas
de metal del aparato mientras esté caliente.
• Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para
evitar enredos. Divida el pelo en mechones para moldearlo.
“ para poner en marcha el aparato. El
indicador luminoso empezará a parpadear y el aparato
empezará a calentarse automáticamente.
• Presione los botones “INTENSE” o “PROTECT” para seleccionar
un ajuste de calor adecuado para su tipo de cabello. El
indicador luminoso parpadeará hasta que se alcance la
temperatura seleccionada. Una vez se haya alcanzado la
temperatura, el piloto dejará de parpadear.
• Coloque un mechón entre las placas, cerca de las raíces.
• Sujete el pelo rmemente entre las placas y deslícelas a lo
largo del mechón, desde la raíz hasta la punta.
• Repita la operación con cada mechón.
• Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.
• Después de su uso, pulse el botón ‘
• Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido, utilice
el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso, utilice el
ajuste de calor más alto. Le sugerimos que haga una prueba
antes de empezar para estar seguro de que usa la temperatura
más adecuada para su tipo de cabello.
Empiece con el ajuste más bajo y vaya aumentando la
temperatura hasta lograr el resultado deseado.
A continuación, tiene una guía de ajustes de temperatura:
PROTECT (Amarillo) = 180°C
PROTECT (Naranja) = 200°C
Al encender el aparato se activará automáticamente la
Atención: La liberación de iones produce un ligero zumbido.
Este aparato tiene una función de apagado automático para
mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante más de 72
minutos, se apagará automáticamente. Si desea seguir usando
el aparato pasado este tiempo, simplemente presione el botón
’ para volver a encenderlo.
Alfombrilla de protección contra el calor
Este aparato incluye una alfombrilla que protege del calor
para usar durante y después del peinado. Durante el uso, no
coloque el aparato sobre supercies sensibles al calor, incluso
si está usando la alfombrilla de protección incluida. Cuando
termine, apague y desenchufe el aparato.
No lo deje al alcance de los niños, p1-ya que seguirá caliente
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
• No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
• No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
• Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Læs disse sikkerhedsanvisninger nøje, inden apparatet tages
i brug! Dette apparat må kun bruges som beskrevet i denne
brugsanvisning. Gem den til senere brug.
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme ader
kommer i direkte kontakt med huden, navnlig øjne, ører, ansigt
ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets varme rør eller metaldele,
• Sørg for, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Opdel håret i sektioner, der er klar til styling.
• Tænd for apparatet ved at trykke på knappen ‘
Indikatorlampen begynder at blinke, og apparatet begynder
• Vælg en varmeindstilling, der passer til din hårtype, ved hjælp
af knapperne “INTENSE” og “PROTECT”. Indikatorlampen
blinker, indtil den valgte temperatur er nået. Når temperaturen
er nået, lyser indikatorlampen kontinuerligt.
• Placer en hårsektion mellem varmepladerne, tæt ved
• Hold håret fast mellem pladerne, og kør glattejernet ned
langs håret, fra rod til spids.
• Gør det samme med de andre hårsektioner.
• Lad håret køle af, inden du reder det igennem.
• Sluk for apparatet efter brug ved at trykke på knappen ‘
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det på plads.
Hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår, bør du anvende
en af de lave varmeindstillinger. Til tykkere hår bruges de
højere indstillinger. Det anbefales altid at lave en test første
gang for at sikre, at du bruger den rigtige temperatur til din
Start med den laveste indstilling, og øg temperaturen, indtil du
opnår det ønskede resultat.
Nedenfor ses en guide til temperaturindstillingerne:
PROTECT (orange) = 200 °C
Når du tænder for apparatet, aktiveres ionteknologien
Bemærk: Når ionerne frigives fra portene, kan der høres en
Af sikkerhedsmæssige årsager er apparatet udstyret med
autoslukfunktion. Hvis glattejernet er tændt i mere end 72
minutter ad gangen, slukker det automatisk. Hvis du fortsat
ønsker at bruge apparatet, skal du blot trykke på knappen ‘
Apparatet leveres med en varmeresistent måtte til brug
under og efter stylingen. Undlad at lægge apparatet på en
varmefølsom ade under brugen, også når du bruger den
medfølgende varmeresistente måtte. Sluk for apparatet og
træk stikket ud efter brug.
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn, imens det køler af,
da det bliver ved med at være varmt i ere minutter.
Overhold følgende for at holde apparat i bedst mulig stand:
• Undlad at vikle ledningen rundt om apparatet. Rul den i
stedet løst op ved siden af.
• Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten, at
• Træk altid stikket ud efter brug.