
 Heiße Oberäche.
  Nicht geeignet für den Betrieb mit externen Dimmern.
Bei Unterschreitung des Mindestabstands können 
beleuchtete Gegenstände überhitzen.
•  Das Produkt ist während des Ladevorgangs nicht IP54 staub- 
und spritzwassergeschützt. 
TECHNISCHE DATEN
Schutzklasse:  III  
Schutzart/Schlagfestigkeit:  IP54, IK07
Temperaturbereich:  - 10 °C bis + 40 °C
Strahler Typ SH 1000 MA
Akku Typ V/Ah: eingebaut, Li-Ion 3,7 V/2,2 Ah
Ladedauer: ca. 2-3 h 
Ladeeingang V/A: 5 V DC, intern auf 1 A begrenzt
Ladeeingang Konnektor: Micro USB
Max projizierte Fläche (cm²): 100
Maße (mm): 100 x 100 x 45 
Gewicht (g): 246
Dieses Produkt ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und 
Außenbereich geeignet.
BEDIENTEILE
1  LED
2  Ein-/Ausschalter seitlich
3  Lade- und Akkuzustandsanzeige 
seitlich
4  Ladebuchse 
5  Magnet
6  Haken
7  USB Ladekabel
INBETRIEBNAHME
•  Stellen Sie den Strahler auf eine trockene, ebene Fläche. 
•  Mit dem verstellbaren Bügel lassen sich verschiedene 
Neigungswinkel des Strahlers realisieren. 
•  Zum Ein- und Ausschalten des Strahlers den Schalter an der 
Seite betätigen.
•  Durch mehrmaliges Drücken dieses Schalters wird die 
Lichtstärke von 25 % auf 50 %, dann auf 100 %, dann blinkend 
und dann auf „Aus“ geschaltet.
•  Je weniger Lichtleistung eingestellt ist, desto länger ist die 
Leuchtdauer.
AKKUZUSTANDSANZEIGE
Die Akku-Zustandsanzeige erscheint automatisch beim 
Einschalten des Strahlers.
Leuchten alle 4 LEDs ist der Akku voll aufgeladen.
Ist der Akku nahezu leer, blinkt der Strahler 5 Mal auf und die 
Akku-Zustandsanzeige blinkt dauerhaft. Danach wird der 
Strahler noch für ca. 10 Minuten weiter leuchten, bevor der 
Tiefentladeschutz das Licht abschaltet. 
AUFLADEN DES AKKUS
•  Um eine optimale Funktion zu gewährleisten empfehlen wir, 
den Akku bei der ersten  Benutzung einmal vollständig zu 
entladen und wieder voll aufzuladen. 
•  Die Ladebuchse bendet sich unter der Verschlusskappe an der 
Rückseite des Strahlers.
•  Anhand der Akku-Zustandsanzeige (3) kann der Ladezustand 
des Akkus abgelesen werden.
•  Bei längerer Nichtbenutzung den Akku ungefähr alle 3 
Monate auaden, um eine lange  Lebensdauer des Akkus zu 
gewährleisten.
•  Nach dem Auaden die Ladebuchse unbedingt wieder mit der 
Verschlusskappe verschließen. 
LIEFERUMFANG 
Strahler, USB Ladekabel, Bedienungsanleitung
REINIGUNG
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Netzspannung.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel 
oder ähnliches. 
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht 
angefeuchtetes Tuch.
WARTUNG
ACHTUNG: Die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die 
gewartet werden müssen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht 
ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht hat, ist 
die gesamte Leuchte zu ersetzen. Die Leuchte darf nicht geönet 
werden.
 EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
ENTSORGUNG
Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz 3 – 
ElektroG3 
Bedeutung des durchgestrichenen Mülltonnen-
Symbols 
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie 
gesetzlich verpichtet sind, diese Geräte einer vom 
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung 
zuzuführen, d. h. Altgeräte sind getrennt vom Hausmüll zu 
entsorgen.
Nicht vom Altgerät umschlossene Altbatterien oder 
Altakkumulatoren sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem 
Altgerät entfernt werden können, müssen vorher zerstörungsfrei 
entnommen und getrennt entsorgt werden. Ein Balken unter der 
Mülltonne bedeutet, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 
in Verkehr gebracht wurde.
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten  
Besitzer von Altgeräten können diese aufgrund der Picht zur 
unentgeltlichen Rücknahme bei Vertreibern abgeben. Dies sind im 
Einzelnen:
•  Größere Elektrofachmärkte (also Elektro-Fachgeschäfte, mit 
einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von 
mindestens 400 m²). 
•  Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsäche von 
mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft 
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt 
bereitstellen. 
•  Diese Händler müssen beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts 
ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen 
(1:1-Rücknahme); dies gilt auch für Lieferungen nach Hause. 
•  Diese Händler müssen bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere 
Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft 
oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne dass dies an 
einen Neukauf geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme).
•  Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, 
wobei die Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt 
nur für Großgeräte (eine Kantenlänge > 50cm) gilt; für die 
1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-
Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler 
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum 
Endverbraucher bereitstellen.
Besitzer von Altgeräten können diese auch im Rahmen der 
durch öentlich-rechtliche Entsorgungsträger eingerichteten 
und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder 
Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße 
Entsorgung sichergestellt ist.
Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein 
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzeigen 
zu lassen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-
ruecknahmestellen
Personenbezogene Daten 
Alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten werden 
darauf hingewiesen, dass Sie für das Löschen personenbezogener 
Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich 
sind.
Informationen in Bezug auf die Erfüllung der quantitativen 
Zielvorgaben nach § 10 Absatz 3 und § 22 Absatz 1 ElektroG 
Entsprechende Informationen nden Sie beim Bundesministerium 
für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit (BMU) unter:
https://www.bmu.de/themen/wasser-abfall-boden/
abfallwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete/
LED Akku Strahler 
Rechargeable LED oodlight 
Projecteur LED rechargeable
LED-accu-werklamp
Faretto a LED a batteria
Batteridriven LED-strålkastare
Foco LED a batería
Naswietlacz akumulatorowy LED
LED akumulátorový záric
LED akkumulátor spotlámpa
  
Akülü LED Projektör
Akkukäyttöinen LED-kohdevalo
Προβολέα παταρία LED
Reetor de bateria LED
Akuga LED-latern
LED akumulátorový žiaric
LED baterijski reector
LED akumuliatorinis prožektorius
LED lukturis ar akumulatoru
SH 1000 MA
Bedienungsanleitung
Operating instructions 
Mode d‘emploi 
Gebruikshandleiding 
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
  
Kullanım kılavuzu
Käyttöohje
Οδηγίε Χρήση
Manual de instruções 
Kasutusjuhend
Návod na používanie
Navodilo za uporabo
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
6
5 5
7
2
3
4
WEEE-Registrierungsnummer
Unter der Registrierungsnummer DE 82437993 sind wir bei 
der Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72, 90411 
Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten 
registriert.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, alle 
Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle in Ihrer 
Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, 
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt 
werden können, sonst bestehen mögliche Gefahren für die 
Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/
FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
  Operating Instructions
Rechargeable LED oodlight SH 1000 MA
Attention: Before using the product, please carefully read the 
operating instructions and store them in a proper location!
SAFETY INSTRUCTIONS
•  Always check the product for damage before use.
•  Never use the product in case of any damage. In case you nd 
the product to be damaged, please refer to an electrician or the 
manufacturer’s service address.
Non-compliance poses a risk of fatal injury from 
electrical current!
•  Do not use the product in potentially explosive atmospheres – 
danger of death!
•  To charge the batteries, only use a certied USB power supply 
unit. 
•  Keep the spotlight away from children. Children are not aware of 
the risks posed by electric current.
•  A destroyed protective cover cannot be replaced. The spotlight 
has to be disposed of.
Please never look directly into the light.
 Hot surface.
  Not suitable for applications with external dimmers.
If the minimum distance is not complied with, 
illuminated objects may overheat.
•  During the charging process, the product is not IP54-compliant 
(dust-protected and protected against splashing water). 
TECHNICAL DATA
Protection class:  III  
IP class/shock resistance:  IP54, IK07
Temperature range:  - 10 °C – + 40 °C
Floodlight type SH 1000 MA
Battery type V/Ah: built-in, Li-Ion 3.7 V/2.2 Ah
Charging duration: approx. 2-3 h
Charging input V/A: 5 V DC, internally limited to 1 A
Charging input connector: Micro USB
Max projected area (cm²): 100
Dimensions (mm): 100 x 100 x 45 
Weight (g): 246
This product is suitable for indoor and outdoor lighting purposes.
OPERATING PARTS 
1  LED
2  On/o switch on the side
3  Charging and battery status 
indicator on the side
4  Charging socket 
5  Magnet
6  Hook
7  USB charging cable
COMMISSIONING 
Place the spotlight on a dry, level surface. 
With the adjustable bracket, dierent angles of inclination of the 
spotlight can be realized. 
To turn the spotlight on and o, press the switch on the side.
By pressing this switch several times, the light intensity is switched 
from 25 % to 50 % to 100 % and then ashing to “o”.
The less light power is set, the longer the light duration.
1
 Bedienungsanleitung
LED Akku Strahler SH 1000 MA
Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts diese 
Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie 
sie anschließend gut auf!
SICHERHEITSHINWEISE
•  Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige 
Beschädigungen.
•  Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche 
Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in diesem Fall an 
eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse 
des Herstellers.
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch 
elektrischen Schlag!
•  Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter 
Umgebung, Lebensgefahr!
•  Verwenden Sie zum Auaden der Akkus nur eine geprüfte USB-
Stromquelle. 
•  Halten Sie Kinder von dem Strahler fern. Kinder können die 
Gefahr durch den elektrischen Strom nicht einschätzen.
•  Eine zerstörte Schutzabdeckung kann nicht ersetzt werden. Der 
Strahler muss entsorgt werden.
Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
1/4
21P092 Mobiler LED Akku Strahler SH 1000 MA 220104.indd   121P092 Mobiler LED Akku Strahler SH 1000 MA 220104.indd   1 04.01.2022   12:02:3004.01.2022   12:02:30