Chapin G5502 Manual


Læs gratis den danske manual til Chapin G5502 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 48 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 24.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Chapin G5502, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
CLEANING YOUR SPRAYER
It is important that you flush out your sprayer after each use. This is to ensure trouble-
free siphoning action and reduce any contamination between detergents..
1st: Remove detergent from bottle and fill with clear water.
2nd: Set the dial to number 5 and spray until bottle is empty. (Repeat if needed)
If the sprayer has not been cleaned, the next time you use it, it may not siphon properly.
This means that some dried detergent has clogged one or more of the openings in the
mixing head. If rinsing does not clear the openings, then a pointed object may need to be
inserted to break through the dried detergent. Do this carefully in order not to damage the
WARNING
Always wear eye protection that complies with current ANSI Standard Z87.1.
Do not spray during windy conditions of allow spray to reach people or animals.
Clean sprayer and bottle thoroughly after each use to prevent contamination between
different detergents.
ATTENTION: When connecting to a potable water supply, follow all local codes for backflow
prevention. Backflow valve sold separately.
Before using, read and understand detergent manufacturer’s instructions and warnings as
well as those in the sprayer instruction pamphlet.
Do not spray water into an electrical outlet. Severe electrical shock could result in death.
FAILURE TO HEED ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS
BODILY INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
NOTE: The brass in this product contains lead.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California
to cause birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.
The following parts
are
available separately.
For replacement
parts, please call
1-800-950-4458.
REF # DESCRIPTIONQTY PART #
1 1 014245 Outlet Tube
2 1 302622 Foaming Nozzle
3 1 1609704133-5502 Poly Bottle
1
2
3
015200R0621
G5502
INSTRUCTIONS
AND WARNINGS
Foaming Sprayer
with Metering Dial
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
LIMPIEZA DE SU ROCIADORA
Es importante que enjuague su rociadora después de cada uso. Esto sirve para garantizar
que la acción del sifón no tenga problemas y para reducir la contaminación entre
detergentes.
1°: Retire el detergente de la botella y llene con agua limpia.
2°: Coloque la perilla en el número 5 y rocíe hasta que la botella esté vacía. (Repita si es
necesario)
Si la rociadora no p1-ha sido limpiada, el sifón podría no funcionar correctamente la próxima
vez que la use. Esto significa que algo de detergente seco p1-ha tapado uno o más de los
orificios de la cabeza de mezclado. Si el enjuague no libera los orificios, podría tener que
insertar un objeto puntiagudo para quitar el detergente seco. Hágalo cuidadosamente para
no dañar el orificio.
ADVERTENCIA
Siempre use protección ocular que cumpla con la norma ANSI Z87.1 vigente.
No rocíe cuando haya viento ni permita que el rocío alcance a personas o animales.
Limpie la rociadora y el frasco completamente después de cada uso para evitar la
contaminación entre diferentes detergentes.
ATENCIÓN: Al conectar a una fuente de suministro de agua potable, siga los códigos locales
para la prevención antirretorno. La válvula antirretorno se vende por separado.
Antes de usar, lea y comprenda las instrucciones y advertencias del fabricante del
detergente, así como las del manual de instrucciones de la rociadora.
No rocíe agua en un tomacorrientes eléctrico. La descarga eléctrica podría causar la
muerte.
NO CUMPLIR CON TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PODRÍA
CAUSAR LESIONES SERIAS O DAÑOS MATERIALES.
NOTA: El latón en este producto contiene plomo.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado
de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
015200R0621
Las siguientes partes
se venden por
separado.
Para partes de
repuesto, llame al
1-800-950-4458.
G5502
INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS
Rociadora de espuma
con perilla medidora
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
N° DE REFERENCIA CANTIDAD N° DE PARTE DESCRIPCIÓN
1 1 014245 Tubo de salida
2 1 302622 Boquilla de espuma
3 1 1609704133-5502 Botella de polietileno
1
2
3
NETTOYAGE DE VOTRE PULVÉRISATEUR
Il est important que vous rinciez votre pulvérisateur après chaque utilisation. C’est
pour vous assurer un siphonnage sans problème et réduire toute contamination entre les
détergents.
1er : Retirez le détergent de la bouteille et remplissez-la avec de l’eau claire.
2e : Réglez le sélecteur à 5 et pulvérisez jusqu’à ce que la bouteille soit vide. (Répétez au
besoin)
Si le pulvérisateur n’est pas correctement nettoyé, il pourrait mal siphonner lors de
la prochaine utilisation. Ceci signifie qu’il y a du détergent séché ayant obstrué, une,
ou plusieurs des ouvertures du dispositif de mélange. Si le rinçage ne dégage pas les
ouvertures, un pourrait devoir insérer un objet pointu pour briser le détergent séché. Prenez
soin de ne pas endommager l’ouverture.
AVERTISSEMENT
Toujours porter une protection oculaire respectant les normes ANSI Z87.1 en vigueur.
Ne pas pulvériser sous des conditions venteuses ni laisser la pulvérisation atteindre des
gens ou des animaux.
Nettoyez soigneusement le pulvérisateur et la bouteille après chaque utilisation pour éviter
la contamination entre les différents détergents.
MISE EN GARDE : Lors de la connexion d’une source d’alimentation en eau, suivez toutes les
normes locales pour éviter les retours d’eau. Clapet anti-refoulement vendu séparément.
Avant d’utiliser, lire et comprendre les directives et avertissements du fabricant de
détergent ainsi que celles du livret d’instruction du pulvérisateur.
Ne pulvérisez pas d’eau dans une prise électrique. Une décharge électrique sévère pourrait
causer la mort.
NE PAS TENIR COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POURRAIT
CAUSER DE SÉRIEUSES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
REMARQUE : Le cuivre de ce produit contient du plomb.
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques, incluant le plomb, reconnus
par l’État de Californie comme causant des anomalies congénitales et autres problèmes
reproductifs. Se laver les mains après toute manipulation.
015200R0621
Les pièces suivantes
sont
offertes séparément.
Pour des pièces de
rechange, veuillez
appeler au
1-800-950-4458.
G5502
INSTRUCTIONS
ET AVERTISSEMENTS
Pulvérisateur à mousse
Avec sélecteur de mesure
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
Numéro de
référence
Quantité Numéro de pièce Description
1 1 014245 Tube de sortie
2 1 302622 Buse de moussage
3 1 1609704133-5502 Bouteille en polyester
1
2
3
This sprayer is designed
for short range use. Spray
distance of 6-8 feet.
Este pulverizador está
diseñado para usarse a
rangos cortos. Distancia de
rociado de 6 a 8 pies.
Ce pulvérisateur est
conçu pour une utilisation
à courte portée. Distance
de pulvérisation de 6 à
8 pieds.
Congratulations, you have just purchased the finest, most versatile foaming sprayer available.
This sprayer combines ease of use with precise operation. A few minutes taken to read these
instructions will assure you many years of trouble-free service.
It will spray commercially available liquid soaps/detergents. This sprayer is designed to siphon
water weight liquid detergent concentrates without pre-mixing. Thicker liquids will require
prediluting.
It automatically blends the full strength water weight liquid concentrate with water as you spray.
Just set the metering dial to the manufacturer’s recommended dilution rate for your detergent.
There is no waste since unused concentrate is never contaminated and can be returned to its
original container.
Take a moment to familiarize yourself with your sprayer by referring to the exploded diagram and
parts list.
It has six (6) major components:
1. Pistol grip handle with lever valve for instant on/off operation. This should be fully opened
when using the sprayer. Be sure the hold-open clip is off before connecting to the water
supply.
2. Brass quick-connect for ease of attaching and detaching the mixing head from the handle.
3. Mixing head including:
Metering dial with settings for 0 through 5.
4. Unbreakable graduated pint polyethylene bottle.
5. Foaming spray nozzle which can be turned to direct foam spray vertical or horizontal. Be sure
that nozzle is fully engaged to avoid leaking.
6. Outlet tube to siphon the detergent concentrate.
OPERATING INSTRUCTIONS
ALWAYS FOLLOW DETERGENT LABEL DIRECTIONS
STEP #1: Remove mixing head from sprayer bottle and place the proper amount of cleaner/
detergent/foaming concentrate into the bottle (Refer to detergent manufacturer for
proper concentrate/water ratio). Turn the dial to desired mixing rate to begin siphoning
your concentrate. This will start to mix with the water. The pistol grip shut-off must be fully
depressed for accurate mixing.
STEP #2: Connect the brass quick-connect to the mixing head on the bottle.
STEP #3: Insert the adjustable foaming nozzle into the opposite end of the mixing head
for horizontal or vertical foaming spray. Be sure that nozzle snaps into place. Failure to
properly seat the nozzle in place will cause leaks.
STEP #4: Remove the cap on the front of the shut-off and connect the shut-off to the brass
quick-connect. Be sure that the brass trigger adjustment is set to fully open.
STEP #5: Connect the garden hose to the shut-off.
STEP #6: To spray mixture of concentrate and water, push the pistol grip shut-off handle
forward to the fully open position. To stop spraying, slowly release the pistol grip shut-off
handle.
To spray water only, set dial to 0. To use as conventional hose, release the mixing head via
the quick-connect.
4
6
3
2
5
1
IMPORTANT NOTE:
This sprayer is designed to work most accurately at 40 to 60 pounds of water pressure.
At lower pressures, the dilution rate of each setting will be lower. At higher pressures,
the dilution rate of each setting will be higher. If your water pressure is not within the
recommended limits, you should test the amount of chemicals you are spraying at your
desired setting.
To help you determine the proper settings for your sprayer which is calibrated in ounces per
gallon, note the following conversion tables:
4
6
3
2
5
1
Felicitaciones, ha comprado la rociadora de espuma mejor y más versátil de todas. Esta rociadora
combina la facilidad de uso y la operación precisa. Tomarse unos cuantos minutos para leer estas
instrucciones le garantizará muchos años de servicio sin problemas.
Puede rociar jabones y detergentes líquidos disponibles en el mercado. Esta rociadora está
diseñada para hacer un efecto de sifón en detergentes con peso de agua sin necesidad de mezcla
previa. Los líquidos más densos necesitarán que los diluya previamente.
Mezcla automáticamente el concentrado líquido de peso de agua a máxima potencia con agua
mientras rocía. Sólo coloque la perilla de medición en la tasa de dilución recomendada por el
fabricante para su detergente. No hay desperdicio, dado que el concentrado no utilizado nunca se
contamina y puede devolverse a su recipiente original.
Tómese un momento para familiarizarse con su rociadora consultando el diagrama y la lista de
partes.
Tiene seis (6) componentes principales:
1. Mango tipo pistola con válvula de palanca para encendido/apagado instantáneo. Esta debe
abrirse por completo al usar la rociadora. Asegúrese de que el clip para mantenerla abierta
esté desactivado antes de conectarla al suministro de agua.
2. Conector rápido de latón para poner y quitar con facilidad la cabeza de mezclado en el
mango.
3. Cabeza de mezclado que incluye:
Perilla de medición con niveles del 0 al 5.
4. Botella graduada de polietileno irrompible de una pinta (473 ml).
5. Boquilla de rociado de espuma que puede girarse para dirigir la espuma en dirección vertical
u horizontal. Asegúrese de que cada boquilla esté bien colocada para evitar fugas.
6. Tubo de salida para alimentar el detergente concentrado con sifón.
INSTRUCCIONES DE USO
SIEMPRE SIGA LAS INDICACIONES EN LA ETIQUETA DEL DETERGENTE
PASO 1: Quite la cabeza de mezclado de la botella de la rociadora y coloque la cantidad
correcta de concentrado limpiador/detergente/espumante en la botella (consulte al
fabricante del detergentes para ver la relación concentrado:agua correcta). Gire la perilla
a la tasa de mezclado deseada para comenzar a alimentar el concentrado con el sifón.
Este comenzará a mezclarse con el agua. La manija del mango de pistola debe estar
completamente oprimida para que la mezcla sea precisa.
PASO 2: Conecte el conector rápido de latón con la cabeza de mezclado en la botella.
PASO 3: Inserte la boquilla ajustable de espuma en el extremo opuesto de la cabeza de
mezclado para rociar espuma en dirección horizontal o vertical. Asegúrese de que la
boquilla se inserte por completo en su lugar. Si no asienta la boquilla correctamente en su
lugar se provocarán fugas.
PASO 4: Quite la tapa en la parte delantera de la válvula de paso y conecte la válvula
de paso al conector rápido de latón. Asegúrese de que el ajuste del gatillo de latón está
completamente abierto.
PASO 5: Conecte la manguera a la válvula de paso.
PASO 6: Para rociar la mezcla de concentrado y agua, empuje la manija del mango de
pistola hacia adelante, a la posición totalmente abierta. Para dejar de rociar, suelte
lentamente la manija del mango de pistola.
Para rociar solamente agua, coloque la perilla en 0. Para usar como una manguera
convencional, suelte la cabeza de mezclado usando el conector rápido.
NOTAS IMPORTANTES:
Esta rociadora está diseñada para funcionar con mayor precisión a una presión de agua
de 40 a 60 libras. A presiones menores, la tasa de dilución será menor a la configurada.
A presiones más altas, la tasa de dilución será mayor a la configurada. Si su presión de
agua no está dentro de los límites recomendados, debe hacer pruebas para determinar la
cantidad de sustancia química que está rociando a su configuración deseada.
Para ayudarle a determinar la configuración apropiada para su rociadora, que está
calibrada en onzas por galón, use las siguientes tablas de conversión:
La rociadora puede rociar 1 galón/min a 40 PSI
Félicitations, vous venez d’acheter ce qu’il y a de meilleur et de plus polyvalent en termes de
pulvérisateur à mousse. Ce pulvérisateur allie la facilité d’utilisation et un fonctionnement précis.
Quelques minutes passées à lire ces directives vous assureront plusieurs années de service sans
problèmes.
Il pulvérisera les savons liquides/détergents commercialement offerts. Ce pulvérisateur est conçu
pour siphonner une capacité pondérale de détergent liquide concentré, sans mélange préalable. Les
liquides plus épais exigeront une dilution préalable.
Il mélange automatiquement une pleine capacité pondérale de concentré liquide avec l’eau que
vous pulvérisez. Réglez simplement le sélecteur de mesure au taux de dilution recommandé pour
votre détergent. Il n’y a aucun gaspillage parce que le concentré inutilisé n’est jamais contaminé et
peut être retourné à son contenant original.
Prenez un moment pour vous familiariser avec votre pulvérisateur en vous référant à la vue éclatée et
la liste des pièces.
Il y a six (6) composants majeurs :
1. La poignée-pistolet comporte une soupape à contrepoids pour un fonctionnement on/off
instantané. Elle devrait être entièrement ouverte lors de l’utilisation du pulvérisateur. Assurez-
vous que l’attache de verrouillage en position ouverte ne soit pas fermée avant de connecter à
l’alimentation en eau.
2. Un raccord de verrouillage rapide en laiton pour un branchement et débranchement du
dispositif de mélange de la poignée.
3. Le dispositif de mélange inclut :
Un sélecteur de mesure avec réglages de 0 à 5.
4. Une bouteille de polyéthylène incassable gradué en pinte.
5. Buse de pulvérisation à mousse peut être tournée afin de diriger le jet de mousse à la verticale
ou à l’horizontale. Assurez-vous que la buse est complètement engagée pour éviter les fuites.
6. Le tube de sortie afin de siphonner le détergent concentré.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TOUJOURS SUIVRE LES DIRECTIVES SUR L’ÉTIQUETTE DE DÉTERGENT
ÉTAPE N° 1 : Enlevez le dispositif de mélange de la bouteille de pulvérisation et placez la
bonne quantité de nettoyant/détergent/moussant concentré dans la bouteille (Veuillez vous
référer au fabricant du détergent afin de connaître le bon rapport de concentré/d’eau).
Réglez le cadran au rapport de mélange souhaité pour commencer à siphonner votre
concentré. Ceci démarrera le processus de mélange avec l’eau. La vanne d’arrêt de la
poignée du pistolet doit être entièrement enfoncée afin de garantir un mélange précis.
ÉTAPE N° 2 : Branchez le raccord de verrouillage rapide en laiton au dispositif de mélange
sur la bouteille.
ÉTAPE N° 3 : Insérez la buse de moussage ajustable à l’autre extrémité du dispositif de
mélange afin d’obtenir un jet moussant vertical ou horizontal. Assurez-vous que la buse
s’enclenche en place. Ne pas placer correctement la buse en place causera des fuites.
ÉTAPE N° 4 : Enlevez le capuchon à l’avant de la vanne d’arrêt et branchez la vanne d’arrêt
au raccord de verrouillage rapide en laiton. Veillez à ce que l’ajustement de la gâchette en
laiton soit entièrement ouvert.
ÉTAPE N° 5 : Branchez le tuyau d’arrosage à la vanne d’arrêt.
ÉTAPE N° 6 : Pour pulvériser le mélange de concentré et d’eau, poussez la vanne d’arrêt
de la poignée du pistolet vers l’avant à la position entièrement ouverte. Pour arrêter de
pulvériser, relâchez lentement la vanne d’arrêt de la poignée du pistolet.
Pour pulvériser uniquement de l’eau, réglez le cadran à 0. Pour l’utiliser comme tuyau
conventionnel, libérez le dispositif de mélange via le raccord de verrouillage rapide.
4
6
3
2
5
1
REMARQUE IMPORTANTE :
Ce pulvérisateur est conçu pour être plus précis de 40 à 60 lb de pression d’eau. À basse
pression, le taux de dilution de chaque réglage sera moins élevé. À haute pression, le taux
de dilution de chaque réglage sera plus élevé. Si votre pression d’eau n’est pas dans les
limites recommandées, vous devriez tester la quantité désirée de produits chimiques au
réglage établi.
Pour vous aider à déterminer les réglages appropriés à votre pulvérisateur, lequel est
calibré en cuillères en onces par gallon, veuillez vous référer aux tableaux de conversion :
Le pulrisateur pulvérise à 1 GPM (gallon par minute) à 40 PSI
MIX RATIOS
Setting Output (Ounces per gallon)
0 Water only
1 1.5
2 2.5
3 4.5
4 13
5 18
Sprayer sprays 1GPM at 40 PSI
SETTING AND USING SPRAYER:
Turn the metering dial until the desired setting number is shown within the curved notch.
PREPARACIÓN Y USO DE LA ROCIADORA:
Gire la perilla de medición hasta que el número deseado esté junto a la muesca curvada.
RELACIÓN DE MEZCLA
Configuración Salida (onzas por galón)
0 Sólo agua
1 1.5
2 2.5
3 4.5
4 13
5 18
RAPPORTS DE MÉLANGE
Configuration
Résultat (onces par gallon)
0 Eau uniquement
1 1.5
2 2.5
3 4.5
4 13
5 18
RÉGLAGES ET UTILISATION DU PULVÉRISATEUR :
Tournez le sélecteur de mesure jusqu’à ce que le numéro de réglage désiré soit affiché à
l’intérieur de l’encoche courbée.
https://chapinmfg.com/pages/technical-support-videos
https://chapinmfg.com/pages/technical-support-videos
https://chapinmfg.com/pages/technical-support-videos
Note:
This sprayer is designed for
short range use. Spray distance
of 6-8 feet.
Amount of foam produced may
vary by product.
Add foaming agent when
necessary.
Nota:
Este pulverizador está diseñado para
usarse a rangos cortos. Distancia de
rociado de 6 a 8 pies.
La cantidad de espuma producida puede
variar según el producto.
Añada agente espumante cuando sea
necesario.
Remarque :
Ce pulvérisateur est conçu pour
une utilisation à courte portée. Distance
de pulvérisation de 6 à 8 pieds.
La quantité de mousse produite peut
varier selon le produit.
Ajouter un agent moussant
au besoin.


Produkt Specifikationer

Mærke: Chapin
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: G5502
Bredde: 101.6 mm
Dybde: 431.8 mm
Højde: 228.6 mm
Vægt: 566 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Black, Red, White
Materiale: Brass, Plastic
Justerbar dyse: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Chapin G5502 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Chapin Manualer

Chapin

Chapin 82088B Manual

13 Juni 2025
Chapin

Chapin G5502 Manual

16 August 2024
Chapin

Chapin 80088 Manual

16 August 2024
Chapin

Chapin 82108N Manual

16 August 2024
Chapin

Chapin 8700a Manual

11 August 2024
Chapin

Chapin 84000 Manual

9 August 2024
Chapin

Chapin 82500 Manual

8 August 2024
Chapin

Chapin 84600 Manual

7 August 2024
Chapin

Chapin 82108B Manual

6 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer