
aaireirire multltmultiusoiuiuso
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua
ni en ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso o
al agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
15. No utilice este aparato con un convertidor
16. Este aparato no es un juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los niños.
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato p2-ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
IMPORTANTE: no utilice este aparato sobre
cabello sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso que el interruptor de control
de potencia y el sistema de detección de agua
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá
un “clic” y el botón de reinicio saltará; esto
significa que el interruptor de control de
potencia está funcionando debidamente.
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que esté
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento. Si esto ocurriera,
desconecte el aparato y permita que se enfríe.
Luego, vuelva a conectar el cable a la toma de
El aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
El revestimiento de cerámica/turmalina del
cepillo asegura una distribución uniforme del
calor, lo que evita los daños causados por este y
brinda resultados hermosos y brillantes, sin frizz.
Genera iones negativos que pueden:
• neutralizar la carga positiva en el cabello
NOTA: puede que el aparato emita un
chasquido de vez en cuando; esto es
normal y es debido a la alta cantidad de
iones generados por el generador de iones.
El cabello debe estar limpio y completamente
seco. Instale el accesorio/aditamento deseado.
Conecte el cable a una toma de corriente.
Deslice el botón de encendido/apagado hacia
“ON” para encender la unidad.
• Acondicionamiento iónico, para un brillo
• 2 ajustes de temperatura + aire frío
CEPILLO GIRATORIO DE 1½ PULGADA (4 CM)
Cerdas de nailon y jabalí
Bidireccional (función rotativa opcional)
CÓMO CAMBIAR LOS ACCESORIOS
Presione simultáneamente los botones laterales
soltar el accesorio. Quite el accesorio. Coloque
el otro accesorio sobre el mango, presionando
3 AJUSTES DE TEMPERATURA/
Bajo (LOW): ideal para el cabello fino, dañado
Alto (HIGH): perfecto para pre-secar el cabello y
peinar el cabello grueso.
Aire frío (COOL): ideal para fijar el peinado, para
estilos que duran más tiempo. Nota: la función
rotativa no funcionará con el aire frío.
El cuerpo del cepillo puede girar en ambas
direcciones. Simplemente oprima el botón
deseado, << o >>, para hacer girar el cepillo en
sentido horario o antihorario. La función rotativa
puede usarse con los ajustes de temperatura/
velocidad bajo o alto solamente. No funcionará
con el aire frío. Para obtener resultados óptimos,
utilice la función rotativa para crear peinados con
mucho cuerpo y brillo. También puede usar el
cepillo sin la función rotativa.
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
NOTA: la función rotativa solamente
funciona con el cepillo redondo.
Cubra el cepillo redondo con la cubierta
protectora después de cada uso. La cubierta
protectora protege las cerdas, evitando que se
Si su cabello es largo o espeso, le
recomendamos que lo pre-seque con secador
para eliminar el exceso de humedad. Incline la
cabeza hacia delante durante el secado para
Cuando su cabello esté seco al 80%, péinelo
con el cepillo de aire giratorio.
1. Divida el cabello en secciones uniformes.
Peine el cabello para asegurarse de que esté
2. Coloque el cepillo plano debajo una sección
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y bájelo
lentamente hacia las puntas.
3. Para dar cuerpo y volumen: Coloque el cepillo
caliente debajo de la sección de cabello, cerca
del cuero cabelludo, con las cerdas apuntando
hacia arriba. Con la otra mano, estire el cabello
hacia abajo a través de las cerdas, de manera que
el cabello quede contra la placa calentadora del
1. Al llegar a las puntas, haga girar el cepillo hacia
dentro, oprimiendo el botón adecuado.
2. Cree tensión, jalando ligeramente el cepillo
hacia abajo; esto ayudará a alisar el cabello más
¡IMPORTANTE! Esta técnica requiere práctica.
Si el cepillo gira demasiado rápido, simplemente
suelte el botón y aleje el cepillo del cabello.
3. Para dar volumen a la raíz: Mantenga el cepillo
en posición durante varios segundos.
4. Para obtener aún más volumen, haga girar
el cepillo, manteniendo la sección de cabello
enrollada alrededor de este. Desactive la función
rotativa y mantenga el cepillo en esta posición
durante unos segundos. Utilice el aire frío para fijar
5. Para liberar el cabello, haga girar el cepillo en la
6. Repita cuantas veces sea necesario.
7. Para dar menos volumen al cabello, utilice la
misma técnica, pero sin la función rotativa.
8. Apague y desconecte el aparato después del
9. Permita que se enfríe antes de guardarlo.
10. Cubra el cepillo redondo con la cubierta
protectora para proteger las cerdas.
• Para dar definición a las capas y dar forma al
peinado, siga y repita el paso 4 con cada sección
• Para dar volumen a la raíz y cuerpo a la parte
superior del cabello, siga los pasos 3–5, estirando
• También puede usar el cepillo para doblar
las puntas hacia dentro/fuera y dar forma a los
(Interruptores de circuito
...puede salvar una vida.
No sumerja este aparato en agua ni en
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica podría causar su muerte… aunque
el interruptor esté apagado. Un fusible o un
disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerán en esta
situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
• Desconecte el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente
con un paño ligeramente humedecido. Permita que
se seque completamente antes de volverlo a usar.
• Limpie el filtro regularmente, usando un cepillo
suave, para mantenerlo limpio y evitar que el
motor se sobrecaliente. esto prolongará la vida útil
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato solo se debe limpiar con
un paño limpio. El aparato se recalentará si
las aberturas de aire estuvieran bloqueadas
u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortará la
temperatura automáticamente para evitar daños al
aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe por 10–15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que
las ventilaciones de aire estén limpias.
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado, o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
ue se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación. Para obtener servicio
técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 para cubrir los gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 36 meses a partir de
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
visite: infiniti.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307