
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To
reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around appliance.
3. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do
not use attachments not recommended
by Conair.
5. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or if it has
been dropped into water. Return the
appliance to an authorized service
center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated
surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with
this appliance.
12. Do not touch metal rails that hold rollers,
as they will be hot.
13. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to operate your hairsetter:
1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With
the lid closed, plug cord into outlet. This
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
2. Once plugged in, the red light will go on
and the rollers will heat up quickly. Rollers
are ready to use when the ready dot on
one of the rollers turns transparent white.
3. Allow rollers to heat with lid closed, as
this will provide the fastest, most efficient
heat-up. Once the rollers are hot, you can
begin setting your hair. Never leave your
hairsetter on and unattended. Always
unplug the hairsetter when not in use.
Allow the hairsetter to cool down after use,
and store in a safe place.
4. Hair should be clean and dry or slightly damp
– never wet – when setting. (Refer to HOW
TO CURL YOUR HAIR for more instructions.)
USER MAINTENANCE
This product represents the highest standards
of workmanship and engineering research.
Your hairsetter is designed for household use
and is virtually maintenance free. If cleaning
becomes necessary, disconnect the appliance
from the power source. Allow the setter to
cool. Clean the unit with a cloth. Occasionally,
you may want to clean your rollers. Use a
damp cloth and mild detergent or soap. If
any abnormal condition occurs, unplug the
hairsetter, allow it to cool, and return it to an
authorized service representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining at plug
connections. Place hairsetter out of reach of
children in a safe, dry location.
HOW TO CURL YOUR HAIR
1. Place ends of hair
on roller and wind
toward the scalp.
Roll hair up firmly,
and secure roller
with super clip.
2. The firmness of the curl is determined by the
temperature of the roller and the length of
time the roller is left in your hair.
3. For tight, firm curls, leave rollers in the hair
for at least 10 minutes before removing.
For soft, wavy curls, the rollers should be
removed from the hair after a shorter period
of time.
4. Removing rollers: Hold roller in one
hand while removing clip with the other.
Gently remove roller (DO NOT PULL)
and let curl bounce back after roller has
been completely removed. Repeat with
remaining rollers. Let hair cool for one
minute for firmly set curls, then style your
hair into a look that lasts for hours.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best timing for the
texture of your hair and for the result you desire.
– Jumbo rollers create the smooth, sleek
lines of softer, sophisticated hairstyles and
added volume.
– Super clips hold hair and roller firmly in
place without leaving lines in your hair.
Soft
Flocking
Layer
Aluminum
Heating Core
GETTING TO KNOW
YOUR HAIRSETTER
• 12 1½-inch-diameter Velvety-Flocked Rollers
• 12 Super Clips
• 85-Second Heat-Up
Velvety-Flocked Rollers
12 Super Clips
Indicator Light
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otros líquidos.
5. No intente alcanzar el aparato después
de una caída en agua; desenchúfelo
inmediatamente.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está enchufado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Supervise el uso de este aparato con cuidado
cuando sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
4. Use este aparato solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída en agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
7. Nunca obstruya los orificios de ventilación
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá, donde
los orificios se puedan obstruir. Mantenga
los orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
8. Nunca lo use mientras duerme.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No use este producto en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
11. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
12. No toque las barras de metal que sostienen los
rulos, p1-ya que se ponen muy calientes.
13. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Cómo usar su set de rulos
calientes:
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana
y estable. Cierre la tapa y enchufe el cable
en una toma de corriente. El cable de este
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, aquel enchufe se podrá
enchufar de una sola manera en las tomas de
corriente polarizadas. Si el enchufe no entra
en la toma de corriente, inviértalo. Si aun así
no entra completamente, comuníquese con un
electricista. No intente modificar esta función de
seguridad.
2. Después de enchufar el aparato, el indicador
luminoso rojo se encenderá y los rulos se
calentarán rápidamente. Una vez listos, el
indicador térmico en uno de los rulos se pondrá
blanco translúcido.
3. Nota: Mantener la tapa cerrada proporcionará
un calentamiento más rápido y efectivo.
Empiece a marcar el cabello cuando los rulos
lleguen a la temperatura adecuada. Nunca
descuide/deje el aparato sin vigilancia después
de encenderlo. Siempre desenchufe el aparato
cuando no esté en uso. Después del uso, deje
que el aparato se enfríe y guárdelo en un lugar
seguro.
4. El cabello debe estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo; nunca use los rulos
en cabello mojado (véase la sección “CÓMO
MARCAR EL CABELLO” para más información).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Cumple con los más altos estándares de
fabricación e ingeniería. Este aparato p1-ha sido
diseñado para uso doméstico y requiere poco
mantenimiento. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo y deje que se enfríe. Limpie el
aparato con un paño húmedo. De vez en cuando,
limpie los rulos usando un paño humedecido
con detergente/jabón suave. En caso de mal
funcionamiento, desenchufe el aparato, deje que
se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
ALMACENAMIENTO
Deje que el aparato se enfríe. Manipule el cable
con cuidado para prolongar su vida útil; no lo
tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel del
enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños.
CÓMO MARCAR EL CABELLO
1. Separe una sección
de cabello, coloque
las puntas en el centro
del rulo y enrolle
este hacia el cuero
cabelludo. Enrolle
firmemente el cabello
y sujételo con un
“súper clip”.
2. La textura de los rizos dependerá de la
temperatura de los rulos y del tiempo que
permanezcan en el cabello.
3. Para conseguir rizos apretados y firmes, deje
los rulos en el cabello por un mínimo de 10
minutes antes de quitarlos. Para obtener rizos
suaves y ondas, déjelos en el cabello por menos
tiempo.
4. Para quitar los rulos: Sostenga el rulo con
una mano y retire el clip con la otra. Deslice
suavemente el rulo (NO LO JALE), dejando que
el cabello rebote libremente. Repita con el resto
de los rulos. Deje que el cabello se enfríe por un
minuto antes de peinarlo; esto “fijará” los rizos
y logrará un peinado más duradero.
IMPORTANTE: La experiencia le ayudará a
determinar cuánto tiempo dejar los rulos en el
cabello, dependiendo de su textura, para conseguir
los resultados deseados.
– Los rulos “jumbo” son perfectos para crear estilos
sofisticados, con líneas suaves y elegantes, y
para agregar volumen.
– Los “súper clips” sujetan los rulos de forma
segura, sin dejar marcas en el cabello.
Revestimiento
aterciopelado
suave
Núcleo térmico
de aluminio
FAMILIARÍCESE CON SU
SET DE RULOS CALIENTES
• 12 rulos aterciopelados de 1½in(38mm)
• 12 “súper clips”
• Calentamiento en 85 segundos
Rulos aterciopelados
12 “súper clips”
Indicador luminoso