x2
LIMPIEZA PROFUNDA +
EXFOLIACIÓN
máquina de dermoabrasión/
limpieza de poros
pore purifier advanced™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELOS MD03 (TODAS
LAS VERSIONES)
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO.
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté
apagado.
ADVERTENCIA– Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales
1.. Siempre desenchufe el aparato inmediatamen
después del uso (excepto durante la carga). No
permita que los niños jueguen con este aparato.
2.. No coloque ni guarde el aparato donde pue
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3.. No lo use en el baño o la duch
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
otro líquido.
5.. Si el aparato se cae al agua, no inten
alcanzarlo; desenchúfelo inmediatamente.
6.. Desenchufe el aparato antes de limpiarl
7.. No use este aparato si el cable o el enchu
están dañados, si no funciona correctamente, o
después de una caída/caída al agua.
8. No coloque ni guarde la base de carga donde
pueda caerse o ser empujada a una bañera o un
lavabo.
9.. No sumerja el cable de carga en agua u otr
líquidos.
10.0. Si el cable de carga se cae al ag
desenchúfelo inmediatamente e interrumpa el uso.
11.1. Este producto no debe ser usado por niñ
12.2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrede
del aparato.
13.3. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
ninguna de las aberturas.
14.4. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMEN
15.5. No descuide/deje el aparato sin vigilan
mientras está conectado. Desenchufe el aparato
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
16.6. No jale el cable para desenchufar el apara
agárrelo por el enchufe.
17.7. No agarre el enchufe o el aparato con
manos mojadas.
PELIGRO –
1.. Para uso en lugares secos solamente. No
exponga al agua, al vapor, o a la lluvia.
2.. Siempre conecte el cable UBS al aparato ant
de conectarlo a la toma de corriente.
3.. No use este aparato si la carcasa o el cable
carga están dañados.
4.. Siempre desenchufe el aparato después del u
y antes de limpiarlo.
5.. Compruebe que el voltaje de la toma
corriente corresponde al voltaje del aparato antes
de enchufar este. La potencia de entrada nominal
es de 5 V DC, 1A.
La máquina de dermoabrasión/limpieza de poros
SKN by Conair® Pore Purifier Advanced™, sus
accesorios y su cable de carga no contienen
ninguna pieza que pueda ser reparada/
reemplazada por el usuario. Si algún componente
está dañado, debe ser sustituido. Llame al
1-800-3-CONAIR para pedir repuestos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
5.. Para lograr un rendimiento óptimo y conserv
la energía de la batería, se recomienda cargar el
aparato por 2.5 a 3.5 horas cada 3 meses.
6.. Cuando el aparato no esté en uso, desconec
el cable de carga del mismo y desenchufe el
adaptador. No desenchufe el adaptador de la toma
de corriente mientras el cable de carga sigue
conectado al aparato; esto descargará la batería.
CÓMO ENCENDER EL APARATO Y CAMBIAR LA
VELOCIDAD/EL NIVEL DE SUCCCIÓN
Presione el botón de encendido/apagado principal
para encender el aparato a velocidad/succión baja.
Para una exfoliación más profunda o una succión
más fuerte, presione el botón 2 veces para
velocidad/succión alta. Nota: El indicador luminoso
correspondiente se encenderá.
CÓMO APAGAR EL APARATO
Para apagar el aparato en cualquier momento,
mantenga presionado el botón de encendido/
apagado por más de 1 segundo.
CÓMO ENCENDER LA PLACA TIBIA
Mantenga presionado el botón de activación/
desactivación de la placa tibia por 1 segundo para
encenderla. Nota: Después de 5 minutos en este
modo, el aparato ingresará el modo de espera.
CÓMO APAGAR LA PLACA TIBIA
Para apagar la placa tibia en cualquier momento,
mantenga presionado el botón de activación/
desactivación por más de 1 segundo.
INSTALACIÓN/REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Para instalar un accesorio, sostenga el aparato y
coloque el accesorio sobre el soporte de montaje,
presionando firmemente hasta que encaje. Para
quitar el accesorio, simplemente jálelo del mango.
SENSIBILIDAD Y PRECAUCIONES
PRECAUCIONES ESPECIALES ACERCA
DE LAS ÁREAS DELICADAS
La máquina de dermoabrasión/limpieza de poros
SKN by Conair® Pore Purifier Advanced™ p2-ha sido
diseñada para limpiar los poros y exfoliar
suavemente la piel sin irritarla, para un aspecto
saludable.
Si está bajo el cuidado de un médico/dermatólogo
por alguna enfermedad de la piel, o si su piel es
muy sensible, consulte con su médico antes del
uso.
Se recomienda empezar el tratamiento usando el
nivel de velocidad/succión bajo, y luego aumentar
el nivel de succión dependiendo de cómo su piel
reacciona al tratamiento. En caso de eritema o
irritación de la piel, interrumpa el uso.
INSTRUCCIONES
DE USO
Placa tibia y accesorios
1.. Lave y seque bien la pie
2.. Para conseguir mejores resultados, use la pla
tibia antes de usar los accesorios de extracción de
poros/microdermoabarasión.
3.. Antes del uso, pruebe la placa tibia en un ár
pequeña del cuello o del antebrazo.
4.. Aplicando una ligera presión, deslice la pla
tibia suavemente en la piel del rostro. Coloque la
placa tibia contra la piel de manera que la caliente
ligeramente.
5.. Después de calentar la piel, apague el apara
e instale el accesorio de microdermoabrasión
deseado.
6.. Pruebe el accesorio en un área pequeña d
cuello o del antebrazo.
7.. Estire la piel con la mano libre para permitir q
el cabezal se deslice suavemente en la piel.
8.. Mueva el aparato suavemente hacia arriba,
un lado a otro de la piel. No se quede en ningún
sitio. No lo use directamente encima o debajo de
los ojos.
9.. Inmediatamente después del tratamiento, lave
seque la piel.
10.0. Aplique una loción tonificante calmante y
crema hidratante.
11.1. Limpie los accesorio y el aparato, incluye
la placa tibia, después de cada uso. Véase la
sección “Instrucciones de mantenimiento” para
más información acerca de la limpieza.
12.2. Espere 6 a 7 días entre los tratamient
NOTA: No realice más de dos pasadas en la
misma zona durante el tratamiento.
x2
CABLE DE CARGA
01
02
03
PLACA TIBIA
EXTRACTOR
DE POROS
PEQUEÑO
EXTRACTOR
DE POROS
GRANDE
DOS CABEZALES
DE MICRO-
DERMOABRASIÓN
“PUNTAS
DE DIAMANTE”
DE CRISTAL
BOTÓN DE
ENCENDIDO
APGADO CON 2
VELOCIDADES
BOTÓN DE
ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN
DE LA PLACA TIBIA
Este producto no es un aparato médico y no p2-ha
sido diseñado para tratar ninguna condición
médica.
Recomendamos no compartir este producto.
Interrumpa el uso de este producto y llame a su
médico en caso de dolor o incomodidad durante
el uso.
CARACTERÍSTICAS DE LA
MÁQUINA DE
MICRODERMOABRASIÓN/
LIMPIEZA DE POROS SKN BY
CONAIR®PORE PURIFIER
ADVANCED™
DOS OPCIONES DE VELOCIDAD
Dos velocidades permiten conseguir tratamientos
personalizados según su necesidad.
PLACA TIBIA
La placa tibia debajo del aparato ayuda a abrir los
poros para ayudar a dejar la piel tersa y luminosa.
ACCESORIOS
EXTRACTOR DE POROS PEQUEÑO: Para eliminar
las espinillas negras y blancas.
EXTRACTOR DE POROS GRANDE: Para ayudar a
desobstruir los poros.
DOS CABEZALES DE MICRODERMOABRASIÓN
“PUNTAS DE DIAMANTE” DE CRISTAL: Para
exfoliar la piel profundamente.
NOTA: Puede que su máquina de
dermoabrasión/limpieza de poros SKN by
Conair® Pore Purifier Advanced™ tenga más
accesorios disponibles. Para conseguir
accesorios adicionales, comuníquese con su
minorista o llame al 1-800-3-CONAIR.
RECARGABLE
La máquina de microdermoabrasión SKN by
Conair® Pore Purifier Advanced es recargable y
deberá cargarse completamente antes del uso.
Una carga completa proporciona hasta 120
minutos de uso inalámbrico.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable de
iones de litio.
No lo incinere/tire al fuego, no lo caliente, y no lo
cargue, use o almacene en un ambiente de alta
temperatura.
INSTRUCCIONES DE CARGA
1.. Antes de usar el aparato por primera ve
deberá cargarlo por 2.5 a 3.5 horas. Conecte el
enchufe DC al costado del aparato, y luego
enchufe el adaptador en la toma de corriente; la
luz de carga LED blanca empezará a parpadear.
2.. La luz de carga blanca debajo del botón
encendido/apagado parpadeará durante la carga.
Una vez cargado el aparato, permanecerá
encendida. Siempre compruebe que la luz de
carga está encendida cuando el aparato se está
cargando.
3.. Si la luz blanca parpadea por 5 segundos
luego se apaga durante el funcionamiento, esto
significa que la batería está baja.
4.. Puede que el adaptador se caliente ligeramen
durante la carga; esto es normal. Una vez
cargado, el aparato proporciona hasta 120
minutos de uso inalámbrico.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Se recomienda limpiar los accesorios y el aparato
después de cada uso. Si no están limpios, el
rendimiento podría verse afectado. Cambie el filtro
si la fuerza de succión es débil. Para cambiar el
filtro, retire el cabezal de microdermoabrasión,
despegue el filtro de metal, pegue un nuevo filtro
y vuelva a instalar el cabezal.
NOTA: Para su comodidad, se incluyen 4 filtros
removibles de fácil limpieza (suministro de un año)
con el aparato. Comuníquese con nuestro centro
de atención al cliente para repuestos.
1. Limpie el mango del aparato con un paño
húmedo después de cada uso. Los cabezales y los
filtros pueden enjuagarse en agua jabonosa.
Importante: El mango no es a prueba de agua y no
debe enjuagarse en agua u otro líquido. No lo
coloque en el lavavajillas para lavarlo.
2. Después de la limpieza, seque todas las piezas
con un paño seco y guárdelas en un lugar seco y
seguro.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
EL APARATO NO SE 1. Compruebe que los
ESTÁ CARGANDO. contactos de carga del
aparato y del cable de
carga están limpios.
Véase las instrucciones
de mantenimiento/
limpieza.
LA LUZ DE CARGA
BLANCA NO 2. Compruebe que el
PARPADEA. aparato está enchufado.
3. Compruebe que la
toma de corriente está
LA LUZ DE CARGA en tensión. La mayoría
BLANCA NO DEJA DE de las tomas de corriente
PARPADEAR en los cuartos de baño
DESPUÉS DE LA tiene un botón de prueba
CARGA. y un botón de reinicio.
Presione el botón de
reinicio y vuelva a
comprobar si la toma de
corriente está
funcionando.
EL APARATO NO SE Mantenga presionado el
QUIERE APAGAR. botón de encendido/
apagado por más de 1
segundo para apagar el
aparato.
LOS ACCESORIOS SE Compruebe que los
CAEN DURANTE EL accesorios están
USO. correctamente
instalados.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
La batería está integrada a la máquina de
microdermoabrasión SKN by Conair™ y no puede
retirarse fácilmente para reciclarse. Para
reciclarla, hay que reciclar la máquina completa.
Lleve la batería al centro de reciclaje
más cercano. NO tire
el aparato a la basura.
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE IONES DE LITIO,
LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN
LAS LEYES VIGENTES AL FINAL DE SU
VIDA ÚTIL. NO LO TIRE A LA BASURA.
RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
Para encontrar un ciclo de reciclaje de baterías,
llame a 1-800-822-8837 o visite www.
call2recycle.org/locator/.
GARANTÍA LIMITADA DE UN
AÑO (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y
EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que
las modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto
no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y
(2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15
de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
(RF) y, si no p2-ha sido instalado o usado conforme a
las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que aquellas
interferencias no ocurran en una instalación
particular. Si este equipo produce alguna
interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo que podrá determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda tratar de
corregir la interferencia, adoptando una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
PRECAUCIÓN: Se advierte que los
cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por Conair LLC, el fabricante o la
autoridad competente en materia de conformidad
podrían rescindir el permiso del usuario para
operar el equipo.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD DEL
PROVEEDOR
Marca: SKN by Conair™
Modelo: MD03
Descripción: Máquina de microdermoabrasión/
limpieza de poros
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE APROBACIÓN: TBD
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visite www.conair.com
©2022 Conair LLC
Glendale, AZ 85307
Fotografía de banco de imágenes
Modelos MD03 IB-17605
22PS082977