Corsair Scimitar RGB Elite Manual

Corsair Scimitar RGB Elite

Læs gratis den danske manual til Corsair Scimitar RGB Elite (2 sider) i kategorien Gå. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 37 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 19 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Corsair Scimitar RGB Elite, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
SETTING UP YOUR MOUSE
> Turn on your computer and connect the mouse to available USB 2.0 or USB 3.0 port on your computer.
> Download the iCUE software from www.corsair.com/downloads.
> Run the installer program and follow instructions for installation.
PROFILO N. 1 PROFILO N. 2 PROFILO N. 3
LED DI STATO PROFILO INTERNO ROSSO VERDE BLU
STATO FASE DPI
FASE N. 1 ROSSO 800 DPI 400 DPI 800 DPI
FASE N. 2 BIANCO 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
FASE N. 3 VERDE 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
FASE N. 4 VIOLA 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
FASE N. 5 CAPRI 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
INTERRUTTORE BLOCCO TASTIERINO
TASTO 1 111
TASTO 2 222
TASTO 3 333
TASTO 4 444
TASTO 5 555
TASTO 6 666
TASTO 7 777
TASTO 8 888
TASTO 9 999
TASTO 10 000
TASTO 11 - - -
TASTO 12 ===
Tre slot per i profili interni offrono impostazioni DPI, assegnazioni dei pulsanti ed effetti di illuminazione predefiniti.
Tutte queste impostazioni possono essere completamente personalizzate utilizzando il software iCUE e salvate
nella memoria interna.
PROFILI INTERNI
Il sistema di controllo brevettato Key Slider ti consente di configurare i 12 tasti laterali per adattarsi
comodamente alla tua mano. Per regolare la barra di scorrimento del tastierino, segui i passaggi riportati
di seguito:
> Inserisci la chiave a brugola inclusa nel blocco della barra di scorrimento del tastierino posta nella parte
inferiore del mouse e girala in senso antiorario per sbloccare il tastierino.
> Sposta il tastierino nella posizione desiderata e gira la chiave a brugola in senso orario per bloccare il tastierino.
REGOLAZIONE KEY SLIDER
> Accendi il computer e collega il mouse a una porta USB 2.0 o USB 3.0 disponibile sul computer.
> Scarica il software iCUE dal sito www.corsair.com/downloads.
> Esegui il programma di installazione e segui le istruzioni.
IMPOSTAZIONE DEL MOUSE
A PULSANTE CLIC SINISTRO
B PULSANTE CLIC CENTRALE
C PULSANTE CLIC DESTRO
D SENSORE OTTICO GAMING
E PULSANTI TASTIERINO LATERALE
F CAVO COLLEGAMENTO USB
G PULSANTE CICLO PROFILO
H PULSANTE CICLO DPI
I BASI PER MOUSE IN PTFE
J INTERRUTTORE BLOCCO TASTIERINO
IL TUO MOUSE IN DETTAGLIO
PROFIEL 1 PROFIEL 2 PROFIEL 3
STATUSINDICATOR VOOR INGEBOUWDE PROFIELEN ROOD GROEN BLAUW
STATUS DPI-NIVEAU
NIVEAU 1 ROOD 800 DPI 400 DPI 800 DPI
NIVEAU 2 WIT 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
NIVEAU 3 GROEN 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
NIVEAU 4 PAARS 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
NIVEAU 5 CAPRI 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
TOETSENBLOKTOEWIJZING
KNOP 1 1 1 1
KNOP 2 2 2 2
KNOP 3 3 3 3
KNOP 4 4 4 4
KNOP 5 5 5 5
KNOP 6 6 6 6
KNOP 7 7 7 7
KNOP 8 8 8 8
KNOP 9 9 9 9
KNOP 10 0 0 0
KNOP 11 - - -
KNOP 12 = = =
Drie ingebouwde profielen bevatten vooraf bepaalde DPI-instellingen, knoptoewijzingen en lichteffecten.
U kunt al deze instellingen volledig aanpassen met iCUE-software en ze vervolgens weer opslaan in het
ingebouwde geheugen.
INGEBOUWDE PROFIELEN
Met het gepatenteerde Key Slider-bedieningssysteem kunt u de 12 knoppen aan de zijkant verplaatsen, zodat u
een optimale grip hebt. Volg de onderstaande stappen om de Key Slider aan te passen:
> Steek de inbussleutel in de toetsenblokvergrendeling aan de onderkant van de muis en draai de sleutel linksom
om het toetsenblok te ontgrendelen.
> Schuif het toetsenblok in de gewenste positie en draai de inbussleutel rechtsom om het toetsenblok
te vergrendelen.
DE KEY SLIDER AANPASSEN
> Zet uw computer aan en sluit de muis aan op een beschikbare USB 2.0- of USB 3.0-poort van de computer.
> Download de iCUE-software van www.corsair.com/downloads.
> Voer het installatieprogramma uit en volg de installatie-instructies.
UW MUIS INSTELLEN
A LINKERMUISKNOP
B MIDDELSTE MUISKNOP
C RECHTERMUISKNOP
D OPTISCHE GAMINGSENSOR
E TOETSENBLOKKNOPPEN AAN ZIJKANT
F USB-KABEL
G PROFIELSCHAKELKNOP
H DPI-SCHAKELKNOP
I PTFE-GLIJVOETJES
J TOETSENBLOKVERGRENDELING
UW MUIS VERKENNEN
Drei integrierte Profile enthalten vordefinierte DPI-Einstellungen, Tastenbelegungen und Lichteffekte. Die
Einstellungen können mithilfe der iCUE-Software umfassend angepasst und erneut im Onboard-Speicher
gespeichert werden.
INTEGRIERTE PROFILE
Dank dem patentierten Key Slider-Steuersystem können Sie die 12 Seitentasten neu positionieren und so
bequem an Ihren Griff anpassen. Zur Einstellung des Key Slider befolgen Sie die folgenden Schritte:
> Stecken Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel in die Key Slider-Verriegelung an der Unterseite der Maus und
drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, um das Tastenfeld zu entriegeln.
> Bewegen Sie die Tasten in die gewünschte Position und drehen Sie den Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn,
um das Tastenfeld zu verriegeln.
ANPASSEN DES KEY SLIDER
> Schalten Sie Ihren Computer ein, und schließen Sie die Maus an einen USB2.0- oder USB3.0-Anschluss Ihres
Computers an.
> Laden Sie die iCUE-Software von www.corsair.com/downloads herunter.
> Führen Sie das Installationsprogramm aus, und befolgen Sie die Installationsanweisungen.
EINRICHTEN DER MAUS
A LINKE MAUSTASTE
B MITTLERE MAUSTASTE
C RECHTE MAUSTASTE
D OPTISCHER GAMING-SENSOR
E SEITENTASTEN
F USB-VERBINDUNGSKABEL
G PROFIL-DURCHLAUFTASTE
H DPI-DURCHLAUFTASTE
I PTFE-GLEITSSE
J KEY SLIDER-VERRIEGELUNG
KENNENLERNEN DER MAUS
Trois slots de profil embarqué conservent les paramètres DPI, les effets lumineux et les affectations de bouton.
Tous ces paramètres peuvent être entièrement personnalisés en utilisant le logiciel iCUE et enregists dans la
mémoire embarquée.
PROFILS EMBARQUÉS
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
LED DE STATUT DE PROFIL EMBARQUÉ ROUGE VERT BLEU
STATUT NIVEAU DPI
NIVEAU #1 ROUGE 800 DPI 400 DPI 800 DPI
NIVEAU #2 BLANC 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
NIVEAU #3 VERT 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
NIVEAU #4 VIOLET 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
NIVEAU #5 CAPRI 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
MAPPAGE DU PAVÉ NUMÉRIQUE COULISSANT
BOUTON 1 111
BOUTON 2 222
BOUTON 3 333
BOUTON 4 444
BOUTON 5 555
BOUTON 6 666
BOUTON 7 777
BOUTON 8 888
BOUTON 9 999
BOUTON 10 000
BOUTON 11 - - -
BOUTON 12 ===
PROFIL 1 PROFIL 2 PROFIL 3
STATUS-LED FÜR INTEGRIERTE PROFILE ROT GRÜN BLAU
DPI-STUFEN-STATUS
STUFE 1 ROT 800 DPI 400 DPI 800 DPI
STUFE 2 WEISS 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
STUFE 3 GRÜN 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
STUFE 4 VIOLETT 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
STUFE 5 CAPRI 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
KEY SLIDER MAPPING
TASTE 1 111
TASTE 2 222
TASTE 3 333
TASTE 4 444
TASTE 5 555
TASTE 6 666
TASTE 7 777
TASTE 8 888
TASTE 9 999
TASTE 10 000
TASTE 11 - - -
TASTE 12 = = =
PROFILE #1 PROFILE #2 PROFILE #3
ONBOARD PROFILE STATUS LED RED GREEN BLUE
DPI STAGE STATUS
STAGE #1 RED 800 DPI 400 DPI 800 DPI
STAGE #2 WHITE 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
STAGE #3 GREEN 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
STAGE #4 PURPLE 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
STAGE #5 CAPRI 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
KEYPAD SLIDER MAPPING
BUTTON 1 111
BUTTON 2 222
BUTTON 3 333
BUTTON 4 444
BUTTON 5 555
BUTTON 6 666
BUTTON 7 777
BUTTON 8 888
BUTTON 9 999
BUTTON 10 000
BUTTON 11 - - -
BUTTON 12 = = =
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
Le système de contrôle breveté Key Slider vous permet de repositionner les 12boutons latéraux pour obtenir une
prise en main optimale. Pour ajuster le pavé numérique coulissant, veuillez suivre les étapes suivantes:
> Insérez la clé Allen fournie dans le dispositif de verrouillage du pavé numérique coulissant situé en bas de la
souris et tournez la clé dans le sens anti-horaire pour déverrouiller le pavé numérique.
> Placez le pavé numérique dans la position souhaitée et tournez la clé Allen dans le sens horaire pour verrouiller
le pavé numérique.
> Allumez votre ordinateur et branchez la souris sur un port USB2.0 ou USB3.0 disponible de votre ordinateur.
> Téléchargez le logiciel iCUE sur www.corsair.com/downloads.
> Exécutez le programme d’installation et suivez les instructions d’installation.
CONFIGURATION DE LA SOURIS
A BOUTON CLIC GAUCHE
B BOUTON CLIC DU MILIEU
C BOUTON CLIC DROIT
D CAPTEUR GAMING OPTIQUE
E BOUTONS L ATÉRAUX DU PAVÉ NUMÉRIQUE
F CÂBLE DE CONNEXION USB
G BOUTON CYCLE PROFIL
H BOUTON CYCLE DPI
I PATINS EN PTFE
J VERROUILLAGE DU PAVÉ
NURIQUE COULISSANT
PRÉSENTATION DE LA SOURIS
ONBOARD PROFILES
Three onboard profile slots hold predefined DPI settings, button assignments and lighting effects. All those
settings can be fully customized using iCUE software and stored back in onboard memory.
A LEFT CLICK BUTTON
B MIDDLE CLICK BUT TON
C RIGHT CLICK BUT TON
D OPTICAL GAMING SENSOR
E SIDE KEYPAD BUTTONS
F USB CONNECTION CABLE
G PROFILE CYCLE BUT TON
H DPI CYCLE BUTTON
I PTFE GLIDE PADS
J KEYPAD SLIDER LOCK
GETTING TO KNOW YOUR MOUSE
MOBA /MMO GAMING MOUSE
SCIMITAR RGB ELITE
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM : forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-001944 AA
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
SCIMITAR RGB ELITE
ITALIANO
SETTING UP YOUR MOUSE
ADJUSTING THE KEY SLIDER
Patented Key Slider control system lets you reposition the 12 side buttons to comfortably fit your grip.
To adjust the keypad slider, please follow the steps below:
> Insert the included Allen key into the keypad slider lock located at the bottom of the mouse and turn it
counterclockwise to unlock the keypad.
> Move keypad to desired position and turn the Allen key clockwise to lock the keypad.
RÉGLAGE DU KEY SLIDER (PAVÉ COULISSSANT)
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J
corsair.com/downloads


LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
LOCK
UNLOCK
8mm
1 2 3 4 5 6 7 8
3         2 1
        LED 
DPI  
DPI 800 DPI 400 DPI 800  1  
DPI 1500 DPI 800 DPI 1500   2
DPI 4500 DPI 1500 DPI 3000  3  
DPI 9000 DPI 3000 DPI 6000   4
DPI 18000 DPI 6000 DPI 9000    5
   
111 1 
222 2 
333 3 
444 4 
555 5 
666 6 
777 7 
888 8 
999 9 
000 10 
- - - 11 
= = = 12 
.     DPI    
.      iCUE     
 
.
 12        
Key Slider  
:     
               >
.  
.

              >
KEY SLIDER 
.
  USB 3.0  USB 2.0  
  <
.www.corsair.com/downloads iCUE  <
.     <
 
USB 
F
  
G
DPI  H
PTFE  
I
 
J
  
A
  
B
  
C
 
D
  
E

ПРОФИЛЬ1 ПРОФИЛЬ ПРОФИЛЬ №2 3
СВЕТОДИОД СОСТОЯНИЯ ВСТРОЕННОГО ПРОФИЛЯ КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
СОСТОЯНИЕ УРОВНЯ DPI
УРОВЕНЬ № 1 КРАСНЫЙ 800 DPI 400 DPI 800 DPI
УРОВЕНЬ № 2 БЕЛЫЙ 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
УРОВЕНЬ № 3 ЗЕЛЕНЫЙ 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
УРОВЕНЬ № 4 ФИОЛЕТОВЫЙ 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
УРОВЕНЬ № 5 КАПРИ 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
НАЗНАЧЕНИЕ ПОЛЗУНКА КЛАВИШНОЙ ПАНЕЛИ
КНОПКА1 1 1 1
КНОПКА2 2 2 2
КНОПКА3 3 3 3
КНОПКА4 4 4 4
КНОПКА5 5 5 5
КНОПКА6 6 6 6
КНОПКА7 7 7 7
КНОПКА8 8 8 8
КНОПКА9 9 9 9
КНОПКА10 0 0 0
КНОПКА11 - - -
КНОПКА12 = = =
Три слота встроенных профилей содержат предварительно заданные настройки DPI, назначения кнопок и световые
эффекты. Все эти настройки можно изменять с помощью программного обеспечения iCUE и сохранять во
встроенной памяти.
ВСТРОЕННЫЕ ПРОФИЛИ
Запатентованная система управления Key Slider
позволяет разместить 12боковых кнопок так, чтобы мышь идеально
ложилась в ладонь. Для того чтобы отрегулировать ползунок клавишной панели, выполните указанные ниже шаги.
> Вставьте шестигранный ключ, входящий в комплект поставки, в замок ползунка клавишной панели, расположенный
в нижней части мыши, и поверните его против часовой стрелки, чтобы разблокировать к лавишную панель.
> Передвиньте клавишную панель в необходимое положение и поверните шестигранный ключ по часовой стрелке,
чтобы заблокировать клавишную панель.
РЕГУЛИРОВКА KEY SLIDER
> USB2.0 USB3.0.Включите компьютер и подключите мышь к свободному порту или
> iCUE Загрузите программное обеспечение по ссылке www.corsair.com/downloads.
> Запустите программу установки и следуйте инструкциям.
НАСТРОЙКА МЫШИ
A ЛЕВАЯ КНОПКА
B СРЕДНЯЯ КНОПКА
C ПРАВАЯ КНОПКА
D ОПТИЧЕСКИЙ ИГРОВОЙ ДАТЧИК
E БОКОВАЯ КЛАВИШНАЯ ПАНЕЛЬ
F СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ
USB-
КАБЕЛЬ
G
КНОПКА ЦИКЛИЧЕСКОЙ СМЕНЫ ПРОФИЛЕЙ
H КНОПКА ЦИКЛИЧЕСКОЙ СМЕНЫ DPI
I СКОЛЬЗЯЩИЕ НАКЛАДКИ ИЗ ПТФЭ
J ЗАМОК ПОЛЗУНКА КЛАВИШНОЙ ПАНЕЛИ
ЗНАКОМСТВО С МЫШЬЮ
PROFIL NR 1 PROFIL NR 2 PROFIL NR 3
WSKA NIK LED STANU WBUDOWANEGO PROFILUŹCZERWONY ZIELONY NIEBIESKI
STAN KROKU DPI
KROK NR 1 CZERWONY 800 DPI 400 DPI 800 DPI
KROK NR 2 BIAŁY 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
KROK NR 3 ZIELONY 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
KROK NR 4 FIOLETOWY 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
KROK NR 5 CAPRI 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
MAPOWANIE PRZYCISKÓW BOCZNYCH
PRZYCISK 1 1 1 1
PRZYCISK 2 2 2 2
PRZYCISK 3 3 3 3
PRZYCISK 4 4 4 4
PRZYCISK 5 5 5 5
PRZYCISK 6 6 6 6
PRZYCISK 7 7 7 7
PRZYCISK 8 8 8 8
PRZYCISK 9 9 9 9
PRZYCISK 10 0 0 0
PRZYCISK 11 - - -
PRZYCISK 12 = = =
Trzy gniazda profili umożliwiają przechowywanie zdefiniowanych ustawień DPI, przypisań przycisków i efektów
podświetlenia. Wszystkie ustawienia można całkowicie dostosować przyyciu oprogramowania iCUE,
a następnie ponownie zapisać we wbudowanej pamci.
PROFILE W PAMIĘCI
Opatentowany system regulacji Key Slider umożliwia zmianę połenia dwunastu przycisków bocznych,
aby idealnie dopasować je do dłoni. Aby dostosować połenie bloku przycisków bocznych, wykonaj
następujące czynności:
> Włóż klucz imbusowy (w zestawie) do blokady przesuwania przycisków bocznych znajdującej się na spodzie
myszy i obróć przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby odblokować.
> Przesuń blok przycisków bocznych do włciwego położenia i obróć klucz imbusowy zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara.
REGULACJA SYSTEMU KEY SLIDER
> Włącz komputer i podłącz mysz do portu USB 2.0 lub USB 3.0 w komputerze.
> Pobierz oprogramowanie iCUE ze strony www.corsair.com/downloads.
> Uruchom program instalacyjny i postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
KONFIGURACJA MYSZY
A LEWY PRZYCISK KLIKANIA
B ŚRODKOWY PRZYCISK KLIKANIA
C PRAWY PRZYCISK KLIKANIA
D CZUJNIK OPTYCZNY DO GRY
E BLOK PRZYCISKÓW BOCZNYCH
F KABEL POŁĄCZENIOWY USB
G PRZYCISK ZMIANY PROFILU
H PRZYCISK ZMIANY DPI
I ŚLIZGACZE Z PTFE
J BLOKADA PRZESUWANIA PRZYCISKÓW
BOCZNYCH
WYGLĄD MYSZY
PERFIL N.º 1 PERFIL N.º 2 PERFIL N.º 3
LED DE ESTADO DE PERFIL INTEGRADO VERMELHO VERDE AZUL
ESTADO DA FASE DPI
FASE N.º 1 VERMELHO 800 DPI 400 DPI 800 DPI
FASE N.º 2 BRANCO 1500 DPI 800 DPI 1500 DPI
FASE N.º 3 VERDE 3000 DPI 1500 DPI 4500 DPI
FASE N.º 4 ROXO 6000 DPI 3000 DPI 9000 DPI
FASE N.º 5 CAPRI 9000 DPI 6000 DPI 18000 DPI
MAPEAMENTO DO CONTROLO DESLIZANTE DE TECLADO
BOTÃO 1 111
BOTÃO 2 222
BOTÃO 3 333
BOTÃO 4 444
BOTÃO 5 555
BOTÃO 6 666
BOTÃO 7 777
BOTÃO 8 888
BOTÃO 9 999
BOTÃO 10 000
BOTÃO 11 - - -
BOTÃO 12 = = =
Três unidades para perfis integrados contêm as predefinições de DPI, atribuições de botões e efeitos de
iluminação. Todas estas definições podem ser totalmente personalizadas através do software iCUE e
armazenadas novamente na memória integrada.
PERFIS INTEGRADOS
O patenteado sistema de controlo Key Slider permite-lhe reposicionar os 12 botões laterais, adaptando-os
confortavelmente à sua mão.Para ajustar o controlo deslizante de teclado, siga os seguintes passos:
> Insira a chave Allen incluída no bloqueio deslizante de teclado na parte inferior do rato e rode para a esquerda
até desbloquear o teclado.
> Mova o teclado para a posição pretendida e rode a chave Allen para a direita para bloquear o teclado.
AJUSTE O KEY SLIDER
> Ligue o computador e conecte o rato a uma porta USB2.0 ou 3.0 disponível no computador.
> Transfira o software iCUE a partir de www.corsair.com/downloads.
> Execute o programa instalador e siga as instruções de instalação.
CONFIGURE O SEU RATO
A BOTÃO DE CLIQUE ESQUERDO
B BOTÃO DE CLIQUE CENTRAL
C BOTÃO DE CLIQUE DIREITO
D SENSOR ÓTICO PARA JOGOS
E BOTÕES LATERAIS DE TECLADO
F CABO DE LIGAÇÃO USB
G BOTÃO DE CICLO DE PERFIL
H BOTÃO DE CICLO DPI
I ALMOFADAS DESLIZANTES DE PTFE
J BLOQUEIO DESLIZANTE DE TECLADO
CONHEÇA O SEU RATO
PERFIL 1 PERFIL 2 PERFIL 3
LED DE ESTADO DE PERFIL INTERNO ROJO VERDE AZUL
ESTADO DE FASE DE PPP
FASE 1 ROJO 800 PPP 400 PPP 800 PPP
FASE 2 BLANCO 1500 PPP 800 PPP 1500 PPP
FASE 3 VERDE 3000 PPP 1500 PPP 4500 PPP
FASE 4 MORADO 6000 PPP 3000 PPP 9000 PPP
FASE 5 CAPRI 9000 PPP 6000 PPP 18000 PPP
ASIGNACIÓN DE DESLIZAMIENTO DEL TECLADO NUMÉRICO
BOTÓN 1 111
BOTÓN 2 222
BOTÓN 3 333
BOTÓN 4 444
BOTÓN 5 555
BOTÓN 6 666
BOTÓN 7 777
BOTÓN 8 888
BOTÓN 9 999
BOTÓN 10 000
BOTÓN 11 - - -
BOTÓN 12 = = =
En las tres ranuras de perfiles internos se incluyen ajustes de PPP, asignaciones de botones y efectos de
iluminación predefinidos. Todos estos ajustes son completamente personalizables mediante el software iCUE
y se pueden almacenar en la memoria interna.
PERFILES INTERNOS
El sistema de control patentado Key Slider le permite reposicionar los 12 botones laterales para que se ajusten
cómodamente a su mano. Para ajustar el deslizamiento del teclado numérico, siga estos pasos:
> Introduzca la llave Allen incluida en el bloqueo de deslizamiento del teclado numérico, que se encuentra en la
parte inferior del ratón, y gírela en sentido antihorario para desbloquear el teclado.
> Mueva el teclado numérico a la posición deseada y gire la llave Allen en sentido horario para bloquear
el teclado.
AJUSTE DE KEY SLIDER
> Encienda el ordenador y conecte el ratón a un puerto USB 2.0 o USB 3.0 disponible en el ordenador.
> Descargue el software iCUE de www.corsair.com/downloads.
> Ejecute el programa de instalación y siga las instrucciones.
CONFIGURACN DEL RATÓN
A BOTÓN DE CLIC IZQUIERDO
B BOTÓN DE CLIC CENTRAL
C BOTÓN DE CLIC DERECHO
D SENSOR ÓPTICO PARA JUEGOS
E BOTONES DE TECLADO
NUMERICO LATERAL
F CABLE DE CONEXIÓN USB
G BOTÓN DE CICLO DE PERFIL
H BOTÓN DE CICLO DE PPP
I ALMOHADILLAS DE DESPLAZAMIENTO PTFE
J BLOQUEO DE DESLIZAMIENTO DEL
TECLADO NUMÉRICO
CONOZCA EL RATÓN
PORTUGUÊSESPAÑOL POLSKI 
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the
national legal system, the following applies:
— Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
— Consumers are obligated by law to return electrical and electronic devices
at the end of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose of point of sale. Details to this are defined by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making
an important contribution to protecting our environment.
REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, et afin d'atteindre un
certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les
règles suivantes doivent être appliquées:
— Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques.
Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou
son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation.
— Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte
prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection
de notre environnement. C'est un acte écologique.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU in
nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
— Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte
Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus
entsprechend.
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema
legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
— I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti
dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste
regole.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
— Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas
recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
— El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello.
Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU no sistema legal
nacional, o seguinte aplica-se:
— Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados
juntamente com o lixo doméstico.
— Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos
e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções
ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer
uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
— Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden
tesamen met het huishoudelijk afval.
— Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen
is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Evropská sm rnice 2012/19/EU stanovuje: ě
— Elektrické a elektronické p ístroje se nesmí vhazovat ř
do domácího odpadu.
— Elektrické a elektronické p ístroje musí být zlikvidovány podle zákona ř
na místech k tomu ur ených. Recyklací nebo jiným zp sobem zpracování č ů
výrazně ř p ispíváte k ochran našeho životního prostě ředí!
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
— Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä
mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
WSKAZÓWKI DOTYCZ CE OCHRONY Ą ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU do prawa
narodowego obowi nast ce ustalenia: ązują ępują
— Urzadze elektrycznych i elektronicznych nie nale y wyrzuca wraz z ń ż ć
innymi odpadami domowymi.
— U ytkownik zobowi zany jest, niepotrzebne lub zniszczone urzż ą ądzenia
elektryczne odnie do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe ść
kwestie reguluj przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol ą
przekre c ślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregują śmieci
pomagasz chroni rodowisko naturalne.ć ś
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Az európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a
háztartási szemétbe dobni.
— Az elhasznált és m ködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek ű
gyűjtésére törvényi el írás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani ő
egy kijelölt gy helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék űjtő
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelm jelzést ad erre vonatkozóan ű
a felhasználónak. A régi készülékek begy jtése, visszaváltása vagy bármilyen ű
formában történ újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk ő
védelméhez.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzova do ť
domáceho odpadu.
— Spotrebite je zo zákona povinný zlikvidova elektrické a elektronické ľ ť
zariadenia na miesta k tomu ur ené. Symbolizuje to obrázok v návode na č
použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia
starých prístrojov prispievate v zna nej miere k ochrane vášho životného č
prostredia.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det nationale
lovgivningssystem gælder følgende:
— Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet.
Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters
levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede
offentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende
dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol
på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet
er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af
materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt
bidrag til beskyttelse af vores miljø.
INFORMASJON OM BESKYTTELSE AV MILJØET
Etter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale lovverk, er
følgende gjort gjeldende:
— Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med
husholdningsavfall.
Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved
enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål
eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket
i det respektive land. Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller
forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene.
Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre
gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles miljø!
ÇEVRE KORUMA UYARISI
Avrupa Birli i Direktifi 2012/19/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli ğ
olduğu tarihten itibaren:
— Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artık çalı mayan elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya ş
ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal
bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.
Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları
malzemelerin de erlendirilmesi veya di er de ekilleri ile, çevre ğ ğ ğerlendirme ş
korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya'da piller ve aküler için de geçerlidir.
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται
στα σκουπίδια.
Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα
σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες
ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με
την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους
αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του
περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες
απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this equipment is in compliance
with Directive 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU. A copy of the original
declaration of conformity can be obtained at “regulatory@corsair.com”.
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est conforme aux
directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Une copie de la déclaration de
conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique à
l’adresse regulatory@corsair.com
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien
2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Eine Kopie der ursprünglichen
Konformitätserklärung kann unter regulatory@corsair.com
angefordert werden.
CORSAIR MEMORY, Inc. verklaart dat dit apparaat overeenstemt met
Europese Richtlijn 2014/30/EU en Europese Richtlijn 2011/65/EU. Een
kopie van de originele conformiteitsverklaring kan worden verkregen via
regulatory@corsair.com.
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che il presente apparecchio è conforme
alla Direttiva 2014/30/EU e 2011/65/EU. È possibile richiedere una copia
della dichiarazione originale di conformità inviando un’email all’indirizzo
“regulatory@corsair.com”.
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipo cumple con las directivas
2014/30/EU y 2011/65/EU. Puede obtener una copia de la declaración de
conformidad original en “regulatory@corsair.com”.
A CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipamento está em
conformidade com as Diretivas 2014/30/EU e 2011/65/EU. É possível obter
uma cópia da declaração de conformidade original através do endereço
“regulatory@corsair.com”.
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
dyrektywami 2014/30/EU i 2011/65/EU. Kopię deklaracji zgodności można
uzyskać pod adresem regulatory@corsair.com.
ССКИЙ
OPERATING TEMPERATURE: 0°C~+40°C
THE AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EUROPE:
CORSAIR Memory, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J
A B D E F
G H
C
I J


Produkt Specifikationer

Mærke: Corsair
Kategori:
Model: Scimitar RGB Elite
Vægt: 122 g
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Sort
Formfaktor: Højre hånd
Antal: 1
Anbefalet brug: PC/notebook
Strømkilde: Kabel
Kabellængde: 1.8 m
Harmoniseret systemkode (HS): 84716070
Enhedsgrænseflade: USB Type-A
Formål: Spil
Bevægelsesdetekteringsteknologi: Optisk
Rulle type: Hjul
Antal knapper: 17
Knapper type: Trykte knapper
Bevægelsesopløsning: 18000 dpi
Programmerbare museknapper: Ja
Antal rullehjul: 1
Rullende retning: Lodret
Overfladefarvning: Billede
Gummigreb: Ja
Sensortype: PMW3391
Plug and play: Ja
Belysning: Ja
Afsøgningshastighed: 125,250,500,1000 Hz
Indbygget hukommelse: Ja
Antal farver for belysning: 4
Brugerdefinerbar bevægelsesopløsning: Ja
Antal opløsningsmåder: 8
Justerbar forespørgselshastighed: Ja
Belysningstype: LED
Tilbagetrækkelig kabel: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Corsair Scimitar RGB Elite stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig