
Please visit for the user guide, safety and regulatory creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
information and battery removal instruction, which is meant strictly for independently qualied professional.
Please visit creative.com/support/OutlierFreeProPlus for all other support related to your product.
[DE] WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie für das Benutzerhandbuch, Sicherheits- creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
und regulatorische Informationen und Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für
unabhängige qualizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie creative.com/support/OutlierFreeProPlus für weiteren Support zu Ihrem Produkt.
[FR] INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus pour obtenir le guide d’utilisation,
les informations relatives à la sécurité et à la réglementation et les instructions de retrait de la batterie, qui
sont strictement destinés à des professionnels qualiés indépendants. Veuillez consulter le site creative.
com/support/OutlierFreeProPlus pour toute autre assistance relative à votre produit.
Visitare la pagina creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus per il manuale utente, le informazioni
su sicurezza e normative e le istruzioni sulla rimozione in sicurezza della batteria, riservate esclusivamente al
personale qualicato esterno. Visitare creative.com/support/OutlierFreeProPlus per il supporto relativo
Visite creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus para ver la guía del usuario, la información
de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la extracción segura de la batería, que están
destinadas estrictamente a profesionales cualicados independientes. Visite creative.com/support/
OutlierFreeProPlus para obtener más asistencia relacionada con su producto.
Ga naar voor de gebruikershandleiding, informatie over creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
veiligheid en regelgeving en instructies voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend bedoeld is voor
onafhankelijk gekwaliceerde professionals. Bezoek creative.com/support/OutlierFreeProPlus voor alle
andere ondersteuning met betrekking tot uw product.
Odwiedź stronę , aby uzyskać dostęp do podręczników creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
użytkownika, zasad bezpieczeństwa i informacji prawnych i instrukcji bezpiecznej utylizacji baterii.
Dokumenty te są przeznaczone dla osób z odpowiednią wiedzą.
Odwiedź stronę creative.com/support/OutlierFreeProPlus, aby uzyskać inne wsparcie związane
Besøk creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus for brukerhåndbok, sikkerhets- og
forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning som er ment for uavhengige kvaliserte
fagpersoner. Besøk creative.com/support/OutlierFreeProPlus for all annen støtte relatert til ditt produkt.
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka on tarkoitettu yksinomaan pätevälle
ammattilaiselle, löytyvät sivustolta creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus.
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta creative.com/support/OutlierFreeProPlus.
Besök creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus för bruksanvisning, säkerhets- och regelinformation
och instruktioner för borttagning av batteriet, som endast är avsedda för oberoende kvalicerad personal.
Besök creative.com/support/OutlierFreeProPlus för all annan support som rör din produkt.
Besøg venligst for brugervejledning, sikkerheds- og creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
lovgivningsmæssige oplysninger og vejledning om fjernelse af batteriet, som udelukkende er beregnet til
uafhængigt kvalicerede fagfolk. Besøg venligst creative.com/support/OutlierFreeProPlus for al anden
support vedrørende dit produkt.
Na adrese creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus najdete uživatelskou příručku, bezpečnostní
a regulační informace a pokyny k vyjmutí baterie, které jsou určeny výhradně pro nezávisle kvalikované
pracovníky. Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese creative.com/support/
Navštívte stránku , kde nájdete používateľskú príručku, creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
bezpečnostné a regulačné informácie a pokyny na bezpečné vybratie batérie, ktoré sú určené výlučne pre
nezávisle kvalikovaného odborníka.
Navštívte stránku , kde nájdete ďalšiu podporu týkajúcu sa creative.com/support/OutlierFreeProPlus
Посетите чтобы ознакомиться с руководством creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
пользователя, сведениями о безопасности и стандартах, информацией об ErP и инструкцией по
безопасному извлечению батареи, которая предназначена исключительно для специалистов с
независимой квалификацией. Посетите для любой другой creative.com/support/OutlierFreeProPlus
поддержки вашего устройства.
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
creative.com/support/
OutlierFreeProPlus
creative.com/
compliance/OutlierFreeProPlus creative.com/
support/OutlierFreeProPlus
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik kullanıcı kılavuzu, güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve pilin çıkarılma
talimatı için lütfen creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus adresini ziyaret edin. Ürününüzle ilgili
tüm diğer destekler için lütfen adresini ziyaret edin.creative.com/support/OutlierFreeProPlus
Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Headset, model no. EF1081 is in compliance with
Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration
of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro que le modèle n° EF1081 est bluetooth
conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne
est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF1081 der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono, modelo nº
EF1081 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue , modello n. EF1081 è conforme alla Direttiva 2014/53/Bluetooth
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF1081 in overeenstemming
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar
op http://www.creative.com/EUDoC
Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento Bluetooth, modelo
n.º EF1081 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF1081 overholder direktivet
2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. -headset, att modell nr. EF1081 uppfyller direktiv Bluetooth
2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.
Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den -headset, at modell nr. EF1081 er i Bluetooth
samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
på http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että - Mikrofonikuulokkeet, malli EF1081 nrotäyttää Bluetooth
direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ ακουστικών, μοντέλο με αριθμό
EF1081 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για
τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy Bluetooth, model EF1081
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się
pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava Bluetooth, č. modelu EF1081,
je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite
http://www.creative.com/EUDoC
Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava , model č. EF1081 Bluetooth
vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.
A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) fejbeszélő, modellszáma Bluetooth
EF1081, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура модель №
EF1081 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии
требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
„Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „ “ ausinių komplektas, modelio Nr. EF1081, atitinka Bluetooth
Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.
This product contains one or more of the above removable batteries. The
crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this product
should not be treated as unsorted municipal waste upon reaching its end of life.
Instead it should be taken to separate collection and recycling schemes. Batteries containing
heavy metal content will have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ for mercury. You can help
the environment and avoid public health hazards by recycling the battery at an authorized
recycling facility or the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre contact
your local authority. Instructions for removing the battery can be found in the product user
manual. The instructions should be followed carefully before attempting to remove the battery.
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an
authorized recycling centre. By recycling this product at your local authorized recycling centre
or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета
Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF1081, Creative
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the
date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does
not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and
tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original purchase
of the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a
Defect arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period,
Creative will at its sole option, service the Product at no charge using new or
refurbished replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in
addition to rights provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the
same type rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair
the goods. [Address: Creative Technology Ltd, 31 International Business Park,
#03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4101 (standard international call
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus,
or scan the QR code. A printed copy is available
upon request to Creative Labs, Inc., 1900 McCarthy
Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus. Dostęp do nich można
też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk creative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
OutlierFreeProPlus tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök creative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese creative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese creative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus alebo po naskenovaní kódu QR.
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на
сайте creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus (или отсканируйте
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus adresini ziyaret edin veya QR
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not
be treated as household waste. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or the
shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être
traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit,
vous contribuez à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage
de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes
tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des
Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un
desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger
el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de
basura o la tienda donde p2-ha adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto
domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a
proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad
gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie
środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania
odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door
dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie over het recyclen van
dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo
doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger
o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico
ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du hos
den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den
återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette
produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter,
renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer
informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaald. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du hjælpe med til at
beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes
du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan
ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä
paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot,
a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό
το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος
αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές,
την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos,
kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų
perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom
zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v
ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní
odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od rmy,
která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может
рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию
этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более
подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные
органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie
nden Sie unter creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus oder indem Sie
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
OutlierFreeProPlus ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili
visitando sul sito creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus o eseguendo
la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía,
visite creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus o escanee el código QR.
Justerbare knogleledende transducere
Multifunktionsknap (tænd / sluk, afspil / pause, opkald /
-forbindelse, low latency til / fra)
Omni-direktional mikrofon
Mikrofonstik (til svømning)
Juster de knogleledende transducere for at få en forbedret oplevelse
med knogleledning. Hovedtelefonerne er i stand til at levere en rigere
lydudgang ved at rette vibrationer og lydbølger mod den bedst
1. Afbryd hovedtelefonernes forbindelse til den første mobilenhed.
Hovedtelefonerne starter automatisk
2. På den anden mobilenhed skal du igen vælge hovedtelefonerne på
listen over fundne enheder, der kan parres med.
3. Når parringen med den anden mobilenhed er lykkedes, skal du
genforbinde den første mobilenhed med hovedtelefonerne for at
fuldføre Multipoint-parring.
Multipoint-forbindelsen etableres, når ovenstående trin er udført, og
er aktiveret på begge mobilenheder.
Bemærk: Creative Outlier Free Pro+ starter automatisk
, når den er tændt første gang. Hvis du vil starte
Bluetooth-
parringstilstanden
manuelt, når den er parret med en enhed, skal
hovedtelefonerne først slukkes.
Bemærk: MP3-afspiller, stemmeassistent og Low Latency-knappen
kan kun udløses, når der ikke afspilles lyd.
i) Lavt batteri Blinker rødt hvert 3. sekund
iii) Fuldt opladet Solid Blå
Parring / multipunktsforbindelse
Blinker blåt en gang hvert 5. sekund, når der afspilles lyd
Blinker blåt to gange hver 5. sekund, når der ikke afspilles lyd
1. Sluk for hovedtelefonerne for at forberede dataoverførsel.
2. Tilslut det magnetiske opladningskabel til hovedtelefonernes
magnetiske opladningsport, og tilslut derefter den anden ende til
en ledig USB-A-port på din PC eller Mac.
3. Creative Outlier Free Pro+ vil blive registreret som en
masselagerenhed på din PC eller Mac. Træk og slip lydlerne til
masselageret for at begynde dataoverførslen.
4. Når dataoverførslen er afsluttet, skal du skubbe
masselagerenheden sikkert ud af din PC eller Mac.
Vigtigt: Du må ikke trække USB-kablet ud, mens dataoverførslen
er i gang. Hvis du trækker USB-kablet ud uden at skubbe
masselagerenheden sikkert ud, kan det medføre tab af data eller
beskadigelse af den indbyggede hukommelse.
6. Opladning af Creative Outlier Free Pro+
Sørg for, at det magnetiske opladningskabel er forsvarligt tilsluttet
hovedtelefonernes magnetiske opladningsport, før du tilslutter den til
en strømkilde for at oplade den. Hvis det magnetiske opladningskabel
ikke er sikret, eller hvis det er tilsluttet forkert, skal du fjerne
kablet og tilslutte det til hovedtelefonerne igen. Det er vigtigt, at
hovedtelefonerne tilsluttes sikkert og korrekt til opladningskablet for
at forhindre kortslutning, når der er aktiv strøm.
ADVARSEL: Opbevar enheder og ladekablet i et ventileret område
væk fra varmekilder og andre ejendele – specielt under opladning. Træk
stikket ud af væggen eller USB-porten, når batteriet er fuldt opladt eller
ikke er i brug. Hvis du lader stikket sidde i, risikerer du, at batteriet og/
eller enheden bliver skadet.
For at starte en hovednulstilling skal du gå ind i
Bluetooth-
parringstilstand
og derefter trykke på knapperne Lydstyrke + og
Lydstyrke - og holde dem nede i 5 sekunder. Når det er afsluttet,
afspiller Creative Outlier Free Pro+ en stemmeprompt ”Power O”, før
Hovednulstilling er forbeholdt tilfælde, hvor brugere oplever
problemer, mens hovedtelefonerne er i brug, eller i situationer som
, tilfældige LED-blink eller datanulstilling.
8. Forberedelse til at svømme / under vandet
Sæt det medfølgende mikrofonstik på, som vist, for at sikre
Creative Outlier Free Pro+ -mikrofonen korrekt mod vand og fugt.
Sørg for, at stikket er tæt forseglet, før du svømmer eller går under
vandet for at forhindre potentielle vandskader. Hvis der er trængt
vand ind gennem mikrofonen, skal du straks tage hovedtelefonerne
af og ryste overskydende vand af mikrofonen.
Hvis du ønsker at reducere længden på mikrofonstikket, skal du skære
det overskydende stykke af som vist.
Ansvarsfraskrivelse: Stikket skal sættes på, før du går i
swimmingpoolen eller hvilken som helst vandmasse. Stikket må ikke
sættes på, når du allerede er i vandet. Creative Outlier Free Pro+
understøtter op til en dybde på 1,5 m i op til 40 minutter ad gangen.
Creative er ikke ansvarlig for vandskader, hvis der ndes vand i
mikrofonen eller hvis der ndes vand, der er trængt ind gennem
mikrofonen, hvis mikrofonstikket ikke er brugt eller ikke er korrekt
Tip: Hvis du vil høre bedre, mens du svømmer, kan du bruge de
medfølgende silikoneørepropper for at blokere undervandsstøj og få
en mere medrivende lydoplevelse.
9.
Hovedtelefon-drivere: Knogleledende transducere
Frekvensrespons: 20–20.000 Hz
Mikrofoner: Omni-direktional x 1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Driftsfrekvens: 2402–2480 Hz
Stemmeassistent-understøttelse: Siri og Google Assistent
Indbygget hukommelseskapacitet: 8 GB
Understøttede musikformater: MP3, FLAC, WAV, APE
Spilletid: Op til 10 timer*
Opladningsinterface: USB-A (opladning og dataoverførsel)
Batteritype: Genopladeligt lithium-ion polymer batteri
4 dBm
*Baseret på moderat lydstyrke. Den faktiske batterilevetid afhænger
af brug, indstillinger, sange og omgivelser
**Beskyttet mod nedsænkning i ferskvand op til en dybde på 1,5 m i
op til 40 minutter. IPX8-klassiceringen omfatter ikke nedsænkning i
saltvand eller væsker med lignende egenskaber.
Nastavitelné převodníky pro kostní vedení
Tlačítko zvýšení hlasitosti
Multifunkční tlačítko (Zapnout/Vypnout, Přehrát/Pozastavit, Volat/
, Zapnout/Vypnout nízkou latenci)
Tlačítko snížení hlasitosti
Zástrčka mikrofonu (pro plavání)
Nastavte převodníky pro kostní vedení a užijte si vylepšený zážitek z
kostního vedení. Sluchátka jsou schopna poskytnout bohatší zvukový
výstup tím, že směřují vibrace a zvukové vlny do nejlepší možné
1. Odpojte sluchátka od prvního mobilního zařízení. Sluchátka po
odpojení automaticky zahájí párování
2. Na druhém mobilním zařízení opět vyberte sluchátka ze seznamu
nalezených zařízení ke spárování.
3. Po úspěšném spárování s druhým mobilním zařízením dokončete
vícebodové párování opětovným připojením prvního mobilního
Vícebodové připojení se naváže po úspěšném provedení výše
uvedených kroků a zapnutí rozhraní
iv)
Poznámka: Sluchátka Creative Outlier Free Pro+ automaticky
při prvním zapnutí. Pokud chcete ručně
ve chvíli, kdy jsou sluchátka spárována se
zařízením, je potřeba sluchátka nejdřív vypnout.
Poznámka: Přepínač režimů Přehrávač MP3, Hlasový asistent a Nízká
latence lze aktivovat jen v době, kdy se nepřehrává žádný zvuk.
i) Nízký stav nabití baterie Bliká červeně každé 3 s
ii) Svítí červeněNabíjení
iii) Plně nabito Svítí modře
Blikne modře každých 5 sekund, když se přehrává zvuk
Dvakrát blikne modře každých 5 sekund, když se nepřehrává
5.
1. Připravte se na přenos dat vypnutím sluchátek.
2. Připojte magnetický nabíjecí kabel k magnetickému nabíjecímu
portu sluchátek a poté připojte druhý konec k dostupnému portu
USB-A na PC nebo počítači Mac.
3. Sluchátka Creative Outlier Free Pro+ se v PC nebo počítači Mac
detekují jako velkokapacitní paměťové zařízení. Přenos dat zahájíte
přetažením zvukových souborů na toto velkokapacitní paměťové
4. Po dokončení přenosu dat bezpečně odpojte velkokapacitní
paměťové zařízení od PC nebo počítače Mac.
Během přenosu dat neodpojujte kabel USB. Odpojení
kabelu USB bez bezpečného odpojení paměťového zařízení může vést
ke ztrátě dat nebo poškození vestavěné paměti.
6. Nabíjení sluchátek Creative Outlier Free Pro+
Před připojením sluchátek ke zdroji napájení za účelem nabíjení
se ujistěte, že je magnetický nabíjecí kabel bezpečně připojen k
magnetickému nabíjecímu portu sluchátek. Pokud magnetický
nabíjecí kabel není zajištěn nebo je připojen nesprávně, kabel odpojte
a znovu jej připojte ke sluchátkům. Sluchátka musí být bezpečně a
správně připojena k nabíjecímu kabelu, aby nedošlo ke zkratu při
VAROVÁNÍ: Zařízení a nabíjecí kabel uchovávejte v dobře větraném
prostoru a mimo dosah zdrojů tepla i jiného majetku – zejména při
nabíjení. Po úplném nabití baterie, případně pokud víte, že nabíjecí kabel
dále nebudete používat, odpojte ho ze zásuvky či portu USB. Pokud
byste ho nechali zapojený, hrozí poškození baterie a/nebo zařízení.
Hlavní reset můžete zahájit přechodem do režimu párování
a poté stisknutím a podržením tlačítek zvýšení hlasitosti a snížení
hlasitosti po dobu 5 sekund. Jakmile to provedete, přehrají sluchátka
Creative Outlier Free Pro+ před vypnutím hlasovou výzvu „Power O“
Hlavní reset je vyhrazen pro případy, kdy se uživatelé setkají s
problémy během používání sluchátek nebo během situací, jako je
, náhodné blikání LED diody nebo
8.
Zapojením dodané zástrčky mikrofonu podle obrázku řádně
zabezpečte mikrofon sluchátek Creative Outlier Free Pro+ před
vodou nebo vlhkostí. Před plaváním nebo potápěním se ujistěte, že
je zástrčka dobře těsní, aby nedošlo k možnému poškození vodou.
Pokud se do mikrofonu dostala třeba i jen trocha vody, okamžitě
sluchátka vyjměte a přebytečnou vodu z mikrofonu vytřepejte.
Pokud chcete zkrátit délku zástrčky mikrofonu, odřízněte přebytečnou
Zástrčka mikrofonu musí být připojena před vstupem
do bazénu nebo jiné vodní plochy – zástrčka se nesmí připojovat až
ve chvíli, kdy už jste ve vodě. Sluchátka Creative Outlier Free Pro+
zvládnou nepřetržité ponoření až do hloubky 1,5 m po dobu až 40
minut. Společnost Creative neodpovídá za škody způsobené vodou v
případě, že bude voda nalezena v mikrofonu nebo se zjistí, že se voda
dovnitř dostala skrz mikrofon, protože se nepoužila nebo nesprávně
nasadila zástrčka mikrofonu.
Tip: Pokud chcete při plavání lépe slyšet, nasaďte si přiložené
silikonové špunty do uší, které budou blokovat hluk pod vodou a
budete si moci vychutnat pohlcující zážitek z přehrávání zvuku.
Měniče s technologií na lícní kosti
20–20 000 Hz
Mikrofony: Všesměrové × 1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Provozní frekvence: 2402–2480 Hz
Podpora hlasového asistenta: Siri a Asistent Google
8 GB
Podporované hudební formáty: MP3, FLAC, WAV, APE
Až 10 hodin*
Nabíjecí rozhraní: USB-A (nabíjení a přenos dat)
Typ baterie: Dobíjecí Lithium-iontová polymerová baterie
Provozní teplota: 0–45 °C
4 dBm
* Založeno na hlasitosti střední intenzity. Reálná životnost baterie
se bude lišit v závislosti na používání, nastavení, délce písní a
podmínkách okolního prostředí.
** Chráněno před ponořením do sladké vody až do hloubky 1,5 m
po dobu až 40 minut. Stupeň krytí IPX8 nechrání před ponořením do
slané vody nebo kapalin s podobnými vlastnostmi.
Регулируемые преобразователи костной проводимости
Кнопка прибавления громкости
Многофункциональная кнопка (включение / выключение
питания, воспроизведение / пауза, вызов / подключение
, вкл. / выкл. низкой задержки)
Кнопка уменьшения громкости
Заглушка для микрофона (для плавания)
Настройте преобразователи костной проводимости, чтобы
насладиться улучшенным звуковым восприятием через
костную проводимость. Наушники способны обеспечить более
насыщенное звуковое воспроизведение, направляя вибрации и
звуковые волны в наилучшее положение.
1. Отсоедините наушники от первого мобильного устройства.
Наушники автоматически инициируют сопряжение по
2. На втором мобильном устройстве снова выберите наушники в
списке обнаруженных устройств для сопряжения.
3. После успешного сопряжения со вторым мобильным
устройством, повторно подключите первое мобильное
устройство к наушникам для завершения сопряжения
Сопряжение Multipoint устанавливается после успешного
выполнения описанных выше действий и включения
обоих мобильных устройствах.
iv)
Creative Outlier Free Pro+ автоматически инициирует
при первом включении. Чтобы вручную
инициировать режим сопряжения по
с устройством, наушники необходимо сначала выключить.
Переключатели MP3 Player, голосового помощника
и низкой задержки могут срабатывать, только когда звук не
4.
i) Низкий заряд аккумулятора Мигает красным цветом каждые 3 с
ii) Заряжается Горит красным
iii) Полностью заряжен Горит синим
Чередование красного и синего
Мигает синим цветом раз в 5 с во время воспроизведения звука
Мигает синим дважды каждые 5 с, когда звук не воспроизводится
1. Выключите наушники, чтобы подготовиться к передаче данных.
2. Подключите магнитный зарядный кабель к магнитному
зарядному порту наушников, затем подключите другой конец
кабеля к свободному порту USB-A на вашем ПК или Mac.
3. Ваш ПК или Mac определит Creative Outlier Free Pro+ как
устройство хранения данных. Перетащите аудиофайлы на
запоминающее устройство, чтобы начать передачу данных.
4. После завершения передачи данных безопасно извлеките
устройство хранения данных из компьютера или Mac.
Не отсоединяйте кабель USB во время передачи
данных. Отсоединение кабеля USB без безопасного извлечения
устройства хранения данных может привести к потере данных
или повреждению встроенной памяти.
6. +
Убедитесь, что магнитный зарядный кабель надежно подключен
к магнитному зарядному порту наушников, прежде чем
подключать их к источнику питания для зарядки. Если магнитный
зарядный кабель не закреплен или подключен неправильно,
отсоедините кабель и снова подсоедините его к наушникам.
Очень важно, чтобы наушники были надежно и правильно
подключены к зарядному кабелю для предотвращения короткого
замыкания при наличии активного тока.
Храните устройство и зарядный кабель в
хорошо проветриваемом помещении, вдали от источников тепла
и других предметов, особенно во время зарядки. Отсоединяйте
зарядный кабель от сетевой розетки или USB-порта, когда
аккумулятор полностью заряжен или не используется. В противном
случае это может привести к повреждению аккумулятора и/или
7.
Чтобы инициировать сброс к параметрам изготовителя, войдите
, затем нажмите и удерживайте
кнопки «Громкость +» и «Громкость -» в течение 5 с. По
завершении Creative Outlier Free Pro+ воспроизведет голосовую
подсказку «Питание отключено», после чего выключится.
Возврат к параметрам изготовителя предназначен для случаев,
когда пользователи сталкиваются с проблемами во время
использования наушников или в таких ситуациях, как: сбой
, случайное мигание светодиода или
8.
Прикрепите прилагаемую заглушку микрофона, как показано
на рисунке, чтобы надлежащим образом защитить микрофон
Creative Outlier Free Pro+ от воды или влаги. Перед плаванием или
погружением под воду убедитесь, что заглушка плотно закрыта,
чтобы предотвратить возможное повреждение водой. Если через
микрофон попало какое-либо количество воды, немедленно
снимите наушники и стряхните лишнюю воду с микрофона.
Если вы хотите уменьшить длину заглушки микрофона, отрежьте
лишнее, как показано на рисунке.
Заглушку микрофона необходимо
закрепить перед входом в бассейн или любой водоем; не
следует прикреплять заглушку, когда вы уже находитесь в воде.
Creative Outlier Free Pro+ поддерживает работу на глубине
до 1,5 м в течение 40 минут за один раз. Компания Creative
не несет ответственности за любой ущерб от воды, если в
микрофоне будет обнаружена вода или если будет обнаружено,
что вода попала через микрофон, если заглушка микрофона не
используется или неправильно установлена.
Чтобы лучше слышать во время плавания, наденьте
входящие в комплект силиконовые беруши, чтобы блокировать
подводный шум и насладиться более захватывающим
9.
Преобразователи костной проводимости
20–20 000 Гц
всенаправленный, 1 шт.
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
• HFP (Hands-Free Prole)
2402–2480 Гц
до 10 м
Siri и Google Ассистент
8 ГБ
MP3, FLAC, WAV, APE
до 10 часов*
USB-A (зарядка и передача данных)
перезаряжаемый литий-ионный полимерный
аккумуляторc 180 мАч, 0,666 Втч
0–45 °C
4 дБм
*При среднем уровне громкости. Фактическое время работы
аккумулятора зависит от режима эксплуатации, настроек и
**Изделие защищено от погружения в пресную воду на глубину
до 1,5 м на срок до 40 минут. Класс IPX8 не включает погружение в
соленую воду или жидкости с аналогичными свойствами.
Regulowane przetworniki przewodnictwa kostnego
Magnetyczny port ładowania
Przycisk zwiększania głośności
Przycisk wielofunkcyjny (włączanie/wyłączanie, odtwarzanie/
wstrzymywanie, połączenia/połączenie
wyłączanie małego opóźnienia)
Przycisk zmniejszania głośności
Zatyczka mikrofonu (do pływania)
Wyreguluj przetworniki przewodnictwa kostnego, aby cieszyć się
lepszymi wrażeniami z użytkowania. Słuchawki są w stanie zapewnić
bogatszy dźwięk, kierując wibracje i fale dźwiękowe do najlepszej
1. Odłącz słuchawki od pierwszego urządzenia przenośnego.
Po rozłączeniu słuchawki automatycznie przełączą się w tryb
2. Na drugim urządzeniu przenośnym z listy wykrytych urządzeń
wybierz słuchawki, aby je sparować.
3. Po pomyślnym sparowaniu z drugim urządzeniem przenośnym
ponownie połącz pierwsze urządzenie przenośne ze słuchawkami,
aby zakończyć parowanie Multipoint.
Połączenie Multipoint zostanie nawiązane po wykonaniu powyższych
czynności w podanej kolejności oraz włączeniu funkcji
na obu urządzeniach przenośnych.
iv)
Uwaga: Słuchawki Creative Outlier Free Pro+ będą automatycznie
po pierwszym włączeniu zasilania. Aby
ręcznie uruchomić tryb parowania
sparowane z urządzeniem, trzeba najpierw wyłączyć słuchawki.
Uwaga: funkcje odtwarzacza MP3, asystenta głosowego i małego
opóźnienia można włączyć tylko, gdy urządzenie nie odtwarza
i) Niski poziom baterii Miga na czerwono co 3 s
ii) Ładowanie Światło czerwone ciągłe
iii) W pełni naładowany Światło niebieskie ciągłe
Naprzemienne światło czerwone i niebieskie
Miga na niebiesko co 5 s podczas odtwarzania dźwięku
Miga na niebiesko dwa razy co 5 s, gdy urządzenie nie odtwarza
5.
1. Wyłącz słuchawki, aby przygotować się do transferu danych.
2. Podłącz magnetyczny przewód do ładowania do magnetycznego
portu ładowania słuchawek, a następnie podłącz wtyk na drugim
końcu do wolnego portu USB-A komputera PC lub Mac.
3. Na komputerze PC lub Mac słuchawki Creative Outlier Free Pro+
zostaną wykryte jako urządzenie pamięci masowej. Przeciągnij
pliki dźwiękowe i upuść je na urządzenie pamięci masowej, aby
rozpocząć transfer danych.
4. Po zakończeniu transferu danych bezpiecznie odłącz urządzenie
pamięci masowej z komputera PC lub Mac.
nie odłączaj przewodu USB podczas przesyłania danych.
Jego odłączenie bez wykonania procedury bezpiecznego odłączenia
urządzenia pamięci masowej może spowodować utratę danych lub
uszkodzenie wbudowanej pamięci.
6. +
Przed podłączeniem słuchawek do ładowarki upewnij się, czy
magnetyczny przewód do ładowania jest prawidłowo podłączony
do magnetycznego portu ładowania. Jeśli jest podłączony
nieprawidłowo lub nie jest zabezpieczony, odłącz go, a następnie
ponownie podłącz do słuchawek. Prawidłowe podłączenie słuchawek
do przewodu do ładowania zapobiegnie zwarciu, gdy w przewodzie
urządzenie i kabel do ładowania przechowywać
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i z dala od źródeł ciepła oraz
innych przedmiotów – zwłaszcza podczas ładowania. Kiedy akumulator
zostanie w pełni naładowany lub urządzenie nie jest używane, odłączyć
kabel do ładowania od gniazda sieciowego lub portu USB. Nieodłączenie
go może skutkować uszkodzeniem akumulatora i/lub urządzenia.
Aby zainicjować główny reset, przełącz słuchawki w tryb parowania
, a następnie naciśnij równocześnie przyciski zwiększania
i zmniejszania głośności oraz przytrzymaj je przez pięć sekund. Przed
wyłączeniem na słuchawkach Creative Outlier Free Pro+ zostanie
odtworzone polecenie głosowe „Power O” (Wyłączenie).
Głównego resetu używa się w przypadku wystąpienia problemów
w trakcie używania słuchawek albo w następujących sytuacjach: błąd
, losowo migające wskaźniki LED lub konieczność
wyczyszczenia wszystkich danych.
8.
Zamocuj dostarczoną zatyczkę mikrofonu, jak pokazano na rysunku,
aby prawidłowo zabezpieczyć mikrofon słuchawek
Creative Outlier Free Pro+ przed dostaniem się wody lub wilgoci.
Przed pływaniem lub nurkowaniem upewnij się, że zatyczka
jest włożona prawidłowo, aby zapobiec uszkodzeniu słuchawek
przez wodę. Jeśli dowolna ilość wody dostanie się przez mikrofon
do wnętrza słuchawek, niezwłocznie zdejmij słuchawki i wytrząśnij
nadmiar wody z mikrofonu.
Możesz skrócić długość zatyczki mikrofonu, obcinając ją, jak pokazano
przed wejściem do basenu lub
dowolnego zbiornika wodnego koniecznie trzeba włożyć zatyczkę
mikrofonu. Nie wolno wkładać zatyczki, przebywając w wodzie.
Słuchawek Creative Outlier Free Pro+ można używać w wodzie
o głębokości do 1,5 m przez maksymalnie 40 minut. Firma Creative
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez
wodę, jeśli woda zostanie wykryta w otworze mikrofonu lub zostanie
stwierdzone jej dostanie się do wnętrza słuchawek przez otwór
mikrofonu, co wskazuje na nieprawidłowe użycie zatyczki mikrofonu
Wskazówka: aby lepiej słyszeć podczas pływania, zaleca się
założenie silikonowych zatyczek blokujących odgłosy podwodne
i zapewniających bardziej immersyjny dźwięk.
przetworniki do przewodnictwa kostnego
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Mikrofony: jeden wielokierunkowy
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
2402–2480 Hz
do 10 m
Siri i Asystent Google
8 GB
MP3, FLAC, WAV, APE
Czas odtwarzania: do 10 godzin*
2 godziny
USB-A (ładowanie i przesyłanie danych)
Rodzaj baterii: bateria litowo-jonowo-polimerowa
Temperatura robocza: 0–45°C
4 dBm
* Na podstawie umiarkowanego poziomu głośności. Rzeczywista
żywotność baterii będzie się różnić w zależności od użytkowania,
ustawień, utworów i warunków środowiskowych
** Zapewnia ochronę przed zanurzeniem w wodzie słodkiej
do głębokości 1,5 m przez 40 minut. Stopień ochrony IPX8 nie dotyczy
zanurzania w wodzie słonej lub płynach o podobnych właściwościach.
v)
6. +
Nastaviteľné kostné vedenie prevodníkov
Multifunkčné tlačidlo (Zap./vyp. napájania, Spustenie/
pozastavenie prehrávania, Hovor/pripojenie
Zátka mikrofónu (na plávanie)
Nastavte kostné vedenie prevodníkov a vychutnajte si lepší zážitok
z kostného vedenia. Slúchadlá dokážu poskytnúť bohatší zvukový
výstup tým, že smerujú vibrácie a zvukové vlny do najlepšej možnej
1. Slúchadlá odpojte od prvého mobilného zariadenia. Po odpojení
slúchadlá automaticky iniciujú párovanie cez
2. Na druhom mobilnom zariadení znova vyberte slúchadlá zo
zoznamu objavených zariadení na párovanie.
3. Po úspešnom spárovaní s druhým mobilným zariadením znova
pripojte k slúchadlám prvé mobilné zariadenie, aby sa dokončilo
Multipoint pripojenie sa vytvorí, keď sa úspešne vykonajú
sa zapne na oboch mobilných
iv) Manuálne iniciovanie párovania cez
Poznámka: Slúchadlá Creative Outlier Free Pro+ pri prvom zapnutí
automaticky iniciujú párovanie cez
iniciovať režim párovania cez
zariadením, slúchadlá musíte najprv vypnúť.
Poznámka: Prepínač prehrávača MP3, hlasovej asistencie a nízkej
latencie je možné spustiť len keď sa neprehráva zvuk.
i) Takmer vybitá batéria Bliká načerveno každé 3 s
ii) Svieti načervenoNabíjanie
iii) Úplne nabité Svieti namodro
Striedavo načerveno a namodro
v) Vytvorené pripojenie cez
Pri prehrávaní zvuku bliká namodro každých 5 s
Keď sa neprehráva zvuk, bliká namodro dvakrát každých 5 s
5.
1. V rámci prípravy na prenos údajov vypnite slúchadlá.
2. Magnetický nabíjací kábel pripojte k magnetickému nabíjaciemu
portu slúchadiel, potom pripojte druhý koniec k dostupnému portu
USB-A na počítači PC alebo Mac.
3. Slúchadlá Creative Outlier Free Pro+ sa na počítači PC alebo Mac
zistia ako ukladacie zariadenie. Zvukové súbory presuňte na
ukladacie zariadenie, aby sa začal prenos údajov.
4. Po dokončení prenosu údajov bezpečne vysuňte ukladacie
zariadenie z počítača PC alebo Mac.
Počas prenosu údajov neodpájajte USB kábel. Odpojenie
USB kábla bez bezpečného vysunutia ukladacieho zariadenia môže
viesť k strate údajov alebo poškodeniu zabudovanej pamäte.
6. +
Skôr ako magnetický nabíjací kábel pripojíte k zdroju napájania
na nabíjanie, sa uistite, že je bezpečne pripojený k magnetickému
nabíjaciemu portu slúchadiel. Ak magnetický nabíjací kábel nie je
zaistený alebo je nesprávne pripojený, odoberte kábel a znova ho
pripojte k slúchadlám. Je nevyhnutné, aby boli slúchadlá bezpečne a
správne pripojené k nabíjaciemu káblu, aby sa zabránilo skratu, keď
bude prítomný aktívny prúd.
VAROVANIE: Zariadenie a nabíjací kábel skladujte v dobre vetranej
oblasti mimo zdrojov tepla a iných predmetov, a to najmä počas
nabíjania. Po úplnom nabití batérie, prípadne vtedy, keď sa zariadenie
nebude používať, odpojte nabíjací kábel zo zásuvky alebo USB portu. Ak
zariadenie ponecháte pripojené, hrozí riziko poškodenia batérie a/alebo
Ak chcete iniciovať hlavný reset, prejdite do režimu párovania cez
, potom 5 s podržte stlačené tlačidlá Hlasitosť + a Hlasitosť
–. Po dokončení slúchadlá Creative Outlier Free Pro+ zahrajú hlasovú
výzvu „Vypnutie“ a potom sa vypnú.
Hlavný reset je vyhradený pre prípady, keď majú používatelia pri
používaní slúchadiel problémy alebo na situácie ako je: zlyhanie
, náhodné blikanie LED alebo na resetovanie
8.
Nasaďte priloženú zátku mikrofónu podľa obrázka, aby ste mikrofón
slúchadiel Creative Outlier Free Pro+ riadne zabezpečili proti vode
alebo vlhkosti. Skôr ako pôjdete plávať alebo sa potápať sa uistite, že
je zátka pevne nasadená, aby ste predišli prípadnému poškodeniu
vodou. Ak sa cez mikrofón dostane dnu nejaká voda, slúchadlá si
okamžite vyberte a z mikrofónu vytraste prebytočnú vodu.
Ak by ste chceli zátku mikrofónu skrátiť, odrežte zvyšnú časť podľa
Vyhlásenie: Zátku mikrofónu je potrebné nasadiť predtým, ako vojdete
do bazéna alebo akéhokoľvek vodného útvaru; zátku by ste nemali
nasadzovať, keď ste už vo vode. Slúchadlá Creative Outlier Free Pro+
podporujú hĺbku maximálne 1,5 m po dobu maximálne 40 minút.
Spoločnosť Creative nenesie zodpovednosť za žiadne poškodenie
vodou, ak sa voda nachádza v mikrofóne alebo sa zistí, že vnikla cez
mikrofón, ak sa zátka mikrofónu nepoužíva alebo nenasadí správne.
Tip: Ak chcete pri plávaní lepšie počuť, nasaďte si priložené silikónové
štuple do uší, ktoré neprepustia hluk pod vodou, aby ste mi mohli
vychutnať pohlcujúcejší zážitok z prehrávaného zvuku.
Prevodníky kostného vedenia
20 – 20 000 Hz
Mikrofóny: Všesmerový x 1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Prevádzková frekvencia: 2402 – 2480 Hz
Až 10 m
Hlasová asistencia: Siri a Asistent Google
Kapacita zabudovanej pamäte: 8 GB
Podporované hudobné formáty: MP3, FLAC, WAV, APE
Doba prehrávania: Až 10 hodín*
Nabíjacie rozhranie: USB-A (Nabíjanie a prenos údajov)
Typ batérie: Nabíjateľná lítium-iónová polymérová batéria
Prevádzková teplota: 0 – 45 °C
4 dBm
IPX8**
*Na základe strednej úrovne hlasitosti. Skutočná výdrž batérie sa bude
líšiť podľa používania, nastavení, skladieb a podmienok prostredia.
**Chránené proti ponoreniu do sladkej vody do hĺbky maximálne
1,5 m po dobu maximálne 40 minút. Stupeň ochrany IPX8 nezahŕňa
ponorenie do slanej vody ani kvapalín s podobnými vlastnosťami.
v)
6. +
v)
6. Creative
Justerbara benledningsgivare
Multifunktionsknapp (Slå på / av, Spela upp / pausa, Samtal /
-anslutning, Låg latenstid på / av)
Omnidirektionell mikrofon
Mikrofonplugg (för simning)
Justera benledningsgivarna för att uppleva förbättrad benledning.
Hörlurarna kan leverera en rikare ljudutgång genom att rikta
vibrationer och ljudvågor till den bästa möjliga positionen.
2.
i)
ii)
iii)
5.
6. +
8.
9.
H