
Model No. / 型號 / 型号: EF1090
• Omni-directional MEMS x 6
• Up to 9 hours on a single
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Walls and structures will
• Charging case: Lithium-ion
Creative Zen Air Pro supports both
Ultra-low Latency (ULL) Mode and Classic
will attempt to pair in ULL mode when a compatible device is used.
With both earbuds in the charging case, keep the lid open, then
press and hold the multifunction button on the charging case for
10 seconds to perform a Master Reset. The charging case’s LED
indicator will blink green to indicate that the Master Reset is in
progress. Once the charging case’s LED indicator stops blinking,
wait for 10 seconds for Master Reset to complete.
This article highlights a phenomena and recommendation for
music cutting out and earbuds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with the earbuds, the
signal is strongest when there is a line-of-sight between the
If the signal passes through the body, which is mostly made
up of water uid, it may get absorbed, which may result in
pairing diculty. If the mobile device is already connected to
the earbuds, it may result in signal lost or the earbuds may
Please visit for the user creative.com/compliance/ZenAirPro
guide, safety and regulatory information.
Please visit for all other creative.com/support/ZenAirPro
support related to your product.
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible
LE audio receiver to enjoy high-denition audio
streaming on a one-to-one basis.
Broadcast mode allows users to join broadcast streams on
the Creative Zen Air Pro. Users can enter Broadcast mode or
customize button functions to switch streaming modes on the
earbuds via the Creative app.
Note that the broadcast stream is unencrypted and any
supported devices can join the stream if it is within range.
Visit for more information on products creative.com/support
supporting Broadcast mode.
ULL mode lets the users enjoy a smooth, lag-free, and consistent
viewing experience, great for time-sensitive media such as movies
and games. Visit for more information on creative.com/support
products supporting ULL mode.
i) i) Ein- / Ausschalten Schaltet
die Ohrhörer ein/aus, wenn
sie sich nicht in ihrem Ladeetui
3) Siri / Google Assistant
Allumer / éteindre les écouteurs
hors de leur boîtier de charge.
3) Siri / Assistant Google
Enciende / apaga los auriculares
LLAMADA SALIENTE / EN CURSO
iii) Modo de Reproducción
3) Siri / Assistente de Google
i) Accensione E Spegnimento
Accendi / spegni le cue mentre
sono fuori dalla custodia di
1) Rispondi alla Chiamata
CHIAMATA IN USCITA / IN CORSO
iii) Modalità Riproduzione
1) Riproduci / Metti in Pausa
3) Siri / Assistente Google
i) In-/Uitschakelen Zet de oortjes
aan / uit terwijl ze niet in de
UITGAANDE / LOPENDE OPROEP
3) Siri / Google Assistant
i) Включение / Выключение
питания Включите / выключите
наушники (вне зарядного кейса).
iii) Режим Воспроизведения
1) Воспроизведение / Пауза
3) Siri / Google Ассистент
i) Włączanie / Wyłączanie Zasilania
Włącz / wyłącz słuchawki, będąc
3) Siri / Asystent Google
Entfernen Sie Schutzklebestreifen vor der Verwendung
Retirez les autocollants de protection avant utilisation
Retire las pegatinas protectoras antes de usar
Rimuovere gli adesivi protettivi prima dell’uso
Verwijder beschermende stickers voor gebruik
Удалите защитные наклейки перед использованием
Usuń naklejki ochronne przed użyciem
Mit beiden Ohrhörern im Ladegehäuse den Deckel geönet halten,
dann die Multifunktionstaste am Ladegehäuse für 10 Sekunden
gedrückt halten, um einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-
Anzeige des Ladegehäuses wird grün blinken, um anzuzeigen,
dass der Master-Reset im Gange ist. Sobald die LED-Anzeige des
Ladegehäuses aufhört zu blinken, warten Sie 10 Sekunden, damit der
Master-Reset abgeschlossen werden kann.
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Avec les deux écouteurs dans l’étui de chargement, maintenez le
couvercle ouvert, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton
multifonction sur l’étui de chargement pendant 10 secondes pour
eectuer une réinitialisation générale. Le témoin LED de l’étui de
chargement clignotera en vert pour indiquer que la réinitialisation
générale est en cours. Une fois que le témoin LED de l’étui de
chargement cesse de clignoter, attendez 10 secondes pour que la
réinitialisation générale soit terminée.
Con ambos auriculares en el estuche de carga, mantenga la
tapa abierta y luego presione y mantenga presionado el botón
multifunción en el estuche de carga durante 10 segundos para
realizar un reinicio maestro. El indicador LED del estuche de carga
parpadeará en verde para indicar que el reinicio maestro está en
progreso. Una vez que el indicador LED del estuche de carga deje
de parpadear, espere 10 segundos para que se complete el reinicio
Con entrambi gli auricolari nell’astuccio di ricarica, mantieni
il coperchio aperto, quindi premi e tiene premuto il pulsante
multifunzione sull’astuccio di ricarica per 10 secondi per eseguire un
Reset Completo. Il LED dell’astuccio di ricarica lampeggerà in verde
per indicare che il Reset Completo è in corso. Una volta che il LED
dell’astuccio di ricarica smette di lampeggiare, attendi 10 secondi
anché il Reset Completo sia completato.
Met beide oordopjes in de oplaadcase, houd het deksel open, en druk
vervolgens gedurende 10 seconden op de multifunctionele knop op
de oplaadcase om een Master Reset uit te voeren. De LED-indicator
van de oplaadcase zal groen knipperen om aan te geven dat de
Master Reset bezig is. Zodra de LED-indicator van de oplaadcase stopt
met knipperen, wacht 10 seconden totdat de Master Reset is voltooid.
С обоими наушниками в зарядном кейсе, держите крышку
открытой, затем удерживайте кнопку многозадачности на зарядном
кейсе в течение 10 секунд, чтобы выполнить полный сброс.
Индикатор зарядного кейса будет мигать зеленым, указывая на то,
что полный сброс выполняется. Как только индикатор зарядного
кейса перестанет мигать, подождите 10 секунд, чтобы полный сброс
Z obiema słuchawkami w etui ładowania, utrzymuj pokrywę otwartą,
następnie przez 10 sekund przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny na
etui ładowania, aby wykonać pełen reset. Wskaźnik LED etui ładowania
będzie migał na zielono, sygnalizując, że pełen reset jest w toku. Gdy
wskaźnik LED etui ładowania przestanie migać, poczekaj 10 sekund,
aby pełen reset został zakończony.
HÄUFIGE KONNEKTIVITÄTSPROBLEME
In diesem Artikel nden Sie Hinweise zur Fehlerbehebung, wenn die
Musik unterbrochen wird und wenn sich die Kopfhörer vom Gerät
abkoppeln. Wenn Sie ein Smartphone mit den Kopfhörern koppeln, ist
das Signal am stärksten, wenn eine Sichtlinie zwischen den koppelnden
Wenn das Signal durch den Körper, der meist aus Wasser besteht, geht,
kann es absorbiert werden, was zu Problemen beim Koppeln führen
kann. Wenn das Mobilgerät bereits mit den Kopfhörern verbunden ist,
kann dies zu einem Signalausfall führen oder die Kopfhörer können
PROBLÈMES COURANTS DE CONNECTIVITÉ
Cet article présente un phénomène concernant la coupure de la
musique et les écouteurs qui ne restent pas connectés et fait une
recommandation à cet égard. Lors du couplage d’un appareil mobile
intelligent avec les écouteurs, le signal est plus fort lorsqu’une ligne de
visée entre les appareils de couplage est présente.
Le signal qui passe à travers le corps, qui est principalement constitué
de uides à base d’eau, pourrait être absorbé entraînant des dicultés
de couplage. Si l’appareil mobile est déjà connecté aux écouteurs, cela
peut entraîner une perte de signal ou la déconnexion des écouteurs.
PROBLEMAS COMUNES DE CONECTIVIDAD
Este artículo destaca un fenómeno y una recomendación para el
corte de música y los auriculares que no permanecen conectados. Al
emparejar un dispositivo móvil inteligente con los auriculares, la señal
es más fuerte cuando hay una línea de visión entre los dispositivos
La señal puede absorberse si pasa a través del cuerpo, formado
principalmente por uido acuoso, lo que puede dar lugar a dicultades
de emparejamiento. Si el dispositivo móvil p1-ya se encuentra conectado a
los auriculares TWS, entonces puede causar una pérdida de señal o que
se desconecten los auriculares.
PROBLEMI DI CONNETTIVITÀ COMUNI
Per musica che si interrompe e auricolari che non rimangono collegati:
quando si associa un dispositivo mobile smart agli auricolari, il segnale
è più forte quando c’è una linea visiva diretta tra i due dispositivi.
Se il segnale passa attraverso il corpo umano, per lo più composto
di uido acquoso, potrebbe essere assorbito e causare dicoltà di
accoppiamento. Se il dispositivo mobile è già connesso agli auricolari,
potrebbe causare la perdita del segnale o disconnettere gli auricolari
LVOORKOMENDE CONNECTIVITEITSPROBLEMEN
Dit artikel belicht een fenomeen en aanbeveling voor muziek die uitvalt
en oordopjes die niet verbonden blijven. Bij het koppelen van een slim
mobiel apparaat met de oordopjes is het signaal het sterkst als er een
zichtlijn is tussen de koppelende apparaten.
Als het signaal door het lichaam gaat, dat voor het grootste deel uit
water bestaat, kan het geabsorbeerd worden, hetgeen kan leiden tot
problemen bij het koppelen. Als het mobiele apparaat al is verbonden
met de oordopjes, kan het signaal verloren gaan of kan de verbinding
van de oordopjes worden verbroken.
Richten Sie Ihre Kopfhörer ein, personalisieren Sie die
Audioeinstellungen, verbessern Sie die Leistung Ihres Geräts und mehr
• Wechseln zwischen Streaming-Modi über die App
• Stellen Sie den Geräuschpegel für den Ambient-Modus und den Active
Noise Cancellation-Modus ein.
• Erleben Sie professionell abgestimmte Audiovoreinstellungen für
• Durchführung von Software-Aktualisierungen, Produktregistrierung
Laden Sie die Creative-App herunter: iOS App Store | Google Play Store
Unter creative.com/compliance/ZenAirPro nden Sie das
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und behördliche Informationen sowie
gegebenenfalls ErP-Informationen.
Bitte besuchen Sie für alle anderen creative.com/support/ZenAirPro
Supportleistungen im Zusammenhang mit Ihrem Produkt.
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec
• Passer d’un mode de diusion à l’autre via l’application
• Régler le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient et le mode
Active Noise Cancellation
• Bénécier de préréglages audio paramétrés par des professionnels
pour les jeux, les lms et la musique
• Eectuer les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit,
Téléchargez l’application Creative à partir de : iOS App Store | Google
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/ZenAirPro pour obtenir le
guide de l’utilisateur, les informations de sécurité et réglementaires et
les informations ErP, le cas échéant.
Veuillez consulter le site creative.com/support/ZenAirPro pour toute
autre assistance relative à votre produit.
Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App.
• Cambie entre los modos de transmisión a través de la aplicación
• Ajuste el nivel de control de ruido tanto para el modo Ambiente como
para el modo de cancelación activa de ruido
• Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados
profesionalmente para películas, música y juegos
• Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc
Descargue la aplicación Creative desde: iOS App Store | Tienda
Visite para la guía de usuario, creative.com/compliance/ZenAirPro
información de seguridad y normativas e información sobre ErP cuando
Por favor, visite para cualquier otro creative.com/support/ZenAirPro
tipo de soporte relacionado con su producto.
Impostare il prodotto, personalizzare i comandi di riproduzione,
personalizzare le impostazioni audio, migliorare le prestazioni del
prodotto e molto altro ancora con l’app Creative.
• Passa tra le modalità di streaming tramite l’app
• Regola il livello di controllo del rumore tramite la Modalità Ambiente e
la Cancellazione Attiva del Rumore
• Sperimenta preimpostazioni audio sintonizzate professionalmente per
• Esecuzione di aggiornamenti software, registrazione del prodotto e
Scarica l’app Creative da: iOS App Store | Google Play Store
Stel uw product in, pas de afspeelbedieningen aan, pas de audio-
instellingen aan, verbeter de prestaties van het product en doe nog veel
meer met de Creative-app.
• Wissel tussen streaming-modi via de app
• Pas knoppen aan voor een persoonlijke weergave-ervaring
• Ervaar professioneel afgestemde audiopresets voor lms, muziek en
• Voer software-upgrades, productregistratie en nog meer uit
Download de Creative App via: iOS App Store | Google Play Store
Kijk op voor de creative.com/compliance/ZenAirPro
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving, en
ErP-informatie indien van toepassing.
Ga naar voor alle overage creative.com/support/ZenAirPro
ondersteuning met betrekking tot uw product.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• 10 mm Neodym-Treiber x 2
• Omni-direktionale MEMS x 6
• Bis zu 9 Stunden mit einer
• Bis zu 33 Stunden Gesamtspielzeit
• AVRCP (Audio/Video Remote
• HFP (Hands-free Prole)
Unterstützte Audio-Codecs
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Drahtloser Betriebsbereich
• Bis zu 10m, gemessen im
Freien. Wände und Strukturen
beeinussen die Reichweite des
• Ohrhörer: 3,7V 60mAh, 0,222Wh
Lithium-Ionen-Knopfzellenbatterie
• Ladehülle: Lithium-Ionen-Polymer-
Batterie: 3.7V 500 mAh, 1.85 Wh
• Qi-kompatibles kabelloses Laden,
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Haut-parleurs des écouteurs
Haut-parleurs néodyme de 10 mm x 2
• MEMS omnidirectionnels x 6
• Jusqu‘à 9 heures avec une seule
• Autonomie totale jusqu‘à 33
• AVRCP (Audio/Video Remote
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs audio pris en charge
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Portée de fonctionnement sans l
• Jusqu‘à 10m, mesurée en espace
ouvert. Les murs et les structures
aecteront la portée de l‘appareil.
Fréquence de fonctionnement
Température de fonctionnement
• IPX5 (écouteurs uniquement)
• Écouteurs : Batterie au lithium-ion
bouton 3,7V 60mAh, 0,222Wh
• Boîtier de charge : Batterie au
lithium-polymère 3,7V 500 mAh
• Chargement sans l compatible
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
В этой статье описаны проблемы и рекомендации при отключении
музыки и отсутствие подключения наушников. При сопряжении
мобильного устройства с наушниками сигнал наиболее сильный,
когда сопряженные устройства находятся в прямой видимости.
Если сигнал проходит через объект, преимущественно
состоящий из воды, он может поглощаться, вызывая трудности
при сопряжении. Если мобильное устройство уже подключено
кнаушникам, это может привести к потере сигнала или связи.
POWSZECHNE PROBLEMY Z ŁĄCZNOŚCIĄ
W tym artykule zwrócono uwagę na zjawisko i zalecenia dotyczące
przerywania odtwarzania muzyki i słuchawek dousznych, które nie
pozostają połączone. Podczas parowania inteligentnego urządzenia
mobilnego z słuchawkami dousznymi sygnał jest najsilniejszy, gdy
między parowanymi urządzeniami znajduje się linia wzroku.
Jeżeli sygnał przechodzi przez ciało, które składa się głównie z wody,
może zostać stłumiony, co może powodować problemy z parowaniem.
Kiedy urządzenie przenośne jest już podłączone do słuchawek
dousznych, może to spowodować utratę sygnału lub odłączenie
Настройте свое устройство и улучшите качество его работы,
установите собственные настройки звука — все это и многое другое
возможно благодаря приложению Creative.
• Переключайтесь между режимами потоковой передачи через
• Отрегулируйте уровень шумоподавления как для режима Ambient,
так и для режима активного шумоподавления.
• Попробуйте профессионально настроенные пресеты звука для
• Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте устройство
и выполняйте другие действия
Загрузите приложение Creative из : iOS App Store | Google Play Store
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для получения руководства пользователя, информации по
безопасности, нормативной информации и информации по ErP (где
применимо) посетите. creative.com/compliance/ZenAirPro.
Посетите creative.com/support/ZenAirPro, чтобы получить любую
другую поддержку, связанную с вашим продуктом.
Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu i
zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie
ustawień dźwięku i nie tylko.
• Przełączaj się między trybami strumieniowania za pomocą aplikacji
• Zmień poziom kontroli hałasu zarówno w trybie Ambient, jak i trybie
• Korzystaj z profesjonalnych ustawień wstępnych dźwięku
dostrojonych specjalnie na potrzeby lmów, muzyki i gier;
• Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
Pobierz aplikację Creative z : iOS App Store | Google Play Store
Odwiedź stronę creative.com/compliance/ZenAirPro, aby zapoznać
się z podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i przepisów oraz informacjami o ErP, jeśli dotyczy.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące produktu można znaleźć na stronie
creative.com/support/ ZenAirPro.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• 10 мм драйверы с неодимовыми
• Омни-дирекционные MEMS x 6
Общее время воспроизведения
• До 9 часов от одной зарядки
• До 33 часов общего времени
• A2DP (Advanced Audio Distribution
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
• HFP (Hands-free Prole)
Поддерживаемые аудио-кодеки
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
• До 10 м / 33 футов, измерено в
открытом пространстве. Стены
и строения будут влиять на
• Наушники: 3,7 В 60 мАч, 0,222 Втч
• Зарядный кейс: Литий-ионный
полимерный аккумулятор: 3,7 В
устройство, совместимое с Qi,
от USB-A до USB-C (зарядка)
• Sterowniki neodymowe o średnicy
• Do 9 godzin na jednym ładowaniu
• Do 33 godzin łącznego czasu
• AVRCP (Audio/Video Remote
• HFP (Hands-free Prole)
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
• Do 10m, zmierzone w otwartej
przestrzeni. Ściany i struktury
wpłyną na zasięg urządzenia.
• Słuchawki: 3.7V 60mAh, bateria
litowo-jonowa o pojemności
• Etui naładowcze: Bateria
polimerowa litowo-jonowa: 3.7V
• Ładowanie bezprzewodowe
kompatybilne z Qi, USB-A do
Controladores de los auriculares
• Controladores de neodimio de
• MEMS omnidireccionales x 6
Tiempo de reproducción total
• Hasta 9 horas con una sola carga
• Hasta 33 horas de tiempo de
• AVRCP (Audio/Video Remote
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs de audio compatibles
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Rango de operación inalámbrica
• Hasta 10m, medido en espacio
abierto. Las paredes y estructuras
afectarán el alcance del dispositivo
• IPX5 (solo auriculares)
• Auriculares: 3.7V 60mAh, batería
de botón de iones de litio de
• Estuche de carga: Batería de
polímero de iones de litio: 3.7V
• Carga inalámbrica compatible con
Qi, USB-A a USB-C (carga)
• Driver al neodimio da 10 mm x 2
• MEMS omnidirezionale x 6
Durata totale della riproduzione
• Fino a 9 ore con una singola carica
• Fino a 33 ore di durata totale della
• Modalità broadcast (BIS)
• A2DP (Advanced Audio Distribution
• AVRCP (Audio/Video Remote
• HFP (Hands-free Prole)
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Intervallo di funzionamento
• Fino a 10m, misurato in spazio
aperto. Pareti e strutture
inuenzeranno la portata del
Frequenza di funzionamento
Temperatura di funzionamento
• Auricolari: 3,7V 60mAh, batteria al
litio ione a bottone da 0,222Wh
• Custodia di ricarica: Batteria al
polimero di litio: 3,7V 500 mAh
• Ricarica wireless compatibile Qi,
• 10 mm Neodymium drivers x 2
• Omni-directionele MEMS x 6
• Tot 9 uur op één enkele lading
• Totale afspeeltijd tot 33 uur
• AVRCP (Audio / Video Remote
• HFP (Hands-free Prole)
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Draadloos bedieningsbereik
• Tot 10m, gemeten in open ruimte.
Muren en structuren zullen
het bereik van het apparaat
• IPX5 (alleen oordopjes)
• Oordopjes: 3.7V 60mAh, 0.222Wh
lithium-ion knoopcelbatterij
• Oplaadcase: Lithium-ion
polymeerbatterij: 3.7V 500 mAh
• Qi-compatibel draadloos opladen,
USB-A naar USB-C (opladen)
(2) Batterie-LED-Anzeiger
(2) Indicateur LED de Batterie
(2) Indicador LED de Batería
(4) Puerto de Carga USB-C
(2) Indicatore LED della Batteria
(3) Pulsante Multifunzione
(4) Porta di Ricarica USB-C
(2) LED-indicator batterij
(3) Multifunctionele Knop
(2) Светодиодный индикатор
уровня заряда аккумулятора
(3) Przycisk Wielofunkcyjny
INDICATEUR DU BOÎTIER DE CHARGE
INDICADOR DE ESTUCHE DE CARGA INDICATORE DI CASELLA DI CARICA
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДНОГО КЕЙСА
WSKAŹNIK BATERII ETUI ŁADUJĄCEGO
Creative Zen Air Pro unterstützt sowohl
Latency (ULL) Modus als auch klassisches
werden versuchen, sich im ULL-Modus zu verbinden, wenn ein
kompatibles Gerät verwendet wird.
Der Unicast-Modus ermöglicht es dem Benutzer, sich drahtlos mit
LE-Audioreceiver zu verbinden, um
hochauösendes Audio-Streaming in Einzelverbindung zu genießen.
Im Broadcast-Modus können Sie an Broadcast-Streams auf dem
Creative Zen Air Pro teilnehmen. Benutzer können in den Broadcast-
Modus wechseln oder die Tastenfunktionen anpassen, um die
Streaming-Modi an den Ohrhörern über die Creative-App zu wechseln.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream nicht verschlüsselt ist und
alle unterstützten Geräte in Reichweite dem Stream beitreten können.
Weitere Informationen zu Produkten, die den Broadcast-Modus
unterstützen, nden Sie auf creative.com/support.
ULTRA-LOW-LATENCY-MODUS (LC3+)
Der ULL-Modus bietet ein reibungsloses, verzögerungsfreies und
konsistentes Seherlebnis. Ideal für zeitkritische Medien wie Filme und
Spiele. Weitere Informationen über Produkte, die den ULL-Modus
unterstützen, nden Sie auf creative.com/support.
Creative Zen Air Pro prend en charge à la fois
ultrabasse latence (ULL) et
classique. Les écouteurs tenteront de
s’appairer en mode ULL lorsqu’un appareil compatible est utilisé.
Le mode Unicast permet à l’utilisateur de se connecter sans l à un
LE compatible pour proter d’une diusion
audio haute dénition en tête-à-tête.
Le mode Broadcast permet aux utilisateurs de se joindre à des ux de
diusion sur les Creative Zen Air Pro. Les utilisateurs peuvent entrer en
mode diusion ou personnaliser les fonctions des boutons pour basculer
entre les modes de diusion sur les écouteurs via l’application Creative.
Notez que le ux de broadcast n’est pas crypté et que tous les appareils
pris en charge peuvent rejoindre le ux s’ils sont à portée. Visitez le site
creative.com/support pour plus d’informations sur les produits prenant
en charge le mode Broadcast.
MODE ULTRA-BASSE LATENCE (LC3+)
Le mode ULL permet aux utilisateurs de proter d’une expérience visuelle
uide, sans décalage et constante, idéale pour les contenus sensibles au
temps tels que les lms et les jeux. Visitez
creative.com/support pour plus d’informations sur les produits prenant
Creative Zen Air Pro admite tanto
ultrabaja latencia (ULL) como
clásico. Los auriculares intentarán
emparejarse en el modo ULL cuando se use un dispositivo compatible.
El modo de Unicast permite al usuario conectar de forma inalámbrica
LE compatible para disfrutar de una
transmisión de audio de alta denición en una base de uno a uno.
El modo de transmisión permite a los usuarios unirse a los ujos de
transmisión en el Creative Zen Air Pro. Los usuarios pueden entrar en
el modo de transmisión o personalizar las funciones de los botones
para cambiar los modos de transmisión en los auriculares a través de la
Tenga en cuenta que la transmisión de emisión no está encriptada y
cualquier dispositivo compatible puede unirse a la transmisión si está
dentro del alcance. Visite para obtener más creative.com/support
información sobre productos que admiten el modo de emisión.
MODO DE ULTRABAJA LATENCIA (LC3+)
El modo ULL permite a los usuarios disfrutar de una experiencia visual
suave, sin retrasos y constante, ideal para medios sensibles al tiempo
como películas y juegos. Visite para obtener más creative.com/support
información sobre productos que admiten el modo ULL.
Creative Zen Air Pro supporta sia
di latenza ultrabassa (ULL) che
cercheranno di accoppiarsi in modalità ULL quando viene utilizzato un
La modalità Unicast consente all’utente di collegarsi in modalità
wireless a un ricevitore audio
LE compatibile per godere dello
streaming audio ad alta denizione in base uno a uno.
La modalità Broadcast consente all’utente di connettersi a streaming
già esistenti con le Creative Zen Air Pro. Gli utenti possono entrare
nella modalità di Broadcast o personalizzare le funzioni dei pulsanti per
cambiare le modalità di streaming sugli auricolari tramite l’app Creative.
Si noti che in questo caso lo streaming non è crittografato e che
qualsiasi dispositivo supportato può unirsi allo streaming se si trova
nel raggio d’azione di questo. Visita per ulteriori creative.com/support
informazioni sui prodotti che supportano Modalità Broadcast.
MODALITÀ A LATENZA ULTRABASSA (LC3+)
La modalità ULL consente all’utente di godere di un’esperienza audio/
video uida, costante e senza ritardi, ideale per contenuti sensibili alla
latenza come lm e giochi. Visita creative.com/support per ulteriori
informazioni sui prodotti che supportano la modalità ULL.
Creative Zen Air Pro ondersteunt zowel
Ultralow Latency (ULL) modus als Klassieke
zullen proberen in de ULL-modus te koppelen wanneer een compatibel
De Unicast-modus stelt de gebruiker in staat om draadloos verbinding
te maken met een compatibele
genieten van high-denition audio-streaming op een één-op-één basis.
De uitzendmodus stelt gebruikers in staat om zich aan te sluiten bij
uitzendstreams op de Creative Zen Air Pro. Gebruikers kunnen de
uitzendmodus activeren of knopfuncties aanpassen om te schakelen
tussen streamingmodi op de oortjes via de Creative-app.
Merk op dat de uitzendstream niet versleuteld is en dat elk ondersteund
apparaat zich bij de stream kan voegen als het binnen bereik is. Bezoek
creative.com/support voor meer informatie over producten die de
uitzendingsmodus ondersteunen.
ULTRALAGE LATENTIEMODUS (LC3+)
De ULL-modus stelt gebruikers in staat om te genieten van een soepele,
vertragingsvrije en consistente kijkervaring, ideaal voor tijdsgevoelige
media zoals lms en games. Bezoek creative.com/support voor meer
informatie over producten die de ULL-modus ondersteunen.
РЕЖИМЫ ПОТОКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ
Creative Zen Air Pro поддерживает как
Ultra Low Latency (ULL), так и классический
попробуют установить связь в режиме ULL, когда используется
Режим Unicast позволяет пользователю подключаться
беспроводным образом к совместимому приемнику аудио Bluetooth
LE, чтобы наслаждаться потоковым аудио высокой четкости.
Режим вещания позволяет пользователям присоединиться к
потоковым передачам на Creative Zen Air Pro. Пользователи могут
войти в режим вещания или настроить функции кнопок для
переключения режимов потоковой передачи на наушниках через
Обратите внимание, что трансляционный поток не зашифрован,
и любое поддерживаемое устройство может присоединиться к
потоку, если оно находится в пределах действия. Посетите
creative.com/support для получения дополнительной информации
о продуктах, поддерживающих режим трансляции.
РЕЖИМ ULTRA LOW LATENCY (LC3+)
РРежим ULL позволяет пользователям наслаждаться плавным и
непрерывным просмотром без задержек, идеально подходит для
медиа с ограничением по времени, таких как фильмы и игры.
Посетите для получения дополнительной creative.com/support
информации о продуктах, поддерживающих режим ULL.
Creative Zen Air Pro obsługuje zarówno
Ultralow Latency (ULL), jak i klasyczne
próbowały zestawić parę w trybie ULL, gdy używane jest kompatybilne
Tryb Unicast umożliwia użytkownikowi bezprzewodowe połączenie
się z kompatybilnym odbiornikiem audio
się przesyłaniem dźwięku w wysokiej rozdzielczości w relacji jeden do
Tryb nadawania pozwala użytkownikom dołączyć do strumieni
nadawczych na Creative Zen Air Pro. Użytkownicy mogą przejść w tryb
nadawania lub dostosować funkcje przycisków, aby przełączać się
między trybami strumieniowania na słuchawkach za pomocą aplikacji
Zwróć uwagę, że strumień nadawania nie jest zaszyfrowany, a każde
obsługiwane urządzenie może dołączyć do strumienia, jeśli znajduje
się w zasięgu. Odwiedź , aby uzyskać więcej creative.com/support
informacji na temat produktów obsługujących tryb nadawania.
TRYB ULTRA-LOW LATENCY (LC3+)
Tryb ULL umożliwia użytkownikom korzystanie z płynnego,
bezopóźnionego i spójnego doświadczenia wizualnego, idealnego
do mediów wymagających precyzji czasowej, takich jak lmy i gry.
Odwiedź , aby uzyskać więcej informacji na temat creative.com/support
produktów obsługujących tryb ULL.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date
of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover
(but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective coatings that,
due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or
misuse. You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a
dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid
claim is received during the applicable Warranty Period, Creative will at its sole
option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement parts
at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address:
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921.
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden
Sie unter oder indem Sie den QR-Code scannen.creative.com/compliance/ZenAirPro
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le site suivant ou scanner le creative.com/compliance/ZenAirPro
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul
sito o eseguendo la scansione del codice QR.creative.com/compliance/ZenAirPro
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite
creative.com/compliance/ZenAirPro o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/ZenAirPro of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/ZenAirPro. Dostęp do nich można też uzyskać,
skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/ZenAirPro eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
ZenAirPro tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/ZenAirPro eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/ZenAirPro eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/ZenAirPro nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/ZenAirPro alebo po naskenovaní kódu QR.
[EL]
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα o ή creative.com/compliance/ZenAirPr
[RU]
Посетите creative.com/compliance/ZenAirPro чтобы ознакомиться с руководством
пользователя, сведениями о безопасности и стандартах, информацией об ErP и
инструкцией по безопасному извлечению аккумулятора, которая предназначена
исключительно для сторонних специалистов с профессиональной квалификацией.
Посетите creative.com/support/ZenAirPro по вопросам поддержки вашего
[TR]
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/ZenAirPro adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
ZenAirPro, or scan the QR code. A printed copy is
available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
Open the lid of the charging case
and the earbuds will automatically
pairing via charging case
Power on / o the earbuds while out of its charging case.
Set up your product, personalize audio settings,
enhance product’s performance, and more with the
• Switch between streaming modes via app
• Adjust noise control level for both Ambient mode
and Active Noise Cancellation mode
• Experience professionally-tuned audio presets for
• Perform software upgrades, product registration,
Download the Creative app from:
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the
no. EF1090 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment
Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is
available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro
que le modèle n° EF1090 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité
du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.
Данное устройство отвечает требованиям Технического
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная
совместимость технических средств” утв. Решением КТС от
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF1090, Creative
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass
EF1090 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares
con micrófono, modelo nº EF1090 cumple con lo establecido en la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het
modelnummer EF1090 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op
http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
, modelo n.º EF1090 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está
disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd.
nr. EF1090 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-
Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
Important Safety Instructions. Do not listen to audio
on your earphones or headphones at high volume for
prolonged periods of time as hearing loss may result.
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den
nr. EF1090 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at
EF1090 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että
malli EF1090 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
, model č. EF1090 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw
, model EF1090 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z
pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z)
fejbeszélő, modellszáma EF1090, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal
követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1090 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά
με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „
modelio Nr. EF1090, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES
atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
, č. modelu EF1090, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель № EF1090 полностью соответствует Директиве 2014/53/
ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на
сайте http://www.creative.com/EUDoC
Visita per la guida utente, le creative.com/compliance/ZenAirPro
informazioni sulla sicurezza, le normative e le informazioni ErP, ove
Per altri tipi di assistenza sui nostri prodotti, visitare la pagina
creative.com/support/ZenAirPro.