
Model No. / 型號 / 型号: EF1150
Power on / o the earbuds while out of its charging case.
3) Decrease Volume 4) Increase Volume
• xMEMS with 10 mm Dynamic 
Bluetooth Operating Frequency
• Up to 10m / 33 ft measured 
structures may aect range 
• Up to 6 hours per charge
• Up to 24 hours of total 
• Earbuds (Left and Right): 
Lithium-ion button battery: 
Lithium-ion polymer battery: 
^Based on moderate volume level with ANC o. Actual battery life 
will vary with use, settings, songs, and environmental conditions
Compliance markings are located on the back of the product
i) Charging Case’s Battery Level i) First-time Pairing
ii) Battery Charge Level Indicator
iii) Earbuds Charge Level
pairing via charging case
Charging Case LED Indicator 
• Manual   PairingBluetooth  
COMMON CONNECTIVITY ISSUES
This article highlights a phenomena and recommendation for 
music cutting out and earbuds that do not stay connected. When 
pairing a smart mobile device with the earbuds, the signal is 
strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up 
of water uid, it may get absorbed, which may result in pairing 
diculty. If the mobile device is already connected to the earbuds, 
it may result in signal lost or the earbuds may get disconnected.
With both earbuds placed in an open charging case, press and 
hold the multifunction button on the charging case for 8 seconds 
to perform a Master Reset. The charging case’s LED indicator will 
ash red upon completion. 
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible 
Bluetooth LE audio receiver to enjoy high-denition audio 
streaming on a one-to-one basis.
CHARGING CREATIVE AURVANA ACE 
Note: Earbuds cannot be charged wirelessly* without its 
*Wireless charging pad not included
 Mettre sous tension / hors 
tension les écouteurs lorsqu'ils 
sont hors de leur boîtier de 
1) Répondre à l'appel – p1-x2 (L / R)
 2) Refuser l'appel – 2 s (L / R)
  APPEL SORTANT / APPEL EN COURS
 3) Fin de l'appel – p1-x2 (L / R)
 1) Lecture / Pause – p1-x2 (R)
   2) Piste suivante – p1-x3 (R)
Diminution du volume  – 2 s (L)
  4) Augmentation du volume – 2 
  5) Bouton Mode – p1-x2 (L)
  6) Siri / Google Assistant – p1-x3 (L)
(1) Indicateurs LED des écouteurs
Indicateur LED du boîtier de charge 
(3) Port de chargement USB-C
(4) Bouton multifonctions 
  • Manuel   AppairageBluetooth  
  • Réinitialisation générale 
i) Niveau de la batterie du 
ii) Indicateur du niveau de 
iii) Niveau de chargement 
CHARGEMENT SANS FIL DES CREATIVE AURVANA ACE
Remarque : Les écouteurs ne peuvent pas être chargés sans l* sans 
*Chargeur sans l non inclus
RÉINITIALISATION PRINCIPALE 
Les deux écouteurs étant placés dans un boîtier de chargement 
ouvert, appuyez sur le bouton multifonction du boîtier de chargement 
et maintenez-le enfoncé pendant 8 secondes pour eectuer une 
réinitialisation générale. Le voyant LED sur le boîtier de chargement
clignotera en rouge une fois la réinitialisation terminée.
Le mode Unicast permet à l'utilisateur de se connecter sans l à un 
récepteur audio compatible   LE pour proter de la diusion Bluetooth
audio haute dénition sur une base individuelle.
PROBLÈMES COURANTS DE CONNECTIVITÉ 
Cet article présente un phénomène concernant la coupure de la 
musique et les écouteurs qui ne restent pas connectés et fait une 
recommandation à cet égard. Lors du couplage d’un appareil mobile 
intelligent avec les écouteurs, le signal est plus fort lorsqu’une ligne de 
visée entre les appareils de couplage est présente.
Le signal qui passe à travers le corps, qui est principalement constitué 
de uides à base d’eau, pourrait être absorbé entraînant des dicultés 
de couplage. Si l’appareil mobile est déjà connecté aux écouteurs, cela 
peut entraîner une perte de signal ou la déconnexion des écouteurs.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• xMEMS avec transducteurs 
• Jusqu’à 10 m, mesurés dans un 
espace ouvert, les murs et les 
structures peuvent inuer sur la 
Puissance maximale de sortie RF
• IPX5 (écouteurs uniquement)
• Jusqu’à 6 heures par charge
• Jusqu’à 24 heures de temps 
• Écouteurs (gauche et droite) :  
Batterie bouton au lithium-ion : 
Boîtier de chargement de la batterie : 
Batterie lithium-ion polymère : 
• Chargement sans l compatible Qi
• USB-C (chargement uniquement)
^ Basé sur un niveau de volume modéré avec ANC désactivé. 
L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation, des 
réglages, des chansons et des conditions ambiantes.
Les marques de conformité sont situées à l'arrière du produit.
Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement et les écouteurs 
lanceront automatiquement l'appairage 
Clignotant en rouge et bleu
ii) Appairage d'un nouvel appareil 
Initiation manuelle de l'appairage 
 Schakel de oordopjes in/uit 
terwijl ze uit de oplaadcse zijn. 
Oproep beantwoorden – x2 (L / R)
Oproep weigeren – 2 sec. (L / R)
INKOMENDE/UITGAANDE GESPREKKEN
  3) Oproep beëindigen – p1-x2 (L / R)
 1) Afspelen/pauzeren – p1-x2 (R)
   2) Volgende nummer – p1-x3 (R)
3) Volume verlagen  – 2 sec. (L)
  4) Volume verhogen – 2 sec. (R)
  5) Modusschakelaar – p1-x2 (L)
  6) Siri/Google Assistant – p1-x3 (L)
(1) Led-indicator oordopjes
(2) Led-indicator oplaadcase 
(4) Multifunctionele knop 
Handmatig koppelen Bluetooth
• xMEMS met 10 mm dynamische 
• Tot 10 m gemeten in een open 
structuren kunnen het bereik van 
het apparaat beïnvloeden.
Maximaal RF-uitgangsvermogen
• IPX5 (alleen oordopjes)
• Tot 6 uur per oplaadbeurt
• Tot 24 uur totale speeltijd
• Oordopjes (links en rechts): 
Lithium-ionknoopbatterij : 3,7V 
Lithium-ionpolymeerbatterij: 
• Qi-compatibel draadloos 
i) Niveau batterij oplaadcase
ii) Indikator for batteriets      
iii) Oplaadindicator oordopjes
DE CREATIVE AURVANA ACE DRAADLOOS OPLADEN
Opmerking: Oordopjes kunnen niet draadloos* worden opgeladen 
*Draadloze oplaadpad niet inbegrepen.
Houd, met beide hoofdtelefoons in een open laadetui, de 
multifunctionele knop op het laadetui 8 seconden ingedrukt om een 
masterreset uit te voeren. De LED-indicator op de oplaadcassette 
knippert rood wanneer de reset is voltooid.
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible Bluetooth 
LE audio receiver to enjoy high-denition audio streaming on a one-to-
VEELVOORKOMENDE CONNECTIVITEITSPROBLEMEN 
Dit artikel belicht een fenomeen en aanbeveling voor muziek die uitvalt 
en oordopjes die niet verbonden blijven. Bij het koppelen van een slim 
mobiel apparaat met de oordopjes is het signaal het sterkst als er een 
zichtlijn is tussen de koppelende apparaten.
Als het signaal door het lichaam gaat, dat voor het grootste deel uit 
water bestaat, kan het geabsorbeerd worden, hetgeen kan leiden tot 
problemen bij het koppelen. Als het mobiele apparaat al is verbonden 
met de oordopjes, kan het signaal verloren gaan of kan de verbinding 
van de oordopjes worden verbroken.
^Gebaseerd op een gematigd volumeniveau met ANC uit. De werkelijke 
accuduur kan variëren afhankelijk van gebruik, instellingen, muziek en 
Het label met richtlijnen bevindt zich aan de achterkant van dit product
Open the lid of the charging case and the earbuds will 
ii) Koppelen met een nieuw apparaat 
-koppeling handmatig starten via laadhoes
Når begge øretelefonene er plassert i et åpent ladeetui, trykker du på 
multifunksjonsknappen på ladeetuiet og holder den inne i 8 sekunder 
for å utføre en fabrikktilbakestilling. LED-indikatoren på ladevesken vil 
blinke rødt når tilbakestillingen er fullført.
Unicast-modus gjør det mulig for brukeren å koble seg trådløst til en 
kompatibel   LE-lydsmottaker for å nyte HD-lydstrømming på Bluetooth
VANLIGE TILKOBLINGSPROBLEMER 
Denne artikkelen tar for seg et fenomen og anbefalinger for avbrutt 
musikk og øreplugger som ikke holder tilkoblingen. Når du parrer en 
smart mobil enhet med ørepluggene, er signalet sterkest når det er 
direkte siktlinje mellom enhetene som pares.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen, som for det meste 
består av vannvæske, kan det absorberes, noe som kan føre til 
sammenkoblingsproblemer. Hvis mobilenheten allerede er koblet 
til øreproppene, kan det føre til tap av signal eller øreproppene kan 
• xMEMS med 10 mm dynamiske 
• Opptil 10 meter i et åpne Vegger 
og andre objekter kan p1-ha en 
• Opptil 6 timer per lading
• Opptil 24 timer med total 
• Ørepropper (venstre og høyre):  
Litium-ion knappebatteri 3,7V 52 
Litium-ion polymer batteri: 3,7V 
• Qi-kompatibel trådløs lading
^Basert på moderat volumnivå med ANC av. Faktisk batterilevetid vil 
variere med bruk, innstillinger, sanger og miljøforhold.
Samsvarsmerking er plassert på baksiden av produktet.
 Slå av og på øreproppene når de 
1) Besvare anrop – p1-x2 (L / R)
   2) Avvise anrop – 2s (L / R)
UTGÅENDE / PÅGÅENDE SAMTALE
 3) Avslutt anrop – p1-x2 (L / R)
 1) Spill / Pause – p1-x2 (R)
  5) Modusbryter – p1-x2 (L)
  6) Siri/Google Assistent – p1-x3 (L)
(1) LED-indikatorer for Ørepropper
(2) LED-indikator for ladeetui 
  • Manuell   paringBluetooth  
ii) Indikator for batterinivå
iii) Ørepropper ladingsindikator
i) Sammenkobling første gang 
Åpne lokket på ladeetuiet, og øreproppene starter automatisk 
ii) Paring av en ny enhet 
-paring manuelt via ladeetuiet.
LADER CREATIVE AURVANA ACE TRÅDLØST
Merk: Øreproppene kan ikke lades trådløst* uten ladeetuiet.
*Trådløs ladestasjon medfølger ikke
 Slå på/av öronsnäckorna när det 
inte är i laddningsfodralet. 
1) Svara på samtal – p1-x2 (L / R)
   2) Avvisa samtal – 2 s (L / R)
UTGÅENDE / PÅGÅENDE SAMTAL
 3) Avsluta samtal – p1-x2 (L / R)
 1) Uppspelning/Paus – p1-x2 (R)
   2) Nästa spår – p1-x3 (R)
3) Minska volymen  – 2 s (L)
  5) Lägesväxlarknapp – p1-x2 (L)
  6) Siri / Google-assistent – p1-x3 (L)
(1) LED-indikator för öronsnäckor
(2) LED-indikator laddningsfodral 
  • Manuell  -kopplingBluetooth  
• xMEMS med 10 mm dynamiska 
drivelement (per öronsnäcka)
• Upp till 10 m mätt i öppet 
utrymme. Väggar och byggnader 
kan påverka enhetens räckvidd.
• IPX5 (Endast öronsnäckor)
• Upp till 6 timmar per laddning
• Upp till 24 timmars total speltid
• Öronsnäckor (vänster och 
Litiumjon-knappcellsbatteri : 3,7 
• Laddningsfodral för batteri:  
Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V 
• Qi-kompatibel trådlös laddning
• USB-C (endast laddning)
Med båda öronsnäckorna placerade i ett öppet laddningsfodral, tryck 
och håll in multifunktionsknappen på laddningsfodralet i 8 sekunder för 
att utföra en huvudåterställning. LED-indikatorn på laddningsfodralet 
blinkar rött när återställningen är klar.
Unicast-läget gör att användaren kan ansluta trådlöst till en kompatibel 
Bluetooth LE-ljudmottagare för att njuta av högupplöst ljudströmning 
VANLIGA ANSLUTNINGSPROBLEM 
I den här artikeln beskrivs ett fenomen och en rekommendation för musik 
som stängs av och öronsnäckor som tappar kontakten. När en smart mobil 
enhet kopplas ihop med öronsnäckorna är signalen starkast när det nns 
en siktlinje mellan de kopplande enheterna.
Signalen kan absorberas om den färdas genom kroppen, som 
huvudsakligen består av vatten, vilket kan skapa svårigheter med parning. 
Det kan orsaka signalförlust eller eventuell bortkoppling av öronsnäckorna 
om den mobila enheten redan är kopplad till öronsnäckorna.
^Baserat på måttlig volymnivå med ANC avstängd. Den faktiska 
batteritiden varierar beroende på användning, inställningar, låtar och 
Överensstämmelsemärkningar nns på produktens undersida
i) Parkoppla första gången 
Öppna locket på laddningsfodralet och öronsnäckorna startar 
ii) Parkoppla med en ny enhet 
-parning manuellt via laddningsfodralet
TRÅDLÖS LADDNING AV CREATIVE AURVANA ACE
Obs: Hörlurarna kan inte laddas trådlöst* utan sitt laddningsfodral.
*Trådlös laddningsplatta ingår ej
Laddningsfodral Batteriindikator
ii) Indikator för batteriets 
iii) Laddningsindikator hörlurar
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative 
logo and  Aurvana are  trademarks or  registered  trademarks  of Creative 
Technology  Ltd in the  United States and/or  other countries. Qualcomm 
aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. 
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the 
United  States  and  other  countries.  aptX  is  a  trademark  of  Qualcomm 
Technologies International, Ltd., registered in the United States and other 
countries. The xMEMS  word  mark and logo are owned by xMEMS Labs. 
Inc, registered in the United States and other countries. The Bluetooth® 
word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such 
marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks 
are the  property of  their  respective  owners and  are hereby recognized 
as  such.  All  specications  are  subject  to  change  without notice.  Actual 
product may  dier  slightly  from  images  shown.  Use  of  this  product  is 
subject to a limited warranty.
FOR  REMOVABLE  BATTERY  (Li-ion/polymer,  button/coin  cells, 
This product contains one or more of the above removable batteries. 
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this 
product  should  not  be  treated  as  unsorted  municipal  waste  upon 
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection 
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will 
have  a  two-letter  symbol  for  the  chemical  under  the  crossed-out 
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ 
for  mercury.  You  can  help  the  environment and  avoid public  health 
hazards by recycling the battery at an  authorized  recycling facility  or 
the place  of purchase.  To nd  the nearest authorized  recycle centre 
contact  your  local  authority.  Instructions  for  removing  the  battery 
can be found in the product user manual. The instructions should be 
followed carefully before attempting to remove the battery.
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only 
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product 
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the 
battery will be removed and recycled separately.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be 
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of 
correctly, you will help protect the environment. For more detailed 
information about the recycling of this product, please contact your 
local  authority,  your  household waste  disposal  service  provider  or 
the shop where you purchased the product.
Данное устройство отвечает требованиям Технического 
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная 
совместимость технических средств” утв. Решением КТС от 
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза 
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях 
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ 
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF1150, Creative
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
【EN】 Hereby,  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  declares  the 
no.  EF1150  is  in  compliance  with  Directive  2014/53/EU  and  Radio  Equipment 
Regulations  2017.  The  full  text  of  the  EU and  UK  declaration  of  conformity  is 
available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro 
que le  modèle n°  EF1150 est  conforme à  la Directive  2014/53/EU. L’intégralité 
du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://
【IT】  Creative  Labs  Pte.  Ltd. dichiara  che  Cue 
è  conforme  alla  Direttiva  2014/53/UE.  Il  testo  completo  della  dichiarazione  di 
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass 
EF1150  der  Richtlinie  2014/53/EU  entspricht.  Der  vollständige  Text  der  EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】  Por  el  presente,  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  declara  que  el  Auriculares 
  con  micrófono,  modelo  nº  EF1150  cumple  con  lo  establecido  en  la 
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la 
UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  verklaart  hierbij  dat  het 
modelnummer  EF1150  in  overeenstemming  is  met  Richtlijn  2014/53/EU.  De 
volledige  tekst  van  de  EU-verklaring  van  overeenstemming  is  beschikbaar  op 
http://www.creative.com/EUDoC
【PT】  Através  do  presente  documento,  a  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  declara  que 
, modelo n.º EF1150 está em conformidade com a Diretiva 
2014/53/UE.  O  texto  completo  da  declaração  de  conformidade  da  UE  está 
disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】  Härmed  förkunnar  Creative  Labs  Pte.  Ltd. 
nr.  EF1150  uppfyller  direktiv  2014/53/EU.  Den  fullständiga  texten  av  EU-
Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
Important Safety Instructions. Do not listen to audio 
on your earphones or headphones at high volume for 
prolonged periods of time as hearing loss may result.
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den 
nr. EF1150 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at 
EF1150 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om 
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että 
malli  EF1150  nrotäyttää  direktiivin  2014/53/EY  vaatimukset.  Koko  EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus  on  saatavilla  osoitteessa  http://www.creative.
【CZ】  Společnost  Creative Labs  Pte.  Ltd. tímto prohlašuje,  Náhlavní  souprava 
,  model  č.  EF1150  vyhovuje  směrnici  2014/53/EU.  Úplné  znění  EU 
prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】  Spółka  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  niniejszym  oświadcza,  że  Zestaw 
,  model EF1150  jest zgodny  z dyrektywą  2014/53/UE. Z 
pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://
【HU】  A  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  ezúton  kijelenti,  hogy  a(z) 
fejbeszélő,  modellszáma  EF1150,  megfelel  a  2014/53/EU  irányelvben  foglal 
követelményeknek.  Az  EU  megfelelőségi  nyilatkozat  teljes  szövege  elérhető  a 
következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν 
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1150 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά 
με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】  „Creative  Labs  Pte.  Ltd.“  pareiškia,  kad  „
modelio  Nr.  EF1150,  atitinka  Direktyvos  2014/53/ES  reikalavimus.  Visa  ES 
atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje,  že Náhlavná súprava 
,  č.  modelu  EF1150,  je  v  súlade  so  smernicou  č. 2014/53/EÚ.  Úplné 
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная 
гарнитура  модель  № EF1150 полностью  соответствует  Директиве 2014/53/
ЕС. Полный  текст Декларации о  соответствии требованиям ЕС  доступен на 
сайте http://www.creative.com/EUDoC
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE 
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie 
nden Sie unter creative.com/compliance/AurvanaAce oder indem Sie den 
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT 
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, 
veuillez consulter le site suivant  ou scanner creative.com/compliance/AurvanaAce 
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA 
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando 
sul sito  o eseguendo la scansione del creative.com/compliance/AurvanaAce 
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO 
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, 
visite  o escanee el código QR.creative.com/compliance/AurvanaAce 
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE 
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar  
creative.com/compliance/AurvanaAce of scan de QR-code.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering  your  product  ensures  you  receive  the  most  appropriate  service  and 
product support available. You can register your product at creative.com/register. 
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants  the  included Creative-branded hardware  product (the “Product”) 
against defects  in  materials and workmanship  (“Defect(s)”) for twelve  (12)  months 
(for  the  European  Union,  twenty-four  (24)  months  (excluding  all  wear  and  tear), 
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date 
of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover 
(but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective coatings that, 
due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or 
misuse.  You  must provide  Creative  proof  of  original  purchase  of the  Product  by  a 
dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid 
claim  is  received  during  the  applicable  Warranty  Period,  Creative  will  at  its  sole 
option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement parts 
at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local 
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under 
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major 
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. 
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be 
of  acceptable  quality  and  the  failure  does  not  amount  to  a  major  failure.  Goods 
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather 
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address: 
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921. 
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[EN]  For the full terms and detailed information on 
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
AurvanaAce, or scan the QR code. A printed copy is 
available upon request to Creative Labs, Inc., 1900 
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035. 
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA 
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod 
adresem creative.com/compliance/AurvanaAce. Dostęp do nich można też uzyskać, 
skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI 
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk  
creative.com/compliance/AurvanaAce eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU 
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
AurvanaAce tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI 
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök  
creative.com/compliance/AurvanaAce eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI 
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst  
creative.com/compliance/AurvanaAce eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA 
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese  
creative.com/compliance/AurvanaAce nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA 
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese  
creative.com/compliance/AurvanaAce  alebo po naskenovaní kódu QR.
[EL]  
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, 
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα   ή creative.com/compliance/AurvanaAce
[RU]  
Посетите   чтобы ознакомиться с creative.com/compliance/AurvanaAce
руководством пользователя, сведениями о безопасности и стандартах, 
информацией об ErP и инструкцией по безопасному извлечению аккумулятора, 
которая предназначена исключительно для сторонних специалистов с 
профессиональной квалификацией. Посетите creative.com/support/ZenAirPlus по 
вопросам поддержки вашего устройства.
[TR]  
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen  
creative.com/compliance/AurvanaAce adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
 Schalten Sie die Ohrhörer ein 
und aus, während Sie sich nicht 
1) Anruf annehmen – p1-x2 (L / R)
   2) Anruf ablehnen – 2 s (L / R)
 3) Anruf beenden – p1-x2 (L / R)
 1) Wiedergabe/Pause – p1-x2 (R)
   2) Nächster Titel – p1-x3 (R)
3) Lautstärke vermindern  – 
  4) Lautstärke erhöhen – 2 s (R)
  5) Modusschalter – p1-x2 (L)
  6) Siri/Google Assistant – p1-x3 (L)
Önen Sie den Deckel des Ladeetuis und die Ohrhörer initiieren 
ii) Ein neues Gerät koppeln 
-Kopplung manuell über das Ladefach
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• xMEMS mit 10 mm dynamischen 
Bluetooth-Betriebsfrequenz
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 10 m gemessen im Freien. 
Wände und Strukturen können 
die Reichweite des Geräts 
Maximale RF-Ausgangsleistung
• Bis zu 6 Stunden pro Ladung
• Ohrhörer (links und rechts): 
Lithium-Ionen-Knopf-Akku : 3,7V 
Lithium-Ionen-Polymer-Akku: 
• Qi-kompatibles kabelloses Laden
(1) LED-Anzeigen der Ohrhörer
(2) LED-Anzeige des Ladegehäuses 
  • Manuelle   KopplungBluetooth  
i) Akkustand des Ladeetui
ii) Batterieladezustandsanzeige
iii) Ladeanzeige für Ohrhörer
KABELLOSES AUFLADEN VON CREATIVE AURVANA ACE
Hinweis: Ohrhörer können ohne Ladeetui nicht kabellos* aufgeladen 
*Kabelloses Ladepad nicht im Lieferumfang enthalten
Wenn sich beide Ohrhörer in einem oenen Ladefach benden, halten 
Sie die Multifunktionstaste am Ladefach 8 Sekunden lang gedrückt, um 
einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeige des Ladegehäuses 
wird nach Abschluss rot blinken.
Im Unicast-Modus kann sich der Benutzer drahtlos mit einem kompatiblen 
Bluetooth LE-Audioempfänger verbinden, um hochauösendes Audio-
Streaming auf einer eins zu eins Basis zu genießen.
HÄUFIGE VERBINDUNGSPROBLEME 
Dieser Artikel hebt ein Phänomen und eine Empfehlung für 
Musikaussetzer und Ohrhörer hervor, die nicht angeschlossen bleiben. 
Beim Koppeln eines Smart-Mobilgeräts mit den Ohrhörern ist das Signal 
am stärksten, wenn zwischen den Koppelgeräten eine Sichtlinie besteht.
Wenn das Signal durch den Körper geleitet wird, der hauptsächlich 
aus Wasserüssigkeit besteht, kann es absorbiert werden, was zu 
Paarungsschwierigkeiten führen kann. Wenn das mobile Gerät bereits 
mit den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann dies zu einem Signalverlust 
führen oder die Verbindung der Ohrhörer kann unterbrochen werden.
^Basierend auf mäßiger Lautstärke und ausgeschaltetem ANC. Die 
tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung, Einstellungen, 
Songs und Umgebungsbedingungen.
Compliance-Marken benden sich auf der Rückseite des Produkts
i) Accensione/spegnimento
 Accendi/spegni gli auricolari 
quando sono fuori dalla custodia 
Rispondi alla chiamata – p1-x2 (L / R)
   2) Riuta chiamata – 2 s (L / R)
CHIAMATA IN USCITA/IN CORSO
 3) Termina chiamata – p1-x2 (L / R)
iii) Modalità di riproduzione
 1) Riproduci/pausa – p1-x2 (R)
 2) Traccia successiva – p1-x3 (R) 
3) Diminuisci il volume – 2 s (L)
  4) Aumenta il volume – 2 s (R)
  5) Cambia modalità – p1-x2 (L)
  6) Siri / Assistente Google – p1-x3 (L)
SINCRONIZZAZIONE BLUETOOTH
Apri il coperchio della custodia di ricarica e gli auricolari 
avvieranno automaticamente l'accoppiamento 
ii) Associazione di un nuovo dispositivo 
Avvia manualmente l'accoppiamento 
• xMEMS con driver dinamici da 10 
Frequenza di funzionamento 
Portata operativa wireless
• Fino a 10m in spazi aperti. Pareti 
e strutture possono inuenzare 
la portata del dispositivo.
Potenza di uscita RF massima
Temperatura di funzionamento
• Fino a 6 ore per ricarica
• Fino a 24 ore totali di 
• Auricolari (destro e sinistro):  
Batteria a bottone agli ioni di 
litio: 3,7V 52 mAh 0,192 Wh 
• Custodia di ricarica a batteria:  
Batteria ai polimeri di litio: 3,7V 
• Ricarica wireless compatibile con 
Supporto assistente vocale
(1) Indicatore LED degli auricolari
(2) Indicatore LED della custodia 
(3) Porta di ricarica USB-C
(4) Pulsante multifunzione 
INDICATORE DELLA BATTERIA
i) Livello della batteria della  
ii) Indicatore del livello di carica 
iii) Indicatore di ricarica 
CARICARE WIRELESS CREATIVE AURVANA ACE
Nota: Gli auricolari non possono essere caricati in modalità wireless* 
senza la custodia di ricarica.
*Pad di ricarica wireless non incluso
Con entrambi gli auricolari nella custodia di ricarica aperta, tieni 
premuto il pulsante multifunzione sulla custodia per 8 secondi per 
eseguire il master reset. Al termine, l’indicatore LED della custodia di 
ricarica lampeggerà in rosso.
La modalità Unicast consente all'utente di connettersi in modalità 
wireless a un ricevitore   LE Audio compatibile per godersi lo Bluetooth
streaming audio ad alta denizione con connessione uno-ad-uno.
PROBLEMI DI CONNETTIVITÀ COMUNI 
Questa sezione evidenzia un fenomeno e suggerisce una 
raccomandazione in caso di interruzione della musica e disconnessione 
degli auricolari. Quando si associa un dispositivo mobile smart agli 
auricolari, il segnale è più forte quando è presente una linea di vista 
libera tra i dispositivi associati.
Quando il segnale passa attraverso il corpo, in cui è presente 
prevalentemente acqua, può essere assorbito creando dicoltà nella 
sincronizzazione. Se il dispositivo mobile è già connesso agli auricolari, 
questo potrebbe portare a una perdita di segnale o alla disconnessione 
^Basato su un livello di volume moderato con ANC disattivato. La durata 
eettiva della batteria varia in base all'uso, alle impostazioni, ai brani e 
alle condizioni ambientali.
Le dichiarazioni di conformità si trovano sul retro del prodotto
 Encienda/apague los auriculares 
mientras están fuera de su 
2) ENCENDIDO – 3 s (L / R) 
1) Responder llamada – p1-x2 (L / R)
   2) Rechazar llamada – 2 s (L / R)
LLAMADA SALIENTE / EN CURSO
 3) Finalizar llamada – p1-x2 (L / R)
   2) Siguiente pista – p1-x3 (R)
3) Bajar volumen  – 2 s (L)
  4) Subir volumen – 2 s (R)
  5) Cambiar Modo – p1-x2 (L)
  6) Siri/Google Assistant – p1-x3 (L)
Abra la tapa del estuche de carga y los auriculares iniciarán 
automáticamente el emparejamiento 
ii) Emparejar un nuevo dispositivo 
Inicie manualmente el emparejamiento 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Controladores de los auriculares
• xMEMS con controladores 
• Respuesta de frecuencia: 
Rango operativo inalámbrico
espacios abiertos. Las paredes 
y estructuras pueden afectar el 
Potencia de salida RF máxima
• IPX5 (Solo los auriculares)
• Hasta 6 horas por carga
• Hasta 24 horas de tiempo de 
• Auriculares (izquierdo y derecho): 
Batería de botón de iones de litio: 
• Estuche de carga de la batería:  
Batería de polímero de iones de 
litio: 3.7V 470 mAh 1.739 Wh
• Carga inalámbrica compatible 
Compatibilidad con asistente 
(1) Indicadores LED de auriculares
(2) Indicador LED del estuche 
(3) Puerto de carga USB-C
i) Nivel de batería del estuche  
ii) Nivel de carga de la batería
iii) Indicador de carga de  
CARGAR EL CREATIVE AURVANA ACE DE FORMA INALÁMBRICA
Nota: Los auriculares no se pueden cargar de forma inalámbrica* 
* Base de carga inalámbrica no incluida
Con ambos auriculares colocados en un estuche de carga abierto, 
mantenga presionado el botón multifunción en el estuche de carga 
durante 8 segundos para realizar un master reset. El indicador LED del 
estuche de carga parpadeará en rojo cuando termine.
El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma inalámbrica 
a un receptor de audio LE   compatible para disfrutar de la Bluetooth
transmisión de audio de alta denición de forma individualizada.
PROBLEMAS COMUNES DE CONECTIVIDAD 
Este artículo destaca un fenómeno y una recomendación para el corte de 
música y los auriculares que no permanecen conectados. Al emparejar 
un dispositivo móvil inteligente con los auriculares, la señal es más fuerte 
cuando hay una línea de visión entre los dispositivos emparejados.
La señal puede absorberse si pasa a través del cuerpo, formado 
principalmente por uido acuoso, lo que puede dar lugar a dicultades 
de emparejamiento. Si el dispositivo móvil p1-ya se encuentra conectado a 
los auriculares TWS, entonces puede causar una pérdida de señal o que 
se desconecten los auriculares.
^Basado en un nivel de volumen moderado con ANC desactivado. La 
duración real de la batería variará según el uso, la conguración, las 
canciones y las condiciones ambientales.
Las marcas de cumplimiento están localizadas en la parte posterior del 
Set up your product, personalize audio settings, enhance 
product’s performance, and more with the Creative app.
•  Adjust noise control level for both Ambient mode and Hybrid 
Active Noise Cancellation
•  Experience professionally-tuned audio presets for movies, 
•  Perform software upgrades, product registration, and more
Download the Creative app from:
          iOS App Store                                            Google Play Store
Richten Sie Ihr Produkt ein, personalisieren Sie Audioeinstellungen, 
verbessern Sie die Produktleistung und vieles mehr mit der Creative-App. 
•  Passen Sie den Lärmschutzpegel für beide Umgebungsmodi an und  
  hybride aktive Geräuschunterdrückung 
•  Erleben Sie professionell abgestimmte Audio-Presets für Filme, Musik 
•  Durchführung von Software-Upgrades, Produktregistrierung, und mehr
Laden Sie die Creative-App herunter: 
•  iOS App Store     • Google Play Store
Congurez votre produit, personnalisez les paramètres audio, améliorez 
les performances du produit, et plus encore avec l'application Creative. 
•  Ajustez le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient •et  
  l'annulation active du bruit hybride 
•  Bénéciez de préréglages audio professionnels pour les lms, la  
•  Eectuez des mises à jour logicielles, l'enregistrement du produit,et  
Téléchargez l'application Creative à partir de : 
•   • iOS App Store      Google Play Store
Congura il prodotto, personalizza le impostazioni audio, migliora le 
prestazioni del prodotto e altro ancora con l'app Creative. 
•  Regola il livello di controllo del rumore per entrambe le Modalità  
  Ambiente e Cancellazione Attiva del Rumore Ibrida 
•  Prova le preimpostazioni audio calibrate da professionisti per lm,  
•  Esegui aggiornamenti software, registrazione del prodotto, e altro ancora
Scarica l'app Creative da: 
•   • App Store iOS       Google Play Store
Congure su producto, personalice la conguración de audio, mejore el 
rendimiento del producto y más con la aplicación Creative. 
•  Ajuste el nivel de control de ruido para ambos modos Ambiente y  
  cancelación activa de ruido híbrida 
•  Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados    
  profesionalmente para películas, música y juegos 
•  Realice actualizaciones de software, registro de productos, y más
Descargue la aplicación Creative desde: 
•   •  iOS App Store       Tienda Google Play
Congureer je product, pas audio-instellingen aan, verbeter 
productprestaties en meer met de Creative-app. 
•  Pas het ruisonderdrukkingsniveau aan voor zowel de Ambient als de  
  Hybrid Active Noise Cancellation modus. 
Ervaar professioneel afgestelde audiopresets voor lms, muziek en games
•  Voer software-updates, productregistratie en meer uit
Download de Creative-app op: 
• • iOS App Store       Google Play Store
Med Creative-appen kan du kongurere produktet, tilpasse 
lydinnstillingene, forbedre produktets ytelse og mye mer. 
•  Juster støynivået for både Ambient og Hybrid Active Noise 
•  Opplev profesjonelt innstilte forhåndsinnstillinger for lm, musikk 
•  Utfør programvareoppdateringer, produktregistrering og mer
Last ned Creative-appen fra: 
• • iOS App Store       Google Play Butikk
Kongurera din produkt, anpassa ljudinställningarna, förbättra 
produktens prestanda och mycket mer med Creative-appen. 
•  Justera nivån på brusreduceringen för lägena Ambient och Hybrid  
  Active Noise Cancellation. 
•  Upplev professionellt inställda ljudförinställningar för lmer, musik  
•  Utför programuppdateringar, produktregistrering och mycket mer
Ladda ner Creative-appen från: 
• • iOS App Store       Google Play Store
Entfernen Sie Schutzklebestreifen vor der Verwendung Retirez les autocollants de protection avant utilisation Retirez les autocollants de protection avant utilisation Retire las pegatinas protectoras antes de usar Verwijder beschermende stickers voor gebruik
Fjern beskyttende klistremerker før bruk Ta bort skyddssticker innan användning