
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the headset, model no. Bluetooth
EF1040 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at
http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro que bluetooth
le modèle n° EF1040 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de
la déclaration de conformité européenne est disponible sur
http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF1040
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass -Headset, Modellnr. Bluetooth
EF1040 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares con Bluetooth
micrófono, modelo nº EF1040 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het -headset, Bluetooth
modelnummer EF1040 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op
http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Equipamento , modelo n.º EF1040 está em conformidade com a Diretiva Bluetooth
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. -headset, att modell nr. Bluetooth
EF1040 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den -headset, at modell Bluetooth
nr. EF1040 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at headset, model nr. Bluetooth
EF1040 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että - Mikrofonikuulokkeet, Bluetooth
malli EF1040 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth, model č. EF1040 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy
Bluetooth, model EF1040 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem
deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem
http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő,
modellszáma EF1040, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen:
http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν σετ Bluetooth
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1040 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με
τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „ “ ausinių komplektas, Bluetooth
modelio Nr. EF1040, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties
deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth, č. modelu EF1040, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель № EF1040 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте
http://www.creative.com/EUDoC
Model No. / 型號 / 型号: EF1040
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, X-FI,
the X-Fi logo, SXFI, the Super X-Fi logo, Headphone Holography are trademarks or
registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other
countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized
as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may
dier slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES WITH
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the
date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does
not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and
tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original purchase of
the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect
arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative
will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished
replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights
provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address:
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921.
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
zenhybridpro, or scan the QR code. A printed copy
is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie
nden Sie unter creative.com/compliance/zenhybridpro oder indem Sie den
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
zenhybridpro ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando
sul sito o eseguendo la scansione del creative.com/compliance/zenhybridpro
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía,
visite o escanee el código QR.creative.com/compliance/zenhybridpro
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/zenhybridpro of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/zenhybridpro. Dostęp do nich można też
uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
zenhybridpro tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/zenhybridpro eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro alebo po naskenovaní kódu QR.
[RU]
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/compliance/zenhybridpro (или отсканируйте QR-код).
[TR]
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/zenhybridpro adresini ziyaret edin veya QR kodunu
[EL]
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα creative.com/compliance/zenhybridpro
Creative BT-L3 and Creative BT-L4 oer Ultra-low Latency
mode for a smooth, lag-free and consistent viewing
experience, great for time-sensitive media such as movies
and games. Visit for more information on creative.com
products supporting ULL mode.
Press and hold the Mic Mute / Unmute button for 10 seconds to
perform a Master Reset. Creative Zen Hybrid Pro’s LED Indicator
will ash red during the process. All saved settings such as
customized EQs, Lighting, and data will be removed Bluetooth
• Custom-tuned 40 mm Titanium Driver x 2
Classic Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Wireless Operating Frequency
• Up to 15m / 49.2 ft, measured in open space.
Walls and structures may aect range of device
• Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery 3.7V 850 mAh
^Based on moderate volume level when streaming in LE Audio Bluetooth
mode with LED turned o. Actual battery life will vary with use, settings,
songs, and environmental conditions
Blinking Red > Blinking Blue
iii) LED Status Indicator
UNICAST AND BROADCAST MODES
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
Set up your product, personalize audio
settings, enhance your product’s performance,
and more with the Creative app.
• Adjust noise control level for both Ambient mode and Active
• Experience professionally-tuned audio presets for movies,
• Customize RGB LED rings or manually turn them o
• Perform software upgrades, product registration, and more
Comfort-boosting Padded Headband
Adjustable Slider with Length Markings
Omni-directional Microphone
Detachable Boom Mic Input Port
Hybrid Active Noise Cancellation
DETACHABLE BOOM MICROPHONE
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible
LE audio receiver to enjoy high-denition audio streaming on a
one-to-one basis. Visit for more information on creative.com
products supporting Unicast mode.
Broadcast mode lets the user broadcast wireless audio from an
audio source to an unlimited number of supported audio devices.
The LED indicator will start ashing white to indicate that it is
Note that the broadcast stream is unencrypted and any support
device can join the stream if it is within range. Visit creative.com
for more information on products supporting Broadcast mode.
For more details on how to operate the device, refer to the device’s
quick start guide included in the box.
1. To connect to a second device, press and hold the Multifunction
button for 4 seconds to manually initiate pairing on the Bluetooth
headphones. Select the headphones under “Available Devices” on
the second device to pair.
Once paired to the second device, Creative Zen Hybrid Pro will
automatically reconnect to the last two paired devices when
Caution: Avoid connecting or disconnecting the Boom Microphone while engaged
in calls or online chats to prevent potential disruptions that may result in audio
being abruptly interrupted.
Creative Zen Hybrid Pro will automatically power o when
(Searching for LE Audio Broadcast)
iii) LED Status Indicator
iii) LED Status Indicator
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
(Ultra-low Latency mode / LE Audio
i) Action ii) LED Charging Indicator
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
Download the Creative app from:
iOS App Store Google Play Store
ABNEHMBARES BOOM-MIKROFON
(1) Komfortsteigernder, gepolsterter Kopfbügel
(2) Verstellbarer Schieber mit Längenmarkierungen
(4) Vorheriger Titel-Taste
(9) Multifunktionstaste (Power / Bluetooth
(10) Omnidirektionales Mikrofon
(11) Abnehmbarer Boom-Mikrofon-Eingangsanschluss
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-Taste
(13) Wiedergabe/Pause-Taste
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
ii) Mikrofon (Sprachaufnahme)
iii) Flexibler Mikrofonarm
Vorsicht: Vermeiden Sie das Anschließen oder Trennen des Boom-Mikrofons
während Telefonaten oder Online-Chats, um potenzielle Störungen zu vermeiden,
die zu einer plötzlichen Unterbrechung des Tons führen könnten.
Forsiktig: Unngå å koble til eller koble fra Boom-mikrofonen under samtaler eller
online-chatter for å unngå potensielle forstyrrelser som kan føre til at lyden blir
Varoitus: Vältä Boom-mikrofonin liittämistä tai irrottamista puheluiden tai online-
keskustelujen aikana, jotta vältetään mahdolliset häiriöt, jotka voivat johtaa äänen
Varning: Undvik att ansluta eller koppla från Boom-mikrofonen under samtal
eller online-chattar för att undvika potentiella störningar som kan resultera i att
Attention: Évitez de connecter ou de déconnecter le microphone Boom pendant
les appels ou les discussions en ligne an d‘éviter d‘éventuelles perturbations qui
pourraient entraîner une interruption brusque de l‘audio.
Precaución: Evite conectar o desconectar el micrófono Boom mientras está en
llamadas o chats en línea para evitar posibles interrupciones que podrían resultar
en una interrupción abrupta del audio.
iv) 1 s – EIN – Rot blinkend > Blau blinkend
v) 1 s – AUS – Rot blinkend > LED aus
iii) p1-x1 – ANC Aus | Umgebungsmodus | ANC Ein
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
iv) 4 s – Bluetooth kopplung | Blinkendes Blau
gekoppelt | Durchgehend Blau
(Ultra-Low-Latency-Modus/ LE-Audio-Modus/
1. Um eine Verbindung zu einem zweiten Gerät herzustellen, halten Sie die
Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die -Kopplung Bluetooth
der Kopfhörer manuell zu starten. Wählen Sie den Kopfhörer unter
„Verfügbare Geräte“ auf dem zweiten Gerät zum Koppeln aus.
2. Sobald der Creative Zen Hybrid Pro mit dem zweiten Gerät gekoppelt ist,
verbindet er sich beim Einschalten automatisch wieder mit den beiden
zuletzt gekoppelten Geräten.
iii) Laden – Leuchtend rot
iv) Voll aufgeladen – Leuchtend grün
Der Creative Zen Hybrid Pro schaltet sich automatisch aus, wenn er zum
Auaden angeschlossen wird.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Halten Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste 10 Sekunden lang gedrückt,
um einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeige des Creative Zen
Hybrid Pro blinkt während des Vorgangs rot. Alle gespeicherten Einstellungen
wie benutzerdenierte EQs, Beleuchtung und Bluetooth-Daten werden nach
UNICAST- UND BROADCAST-MODI
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audio-Einstellungen
anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen
• Passen Sie den Geräuschpegel sowohl für den Umgebungsmodus als auch
für den aktiven Geräuschunterdrückungsmodus an
• Genießen Sie die professionell abgestimmte Audio-Voreinstellungen für
• Passen Sie RGB-LED-Ringe an oder schalten Sie sie manuell aus
• Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles
Laden Sie die Creative-App herunter: iOS App Store | Google Play Store
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
Im Unicast-Modus kann der Benutzer eine drahtlose Verbindung zu
einem kompatiblen LE-Audioempfänger herstellen, um High-Denition-
Audiostreaming auf einer Eins-zu-Eins-Basis zu genießen. Besuchen Sie
creative.com für weitere Informationen zu Produkten, die den Unicast-
Im Übertragungsmodus kann der Benutzer drahtlos Audio von einer
Audioquelle an eine unbegrenzte Anzahl von unterstützten Audiogeräten
übertragen. Die LED-Anzeige beginnt weiß zu blinken, um anzuzeigen,
dass gerade eine Übertragung stattndet.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream unverschlüsselt ist und jedes
unterstützende Gerät dem Stream beitreten kann, wenn es sich in
Reichweite bendet. Besuchen Sie creative.com für weitere Informationen
zu Produkten, die den Broadcast-Modus unterstützen.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung des Geräts nden Sie in der im
Lieferumfang enthaltenen Kurzanleitung des Geräts.
iv) p1-x2 – Broadcast-Modus aufrufen
– Lila blinkend (Suche nach LE Audio Broadcast)
Durchgehend lila (mit Übertragung verbunden)
Creative BT-L3 und Creative BT-L4 bieten einen Ultra-Low-Latency-Modus
für ein üssiges, verzögerungsfreies und konsistentes Seherlebnis, ideal
für zeitkritische Medien wie Filme und Spiele. Besuchen Sie creative.com
Weitere Informationen zu Produkten, die den ULL-Modus unterstützen.
^Basierend auf einer moderaten Lautstärke beim Streaming im LE-Bluetooth
Audiomodus mit ausgeschalteter LED. Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert
je nach Nutzung, Einstellungen, Songs und Umgebungsbedingungen
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• Speziell abgestimmter 40-mm-Titan-
Klassische Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
• HFP (Hands-free Prole)
Kabellose Betriebsfrequenz
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 15 m gemessen im Freien.
Wände und Strukturen können
die Reichweite des Geräts
• Wiederauadbarer Lithium-Ionen-
Polymer-Akku, 3,7 V, 850 mAh
Leistungseingangsbewertung
Maximale RF-Ausgangsleistung
iii) Flexible Microphone Boom Arm
ii) Microphone (Voice Pickup)
MICROPHONE À PERCHE AMOVIBLE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
(1) Arceau rembourré pour un meilleur confort
(2) Glissière réglable avec repères de longueur
(3) Bouton piste suivante
(4) Bouton piste précédente
(6) Bouton Désactiver / Activer Micro
(7) Indicateur LED de charge
(8) Prise de chargement USB-C
(9) Bouton multifonction (Alimentation/Bluetooth
(10) Microphone omnidirectionnel
(11) Port d'entrée du microphone à perche amovible
(12) Bouton Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)
(13) Bouton Lecture / Pause
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO
CLASSIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI
i) Connecteur CTIA 3,5 mm
ii) Microphone ( Enregistrement de la voix)
iii) Bras de microphone exible
iv) Indicateur LED du micro
iv) 1 s – ON – Rouge clignotant > Bleu clignotant
v) 1 s – OFF – Rouge clignotant > LED O
iii) p1-x1 – ANC Désactivé | Mode ambiante | ANC Activé
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
iii) Indicateur d'état LED
iv) 4 s – Appairage | AppairéBluetooth Bluetooth
– Bleu clignotant | Bleu solide
(Mode ultra-faible latence / Mode audio LE / Mode
1. Pour établir une connexion avec un deuxième appareil, appuyez sur le
bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour
lancer manuellement l'appairage sur le casque. Sélectionnez le Bluetooth
casque sous "Appareils disponibles" sur le second appareil à appairer.
2. Une fois apparié au deuxième appareil, le Creative Zen Hybrid Pro se
reconnecte automatiquement aux deux derniers appareils appariés
lorsqu'il est mis sous tension.
ii) Indicateur d'état LED
iii) Charge – Rouge solide
iv) Complètement chargé – Vert solide
v) < 10% – Rouge clignotant
Le Creative Zen Hybrid Pro est automatiquement mis hors tension lorsqu'il est
branché pour être rechargé.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Appuyez sur le bouton Mic Mute / Unmute et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour eectuer une réinitialisation générale. L'indicateur LED du
Creative Zen Hybrid Pro clignotera en rouge pendant le processus. Tous les
paramètres enregistrés, tels que les égaliseurs personnalisés, l'éclairage et
les données , seront supprimés une fois la réinitialisation terminée.Bluetooth
MODES MONODIFFUSION ET DIFFUSION
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la
• Régler le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient et le mode Active
• Bénécier de préréglages audio paramétrés par des professionnels pour les
jeux, les lms et la musique
• Personnalisez les anneaux de LED RVB ou désactivez-les manuellement
• Eectuez les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit, et plus
Téléchargez l'application Creative à partir de :
iOS App Store | Google Play Store
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLAS-
SIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI
Le mode Monodiusion permet à l'utilisateur de se connecter sans l
à un récepteur audio LE compatible pour proter de la diusion audio
haute dénition sur une base individuelle. Visitez creative.com pour plus
d'informations sur les produits prenant en charge le mode Monodiusion.
Le mode diusion permet à l’utilisateur de diuser du son sans l à partir
d’une source audio vers un nombre illimité d’appareils audio pris en charge.
Le voyant LED commence à clignoter en blanc pour indiquer que la diusion
Notez que le ux de diusion n'est pas crypté et que tout appareil de
prise en charge peut rejoindre le ux s'il se trouve à portée. Visitez le site
creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en charge
Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'appareil, reportez-vous au
guide de démarrage rapide de l'appareil inclus dans le carton.
iii) Indicateur d'état LED
iv) p1-x2 – Entrez en mode diusion
– Pourpre clignotant (recherche d'une diusion audio LE)
Violet xe (émission connectée)
Le Creative BT-L3 et le Creative BT-L4 orent un mode de latence ultra-faible
pour une expérience de visualisation uide, sans décalage et cohérente,
idéale pour les médias sensibles au temps, tels que les lms et les vidéos.
Visitez pour plus d'informations sur les produits prenant en creative.com
^ Basé sur un niveau de volume modéré lors de la diusion en mode Bluetooth
LE Audio avec LED éteinte. L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de
l'utilisation, des réglages, des chansons et des conditions ambiantes.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Membrane en titane de 40 mm
Bluetooth classiques
• A2DP (Advanced Audio Distribution
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs audio pris en charge
Fréquence de fonctionnement
• Jusqu’à 15 m, mesurés dans un
espace ouvert, les murs et les
structures peuvent inuer sur la
• Batterie rechargeable au lithium-ion
Puissance maximale de sortie RF
INSTRUCCIONES DE VINCULACIÓN
(1) Diadema acolchada que aumenta la comodidad
(2) Deslizador ajustable con marcas de longitud
(3) Botón Siguiente pista
(4) Botón de anterior pista
(6) Botón de muteo/habilitación de micro
(7) Indicador LED de carga
(8) Puerto de carga USB-C
(9) Botón multifunción (Encendido/Bluetooth
(10) Micrófono omnidireccional
(11) Puerto de entrada de micrófono boom desmontable
(12) Botón de cancelación activa de ruido Híbrido (ANC)
(15) Indicador de estado LED
MICRÓFONO BOOM DESMONTABLE
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
ii) Micrófono (Captura de voz)
iii) Brazo articulado de micrófono Boom
iv) Indicador LED del micrófono
iii) Indicador de estado LED
iv) 1 s – ON– Rojo parpadeante > Azul parpadeando
v) 1 s – OFF– Blinking Red > LED O
(2) Control de auriculares
iii) Indicador de estado LED
iii) p1-x1 – ANC Modo Ambiente | ANC OnO |
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
iii) Indicador de estado LED
(modo de latencia ultrabaja/modo LE Audo/modo
(2) EMPAREJAMIENTO MULTIPOINT
1. Para conectarse a un segundo dispositivo, mantenga presionado el
botón multifunción durante 4 segundos para iniciar manualmente el
emparejamiento de Bluetooth en los auriculares. Seleccione los auriculares
en "Dispositivos disponibles" en el segundo dispositivo para emparejar.
2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo, Creative Zen Hybrid Pro
se volverá a conectar automáticamente a los dos últimos dispositivos
emparejados cuando se encienda.
ii) IndicadorLED de estado
iv) Carga completa – Verde jo
v) < 10% – Rojo parpadeante
Creative Zen Hybrid Pro se apagará automáticamente cuando se conecte
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Mantenga presionado el botón Silenciar / Activar micrófono durante 10 segundos
para realizar un master reset. El indicador LED de Creative Zen Hybrid Pro
parpadeará en rojo durante el proceso. Todos los ajustes guardados, como los
ecualizadores personalizados, la iluminación y los datos de , se eliminarán Bluetooth
MODOS UNICAST Y BROADCAST
Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App*.
• Ajuste el nivel de control de ruido tanto para el modo Ambiente como para el
modo de cancelación activa de ruido
• Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados profesionalmente para
películas, música y juegos
• Personalice los anillos LED RGB o apáguelos manualmente
• Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc
Descargue la aplicación Creative desde: iOS App Store | Tienda Google Play
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma inalámbrica a un
receptor de audio LE compatible para disfrutar de la transmisión de audio
de alta denición de forma individual. Visite creative.com para obtener más
información sobre los productos compatibles con el modo Unicastor.
El modo de transmisión (Broadcast) permite al usuario transmitir audio
inalámbrico desde una fuente de audio a un número ilimitado de dispositivos
de audio compatibles. El indicador LED empezará a parpadear en blanco para
indicar que se está emitiendo.
Tenga en cuenta que el ujo de transmisión no está cifrado y que cualquier
dispositivo de soporte puede unirse al ujo si se encuentra dentro de
su alcance. Visite para obtener más información sobre los creative.com
productos compatibles con el modo Broadcast.
Para obtener más detalles sobre cómo operar el dispositivo, consulte la guía
de inicio rápido del dispositivo que se incluye en la caja.
Iii) Indicador LED de estado
iv) p1-x2 – Acceder al modo de transmisión
– Púrpura parpadeante (buscando Audio LE Broadcast)
Púrpura jo (transmisión conectada)
Creative BT-L3 y Creative BT-L4 ofrecen un modo de latencia ultrabaja para
una experiencia de visualización uida, sin retrasos y consistente, ideal para
medios sensibles al tiempo como películas y juegos. Visite creative.com para
obtener más información sobre los productos compatibles con el modo ULL.
^Basado en un nivel de volumen moderado cuando se transmite en modo
Bluetooth Audio LE con el LED apagado. La duración real de la batería variará
según el uso, la conguración, las canciones y las condiciones ambientales
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Controladores de los auriculares
• Controlador de titanio personalizado
Bluetooth clásicos
• A2DP (Perl de distribución de audio
• AVRCP (Perl de control remoto de
• HFP (ProlePerl de manos libres)
Frecuencia operativa inalámbrica
Alcance operativo inalámbrico
• Hasta 15 m medidos en espacios
abiertos. Las paredes y estructuras
pueden afectar el alcance del
• Batería de polímero de iones de litio
Potencia de salida RF máxima
INSTRUKSJONER FOR SAMMENKOBLING
(1) Komfort forsterkende polstret pannebånd
(2) Justerbar skyvebryter med markeringer for lengde
(9) Multifunksjonell knapp (strøm / Bluetooth
(10) Omni-direksjonell mikrofon
(11) Avtakbar boom-mikrofon inngangsport
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-knapp
(13) Spill av/Pause-knapp
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID
ii) Mikrofon (stemmeopptak)
iii) Fleksibel mikrofonarm
iv) Mikrofon LED-indikator
iii) LED-status indikator
iv) 1 s – – Blinker rødt > Blinker blått PÅ
v) 1 s – – Blinker rødt > LED av AV
iii) LED-status indikator
iii) x1 – ANC av | Ambient-modus|ANC på
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
iii) LED-status indikator
iv) 4 s – sammenkobling | Blinker blått Bluetooth-
sammenkoblet | Helt blått
(Ultra-lav latens-modus/ LE Audio-modus/
(2) MULTIPUNKT SAMMENKOBLING
1. For å koble til en annen enhet, trykk og hold multifunksjonell knappen i 4
sekunder for å starte -sammenkoblingen manuelt på hodetelefonene. Bluetooth
Velg hodetelefonene under "Tilgjengelige enheter" på den andre enheten som
2. Når den er sammenkoblet til den andre enheten, vil Creative Zen Hybrid Pro
automatisk koble til de to siste enhetene når den slås på.
iv) Fulladet – Solid grønn
Creative Zen Hybrid Pro slår seg automatisk av når den kobles til for lading.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Hold inne Mic Mute/Unmute-knappen i 10 sekunder for å utføre en
fabrikktilbakestilling. Creative Zen Hybrid Pro sin LED-indikator vil blinke rødt
under prosessen. Alle lagrede innstillinger, som tilpassede EQ-er, belysning og
Bluetooth-data, vil bli fjernet etter fullføring.
UNICAST OG KRINGKASTING MODUS
Kongurer produktet ditt, tilpass lydinnstillingene, forbedre produktets
ytelse og mer med Creative-appen*.
• Juster nivået for støykontroll for både Ambient-modus og Active Noise
• Opplev profesjonelt innstilte forhåndsinnstillinger for lyd til lmer, musikk
• Tilpass RGB LED-ringer eller slå dem av manuelt
• Utfør programvareoppgraderinger, produktregistrering og mer
Last ned Creative-appen fra: iOS App Store | Google Play Butikk
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO
Unicast-modus lar brukeren trådløst koble seg til en kompatibel LE-lydmottaker
for å nyte høyoppløst strømming av lyd på en-til-en-basis. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter Unicast-modus.
Kringkasting-modus lar brukeren kringkaste trådløs lyd fra en lydkilde til et
ubegrenset antall støttede enheter. LED-indikatoren vil begynne å blinke hvitt
for å indikere at den sender.
Vær oppmerksom på at kringkastingen ikke er kryptert, og enhver støttet enhet
kan bli med i strømmen hvis den er innenfor rekkevidde. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter kringkasting-modus.
For mer informasjon om hvordan du bruker enheten, se enhetens guide for
hurtigstart som følger med i esken.
iii) LED-status indikator
iv) x2 – Gå inn i kringkasting modus
– Blinkende lilla (søker etter LE Audio Broadcast)
Solid lilla (kringkasting tilkoblet)
Creative BT-L3 og Creative BT-L4 tilbyr Ultra-lav Latens-modus for
en jevn, fri for forsinkelser og konsekvent opplevelse, perfekt for
tidsfølsomt innhold som lmer og spill. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter ULL-modus.
^Basert på moderat volum ved strømming i LE Audio-modus med Bluetooth
LED slått av. Faktisk batterilevetid vil variere med bruk, innstillinger, sanger og
• Spesialtilpasset 40 mm driver i titan
• Kringkasting-modus (BIS)
Klassiske Bluetooth-
• A2DP (avansert prol for
• AVRCP (prol for lyd/video
Trådløs frekvens for drift
• Opptil 15 m, målt i åpen plass.
Vegger og konstruksjoner kan
påvirke rekkevidden av enheten
polymerbatteri 3,7 V 850 mAh
(1) Mukavuutta lisäävä pehmustettu otsapanta
(2) Säädettävä liukusäädin pituusmerkinnöillä
(3) Seuraava kappale -painike
(4) Edellinen kappale -painike
(6) Mikrofonin mykistys-/mykistyksen poistopainike
(7) Latauksen LED-merkkivalo
(9) Monitoimipainike (Virta/Bluetooth
(10) Monisuuntainen mikrofoni
(11) Irrotettavan puomimikrofonin tuloportti
(12) Aktiivinen hybridivastamelutoiminto (ANC) -painike
(13) Toisto/Tauko-painike
(14) Äänenvoimakkuuden säädin
(15) LED-tilan merkkivalo
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
ii) Mikrofoni (äänen tunnistus)
iii) Joustava mikrofonin varsi
iv) Mikrofonin LED-merkkivalo
(1) Virran kytkeminen päälle/pois
iii) LED-tilan merkkivalo
iv) 1 s– PÄÄLLÄ– Vilkkuva punainen > Vilkkuva sininen
v) 1 s – POIS - Vilkkuva punainen > LED ei pala
iii) p1-x1 – ANC Pois | Ambient-tila|ANC Päällä
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
iv) 4 s – -pariliitos | Vilkkuva sininen Bluetooth
Bluetooth –paritettu | Tasainen sininen
(Ultra-low Latency -tila/LE Audio -tila/ -tila)Bluetooth
(2) MONIPISTEINEN PARITUS
1. Voit muodostaa yhteyden toiseen laitteeseen painamalla monitoimipainiketta
ja pitämällä sitä painettuna 4 sekunnin ajan käynnistääksesi Bluetooth-
pariliitoksen manuaalisesti kuulokkeissa. Valitse kuulokkeet kohdasta
"Saatavilla olevat laitteet" toisessa liitettävässä laitteessa.
2. Kun Creative Zen Hybrid Pro on liitetty toiseen laitteeseen, se muodostaa
automaattisesti yhteyden kahteen viimeksi liitettävään laitteeseen, kun se
iii) Lataa – Tasainen punainen
iv) Täyteen ladattu – Tasainen vihreä
v) < 10 % – Vilkkuva punainen
Creative Zen Hybrid Pro sammuu automaattisesti, kun se on kytkettynä
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Suorita perusnollaus painamalla mikrofonin mykistys/poista mykistys
-painiketta ja pitämällä sitä painettuna 10 sekunnin ajan. Creative Zen Hybrid
Pron LED-merkkivalo vilkkuu punaisena prosessin aikana. Kaikki tallennetut
asetukset, kuten mukautetut taajuuskorjaimet, valaistus ja Bluetooth-tiedot,
poistetaan valmistumisen jälkeen.
UNICAST- JA BROADCAST-TILAT
Määritä tuotteesi, mukauta ääniasetuksia, paranna tuotteesi suorituskykyä ja
paljon muuta Creative-sovelluksella*.
• Säädä melun tasoa sekä Ambient-tilassa että Active Noise Cancellation -tilassa
• Koe ammattimaisesti viritetyt äänen esiasetukset elokuvissa, musiikissa ja
• Mukauta RGB-LED-renkaita tai sammuta ne manuaalisesti
• Tee ohjelmistopäivityksiä, rekisteröi tuotteesi jne
Lataa Creative-sovellus osoitteesta: iOS App Store | Google Play Store
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
Unicast-tilan avulla käyttäjä voi muodostaa langattoman yhteyden
yhteensopivaan LE Audio -vastaanottimeen ja nauttia selkeästä suoratoistosta.
Vieraile osoitteessa creative.com saadaksesi lisätietoja Unicast-tilaa tukevista
Broadcast-tilan avulla käyttäjä voi lähettää langattoman äänen äänilähteestä
rajoittamattomaan määrään tuettuja äänilaitteita. LED-merkkivalo alkaa vilkkua
valkoisena osoittaen, että se lähettää parhaillaan.
Huomaa, että lähetysstriimi on salaamaton ja mikä tahansa tukilaite voi liittyä
striimiin, jos se on kantaman sisällä. Käy osoitteessa creative.com saadaksesi
lisätietoja Broadcast-tilaa tukevista tuotteista.
Katso lisätietoja laitteen käytöstä pakkauksessa olevasta laitteen pika-
iv) p1-x2 – Siirry lähetystilaan
– Vilkkuva violetti (LE Audio -lähetystä haetaan)
Tasainen violetti (lähetys yhdistetty)
Creative BT-L3 ja Creative BT-L4 tarjoavat Ultra-low Latency -tilan sujuvan,
viiveettömän ja tasaisen katselukokemuksen varmistamiseksi. Se sopii
erinomaisesti aikaherkälle medialle, kuten elokuville ja peleille. Käy osoitteessa
creative.com saadaksesi lisätietoja ULL-tilaa tukevista tuotteista.
^Perustuu kohtuulliseen äänenvoimakkuustasoon striimattaessa LE Bluetooth
Audio -tilassa LED sammutettuna. Todellinen akun käyttöaika vaihtelee käytön,
asetusten, kappaleiden ja ympäristöolosuhteiden mukaan
Sisäänrakennetut mikrofonit
Klassiset Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
• HFP (Hands-free Prole)
• Opa 15 m avoimessa tilassa
mitattuna. Seinät ja rakenteet voivat
vaikuttaa laitteen kantamaan.
• Ladattava litiumionipolymeeriakku
(Kun ANC ei ole käytössä)
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho
INSTRUKTIONER FÖR PARKOPPLING
(1) Komforthöjande vaddera huvudbygel
(2) Justerbart skjutreglage med längdmarkeringar
(4) Knappen Föregående spår
(6) Knapp för att slå av/på mikrofonen
(7) LED-indikator för laddning
( Multifunktionsknapp (ström/9) Bluetooth
(10) Omnidirektionell mikrofon
(11) Avtagbar ingång för bommikrofon
(12) Knapp för hybridbaserad aktiv brusreducering (ANC)
(13) Uppspelnings-/pausknapp
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN
ii) Mikrofon (röstupptagning)
iii) Flexibel bomarm för mikrofon
iv) LED-indikator för mikrofon
iv) 1 sek – – Blinkande röd > Blinkande blåPÅ
v) 1 sek – – Blinkande röd > LED släcktAV
iii) p1-x1 – ANC Av | Omgivande läge | ANC På
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
iv) 4 sek – Parkoppling | Blinkar blåttBluetooth
– parkopplad | Fast blåttBluetooth
(Ultra-låg latens-läge/LE Audio-läge/ -läge)Bluetooth
1. För att ansluta till en andra enhet, tryck och håll ned multifunktionsknappen
i 4 sekunder för att manuellt initiera Bluetooth-parning på hörlurarna. Välj
hörlurarna under "Tillgängliga enheter" på den andra enheten som ska
2. När Creative Zen Hybrid Pro har parkopplats med den andra enheten
återansluter den automatiskt till de två senast parkopplade enheterna när
iv) Fulladdad – Fast grön
Creative Zen Hybrid Pro stängs automatiskt av när den ansluts för laddning.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Håll knappen för att slå på/av mikrofonen intryckt i 10 sekunder för att utföra
en huvudåterställning. LED-indikatorn på Creative Zen Hybrid Pro blinkar rött
under processen. Alla sparade inställningar som anpassade EQ, belysning och
Bluetooth-data kommer att tas bort efter slutförandet.
UNICAST- OCH BROADCAST-LÄGEN
Kongurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts
prestanda och mera med Creative-appen*.
• Justera bullerkontrollnivån för både omgivande läge och aktiv
• Upplev professionellt inställda ljudinställningar för lmer, musik och spel
• Anpassa RGB LED-ringar eller stäng av dem manuellt
• Utför programuppdateringar, produktregistrering och mer
Ladda ner Creative-appen från: iOS App Store | Google Play Store
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN HYBRID PRO
Unicast-läget låter användaren ansluta trådlöst till en kompatibel LE Audio-
mottagare för att njuta av strömning av HD Audio på en-till-en-basis. Besök
creative.com för mer information om produkter som stöder Unicast-läge.
Med Broadcast-läget kan användaren sända trådlöst ljud från en ljudkälla till ett
obegränsat antal ljudenheter som stöds. LED-indikatorn börjar blinka vitt för att
indikera att den för närvarande sänder.
Observera att sändningsströmmen är okrypterad och att alla stödda enheter
kan ansluta till strömmen om de är inom räckhåll. Besök creative.com för mer
information om produkter som stöder Broadcast-läge.
Mer information om hur du använder enheten nns i enhetens snabbstartsguide
som medföljer i förpackningen.
iv) p1-x2 – Gå in i Broadcast-läge
– Blinkande lila (söker efter LE Audio-sändning)
Fast lila (sändning ansluten)
Creative BT-L3 och Creative BT-L4 erbjuder ultralåg latens-läge för en smidig,
laggfri och konsekvent visningsupplevelse, perfekt för tidskänslig media som
lmer och spel. Besök creative.com
för mer information om produkter som stöder ULL-läge.
^Baserat på måttlig volymnivå vid streamning i LE Audio-läge med Bluetooth
LED avstängd. Den faktiska batteritiden varierar beroende på användning,
inställningar, låtar och miljöförhållanden
KlassiskaBluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
• AVRCP (Audio / Video Remote
• HFP (Hands-free Prole)
• Upp till 15 m, mätt i öppet utrymme.
Väggar och strukturer kan påverka
litiumjonpolymerbatteri 3,7 V 850
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.