
Discovery Report WA20-S Sensor
for Weather Stations
© 2022 Discovery or its subsidiaries and aliates. Discovery and
related logos are trademarks of Discovery or its subsidiaries and
aliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,USA,
+1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com. Levenhuk Optics s.r.o.
(Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic,
+420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz. Levenhuk
®
is a registered
trademark of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc.
All rights reserved. www.levenhuk.com
AAA (UM-4) 1.5V
AAA (UM-4) 1.5V
2
1
3
4
1 2 3
IT Sensore per stazioni meteo Discovery Report WA20-S
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (4) e inserire le 2 batterie secondo la corretta
polarità. Chiudere lo sportello.
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l’eettivo range di
trasmissione. Se la ricezione sarà avvenuta correttamente, il display mostrerà la temperatura
e l’umidità rilevati dal sensore esterno. Se tali parametri non vengono ricevuti da uno dei canali,
controllare le batterie e riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti di interferenza. Al momento
del cambio delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi ne sensore per ristabilire la
connessione. In caso sia necessario sostituire le batterie di un solo dispositivo (ad esempio, il sensore),
il segnale potrebbe non essere ricevuto correttamente. Il range eettivo potrebbe variare a seconda
della posizione dell’unità. A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.),
la distanza massima tra l’unità base e il sensore può essere signicativamente ridotta. In tal caso,
consigliamo di spostare leggermente l’unità base e il sensore. A volte è suciente spostare una delle
unità anche solo di pochi centimetri!
ATTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all’acqua, non vanno mai posizionati alla
luce diretta del sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e
compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo
di smontare autonomamente l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare
il centro di assistenza specializzato di zona. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che
sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speciche tecniche riportate per questo
strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche
danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria, consultare
immediatamente un medico. I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di
un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi che le
batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché
ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare
le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il rischio di ingestione,
soocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle
batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la gamma dei prodotti.
PT
Sensor para estações meteorológicas Discovery Report WA20-S
Introdução
Abra a tampa do compartimento das pilhas (4) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de
polaridade corretas. Feche a tampa.
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se a receção
for bem sucedida, o ecrã mostrará a temperatura e a humidade do sensor exterior. Se os valores de
um canal não forem recebidos, verique as pilhas e tente novamente. Verique se existe alguma
fonte de interferência. Ao trocar as pilhas, substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em
seguida, no sensor, para restabelecer a ligação. Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos
(por exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente. O alcance efetivo pode variar
dependendo da posição da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo remoto,
etc.), a distância máxima entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos,
sugerimos que se mova um pouco a unidade base e o sensor. Por vezes basta mover uma destas
unidades alguns centímetros!
NOTA! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar
direta nem o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que
não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo
por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre
em contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos
súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas
acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as
especicações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danicado ou um dispositivo com peças
elétricas danicadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente
assistência médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certique-se de
que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca
coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou
explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias.
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou
envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos
produtos sem noticação prévia.
PL
Czujnik do stacji meteorologicznych Discovery Report WA20-S
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory baterii (4) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami
polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości skutecznego zasięgu
nadawania sygnału. Jeżeli połączenie zostało nawiązane pomyślnie, na wyświetlaczu będą widoczne
temperatura i wilgotność podawane przez czujnik zewnętrzny. Jeżeli wartości nie są przesyłane
przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń.
Wymieniając baterie, najpierw wymień baterie w stacji głównej, a następnie w czujniku, aby
ponownie nawiązać połączenie. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w czujniku),
może to spowodować nieprawidłowy odbiór sygnału. Skuteczny zasięg różni się w zależności od
miejsca ustawienia stacji głównej. Ze względu na zakłócenia (różne urządzenia sterowane zdalnie
itp.), maksymalna odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona.
w takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika. Czasami
wystarczy przestawić jedno z urządzeń zaledwie o parę centymetrów!
UWAGA! Chociaż czujnik jest odporny na warunki atmosferyczne, nie należy ustawiać go
w miejscu, gdzie będzie narażony na bezpośrednie światło słoneczne, deszcz lub śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały
się z instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw
i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym. Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości
i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym,
chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze
specykacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani
urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub
baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko
pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii
należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ
wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać
baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte
baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez
uprzedniego powiadomienia.
RU
Датчик Discovery Report WA20-S для метеостанций
Начало работы
Снимите крышку батарейного отсека (4), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность.
Закройте отсек.
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи.
Когда сигнал будет получен, на экране отобразятся значения температуры и влажности
наружного воздуха, полученные с соответствующего внешнего датчика. Если данные с канала
не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте
наличие возможных источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала
в основном блоке, затем в датчике, чтобы восстановить соединение. Если заменить батарейки
только в одном из устройств (например, в датчике), сигнал может быть не принят или принят
некорректно. На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора.
Находящиеся поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус
передачи сигнала. В таких случаях рекомендуется немного переместить основной блок и датчик.
Иногда достаточно переместить одно из этих устройств всего на несколько сантиметров.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние датчики защищены от непогоды, старайтесь размещать
их в местах, укрытых от прямого солнечного света, дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми
с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только
в специализированном сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных
механических воздействий. Храните прибор в сухом прохладном месте. Используйте только
аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда
не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими
деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за
медицинской помощью. Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа.
Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не
закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или
взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность.
Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном для детей
месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте
использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и техничес-
кие характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
TR
Discovery Report WA20-S Meteoroloji İstasyonları için Sensör
Başlangıç
Pil bölmesi kapağını (4) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısı
Gösterim konsolu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Alım başarılıysa, ekran
dış mekan sensörünün sıcaklık ve nemini gösterecektir. Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri
kontrol edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri değiştirirken,
bağlantıyı yeniden kurmak için pilleri ilk olarak gösterim konsoluna ve sonra sensöre yerleştirin.
Yalnızca bir cihazdaki pilleri değiştirirseniz (örneğin sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir. Etkili
aralık ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli uzaktan kumanda cihazları,
vb.), gösterim konsolu ile sensör arasındaki maksimum mesafe anlamlı derecede azalabilir. Bu tür
durumlarda, gösterim konsolu ve sensörü biraz hareket ettirmenizi öneririz. Bazen bu birimlerden
birini birkaç inç hareket ettirmek yeterli olur!
NOT! Sensör hava koşullarına dayanıklı olsa da, doğrudan güneş ışığına veya yağmur p1-ya
da kar altına yerleştirmeyin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile
birlikte kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza
sökmeye çalışmayın. Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile
iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin
bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar
kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı
denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır.
Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar
(+ ve –) açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya
patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden
canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma, boğulma veya zehirlenme
riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin
yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.
Czujnik
1. Wskaźnik LED
2. Przełącznik kanałów (1—3)
3. Otwór do montażu naściennego
4. Komora baterii
Датчик
1. Светодиодный индикатор
2. Переключатель каналов (1—3)
3. Отверстие для крепления
4. Батарейный отсек
Sensore
1. Indicatore LED
2. Interruttore dei canali (1—3)
3. Foro per il ssaggio al muro
4. Scomparto batterie
Sensor
1. Indicador LED
2. Seletor de canais (1—3)
3. Orifício de montagem na parede
4. Compartimento das pilhas
Sensör
1. LED gösterge
2. Kanal düğmesi (1—3)
3. Duvar montaj deliği
4. Pil bölmesi
Speciche
Frequenza del segnale radio 433,92 MHz
Raggio segnale radio 100 m
Intervallo operativo di temperatura (all’esterno) –40… +70 °C
Alimentatore 2 batterie AAA (non incluse)
Dimensioni 40x98x25 mm
Especicações
Frequência do sinal de rádio 433,92 MHz
Raio do sinal de rádio 100 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior) –40… +70 °C
Fonte de alimentação 2 pilhas AAA (não incluídas)
Dimensões 40x98x25 mm
Dane techniczne
Częstotliwość sygnału radiowego 433,92 MHz
Promień sygnału radiowego 100 m
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz) –40… +70 °C
Zasilanie 2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
Wymiary 40x98x25 mm
Технические характеристики
Частота радиосигнала 433,92 МГц
Радиус приема радиосигнала 100 м
Диапазон измерения температуры на улице –40… +70 °C
Источник питания 2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Размеры 40x98x25 mm
Teknik Özellikler
Radyo sinyali frekansı 433,92 MHz
Radyo sinyali yarıçapı 100 m
Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan) –40… +70 °C
Güç kaynağı 2 AAA pil (dahil değildir)
Ebat 40x98x25 mm