Discovery Report WA50-S Manual

Discovery Vejrstation Report WA50-S

Læs gratis den danske manual til Discovery Report WA50-S (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 15 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 8 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Discovery Report WA50-S, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Discovery Report WA50-S Sensor
for Weather Stations
© 2022 Discovery or its subsidiaries and aliates. Discovery and related
logos are trademarks of Discovery or its subsidiaries and aliates,
used under license. All rights reserved. Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,
+1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com.
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Levenhuk
®
is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com
AAA (UM-4) 1.5V
AAA (UM-4) 1.5V
2
1
3
4
1 2 3
IT Sensore per stazioni meteo Discovery Report WA50-S
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (4) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità.
Chiudere lo sportello.
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l’eettivo range di
trasmissione. Se la ricezione sarà avvenuta correttamente, il display mostrerà la temperatura e l’umidi
rilevati dal sensore esterno. Se tali parametri non vengono ricevuti da uno dei canali, controllare le
batterie e riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti di interferenza. Al momento del cambio
delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi ne sensore per ristabilire la connessione. In caso
sia necessario sostituire le batterie di un solo dispositivo (ad esempio, il sensore), il segnale potrebbe
non essere ricevuto correttamente. Il canale predenito è il canale 1. Per cambiarlo, tenere premuto il
pulsante CHANNEL (Canale) sulla stazione base, quindi premere nuovamente il medesimo pulsante per
selezionare tra i canali 1, 2 e 3. Il range eettivo potrebbe variare a seconda della posizione dell’unità.
A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima tra lunità
base e il sensore può essere signicativamente ridotta. In tal caso, consigliamo di spostare leggermente
lunità base e il sensore. A volte è suciente spostare una delle unità anche solo di pochi centimetri!
ATTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti allacqua, non vanno mai posizionati alla
luce diretta del sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e
compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo
di smontare autonomamente l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare
il centro di assistenza specializzato di zona. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che
sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare
solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speciche tecniche riportate per questo strumento.
Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In
caso di ingestione di una parte dellapparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico.
I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per luso di destinazione. Assicurarsi che le batterie
siano state inserite con la corretta polari (+ e ). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe
provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie
riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il rischio di ingestione, soocamento o
intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo
le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la gamma dei prodotti.
PT
Sensor para estações meteorológicas Discovery Report WA50-S
Introdão
Abra a tampa do compartimento das pilhas (4) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de
polaridade corretas. Feche a tampa.
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se a receção for
bem sucedida, o ecrã mostrará a temperatura e a humidade do sensor exterior. Se os valores de um
canal não forem recebidos, verique as pilhas e tente novamente. Verique se existe alguma fonte
de interferência. Ao trocar as pilhas, substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, no
sensor, para restabelecer a ligação. Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo,
o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente. O canal predenido é o canal 1. Para mudar
de canal, prima sem soltar o botão CHANNEL (canais) na estação base. Em seguida, prima novamente
o botão para escolher entre os canais 1, 2, e 3. O alcance efetivo pode variar dependendo da posição
da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo remoto, etc.), a distância xima
entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que se mova um
pouco a unidade base e o sensor. Por vezes basta mover uma destas unidades alguns centímetros!
NOTA! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar
direta nem o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que
não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo
por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em
contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos
e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios
e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especicações
técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danicado ou um dispositivo com peças elétricas
danicadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência
médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certique-se de
que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e ). Nunca coloque
as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca
aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora
do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias
da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos produtos
sem noticação prévia.
PL
Czujnik do stacji meteorologicznych Discovery Report WA50-S
Wprowadzenie
Otrz pokrywę komory baterii (4) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami
polaryzacji. Zamknij pokry.
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny wzgdem siebie w odległości skutecznego zasięgu nadawania
sygnału. Jeżeli połączenie zosto nawzane pomyślnie, na wwietlaczu będą widoczne temperatura
i wilgotnć podawane przez czujnik zewnętrzny. Jeli wartci nie są przesyłane przez dany kanał,
spraw baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zaóc. Wymieniając baterie,
najpierw wymień baterie w stacji głównej, a naspnie w czujniku, aby ponownie nawiąz połączenie.
Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urdzeniu (np. w czujniku), może to spowodować nieprawiowy
odbr sygnału. Kanałem domlnym jest kanał 1. Aby go zmien, nacnij i przytrzymaj przycisk CHANNEL
(Kanał) na stacji głównej, a naspnie naciśnij go ponownie, aby wybrać między kanałami 1, 2 i 3. Skuteczny
zasg żni s w zależnci od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze wzgdu na zakłócenia (żne
urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna odleć mdzy stacją ów a czujnikiem może być
znacznie ograniczona. W takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmien pozycję stacji głównej
i czujnika. Czasami wystarczy przestaw jedno z urządzeń zaledwie o parę centymetrów!
UWAGA! Chociaż czujnik jest odporny na warunki atmosferyczne, nie naly ustawiać go
w miejscu, gdziedzie narony na bezprednie świao słoneczne, deszcz lub śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczegól ostrnć, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się
z instrukcjami. Nie podejmuj pb samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw
i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym. Chroń urdzenie przed upadkami z wysokci
i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym
miejscu. Należy używać wącznie akcesorw i części zamiennych zgodnych ze specykacjami
technicznymi tego urządzenia. Nie wolno ywać uszkodzonego urdzenia ani urządzenia z uszkodzonymi
elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii naly natychmiast
skontaktow się z lekarzem. Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy ywać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wadania baterii należy
zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wże się to
z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu
przeużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zyte baterie należy utylizow zgodnie
z obowiązucymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje s na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez
uprzedniego powiadomienia.
RU
Датчик Discovery Report WA50-S для метеостанций
Начало работы
Снимите крышку батарейного отсека (4), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте
отсек.
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи.
Когда сигнал будет получен, на экране отобразятся значения температуры и влажности
наружного воздуха, полученные с соответствующего внешнего датчика. Если данные с канала
не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте
наличие возможных источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала
в основном блоке, затем в датчике, чтобы восстановить соединение. Если заменить батарейки
только в одном из устройствапример, в датчике), сигнал может быть не принят или принят
некорректно. По умолчанию выставлен канал 1. Чтобы изменить его, нажмите и удерживайте
на основном блоке кнопку CHANNEL (Канал), затем снова нажмите эту кнопку для выбора
канала 1, 2 или 3. На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора.
Находящиеся поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус
передачи сигнала. В таких случаях рекомендуется немного переместить основной блок и датчик.
Иногда достаточно переместить одно из этих устройств всего на несколько сантиметров.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние датчики защищены от непогоды, старайтесь размещать
их в местах, укрытых от прямого солнечного света, дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми
с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только
в специализированном сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных
механических воздействий. Храните прибор в сухом прохладном месте. Используйте только
аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда
не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими
деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за
медицинской помощью. Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа.
Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и). Никогда не
закорачивайте полюса элементов питания это может привести к их перегреву, протечке или
взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность.
Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы
избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные батарейки
в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
TR
Discovery Report WA50-S Meteoroloji İstasyonları için Senr
Başlanç
Pil bölmesi kapağı (4)ın ve doğru kutuplana uygun şekilde 2 pili yerltirin. Kapı kapatın.
Sensör bağlan
sterim konsolu ve uzak sen etkili iletim arağı dahiline yerltirin. Alım başaysa, ekran
ş mekan sensörünün sıcakk ve nemini gösterecektir. Bir kanaldan değerler anmazsa, pilleri
kontrol edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri dtirirken,
bağlan yeniden kurmak in pilleri ilk olaraksterim konsoluna ve sonra sensöre yerleştirin.
Yalzca bir cihazdaki pilleri dtirirsenizrnin sensördeki), sinyal doğru anmayabilir.
Varsalan kanal, kanal 1’dir. Değiştirmek insterim konsolundaki (Kanal) ğmesini CHANNEL
ba tutun, sonra kanal 1, 2 ve 3 arasında seçim yapmak için tekrar düğmeye basın. Etkili arak
ünitenin konumunare değebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli uzaktan kumanda cihazları, vb.),
sterim konsolu ile senr arandaki maksimum mesafe anlam derecede azalabilir. Bur
durumlarda, gösterim konsolu ve sen biraz hareket ettirmenizi öneririz. Bazen bu birimlerden
birini birk inç hareket ettirmek yeterli olur!
NOT! Sensör hava koşullana dayaklı olsa da, doğrudan neş ışığına veya yağmur
ya da kar alna yerltirmeyin.
Bam ve onam
Bu ciha, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kiler ile
birlikte kullanacınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebepin kendi bınıza
kmeye çalışman. Her r onam ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile
iletime gin. Cihazı ani darbelere veırı mekanik çlere karşı koruyun. Ciha kuru, serin
bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalzca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek paalar
kullanın. Hasar bir ciha veya elektrikli paaları hasar rmüş bir cihazı asla çalışrmayı
denemeyin! Cihaz veya pilin bir paası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmar.
Çocuklar ciha yalnızca yetkin gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amana en uygun olan boyut verden piller san an. Pillerin kutuplar
(+ ve –) açından doğru bir biçimde takılğından emin olun. Aşı ısınmaya, sızınya veya
patlamaya neden olabilecinden kesinlikle pillerdesa devreye neden olman. Yeniden
canlanrmakin kesinlikle pilleri ısıtman. Pilleri sökmeyin. Yutma, boğulma veya zehirlenme
riskini önlemekin pilleri çocukların eremeyeci bir yerde saklayın. Kullalmış pilleri ülkenizin
yasalanda belirtildi şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.
Czujnik
1. Wskaźnik LED
2. Przącznik kanałów (1—3)
3. Otr do montu nciennego
4. Komora baterii
Датчик
1. Светодиодный индикатор
2. Переключатель каналов (1—3)
3. Отверстие для крепления
4. Батарейный отсек
Sensore
1. Indicatore LED
2. Interruttore dei canali (1—3)
3. Foro per il ssaggio al muro
4. Scomparto batterie
Sensor
1. Indicador LED
2. Seletor de canais (1—3)
3. Orifício de montagem na parede
4. Compartimento das pilhas
Sensör
1. LED gösterge
2. Kanal düğmesi (1—3)
3. Duvar montaj deliği
4. Pillmesi
Speciche
Frequenza del segnale radio 433,92 MHz
Raggio segnale radio 100 m
Intervallo operativo di temperatura (all’esterno) –50… +70 °C
Alimentatore 2 batterie AAA (non incluse)
Dimensioni 40x104x26 mm
Especicões
Freqncia do sinal dedio 433,92 MHz
Raio do sinal dedio 100 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior) –50… +70 °C
Fonte de alimentão 2 pilhas AAA (não incldas)
Dimensões 40x104x26 mm
Технические характеристики
Частота радиосигнала 433,92 МГц
Радиус приема радиосигнала 100 м
Диапазон измерения температуры на улице –50… +70 °C
Источник питания 2 батарейки AAАет в комплекте)
Размеры 40x104x26 мм
Teknik Özellikler
Radyo sinyali frekan 433,92 MHz
Radyo sinyali yaça 100 m
Çaşma sıcakğı aralığı (dış mekan) –50… +70 °C
ç kaynağı 2 AAA pil (dahil değildir)
Ebat 40x104x26 mm
Dane techniczne
Częstotliwć sygnału radiowego 433,92 MHz
Promień sygnu radiowego 100 m
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz) –50… +70 °C
Zasilanie 2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
Wymiary 40x104x26 mm


Produkt Specifikationer

Mærke: Discovery
Kategori: Vejrstation
Model: Report WA50-S

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Discovery Report WA50-S stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig