Téléconvertisseur
Telekonverter
XF1.4X TC WR
FRANÇAIS
Ce téléconvertisseur multiplie par 1,4× la focale d’un objectif.
Consignes de sécurité
• Bienqu’unsointoutparticulierait apportépourgarantirlaété
sécuritédeceproduit,lisezlesinstructionsfourniesci-dessous
pourl’utilisercorrectement.
• Aprèsavoirlucesinstructions,veuillezlesconserveràportéede
lamainpourréférenceultérieure.
Lesicônesillustréesci-dessoussontutiliséesdanscedocumentpour
indiquerledegrédegravitédesblessuresoudommagesquipeuventse
produiresivousn’observezpaslesinformationsindiquéesparl’icôneet
doncutilisezceproduitdemanièreincorrecte.
AVERTISSEMENT
Cetteicôneindiquequelefaitdenepasobserverles
informationsmentionnéespeutentraînerlamortoudes
blessuresgraves.
ATTENTION
Cetteicôneindiquequelefaitdenepasobserverles
informationsmentionnéespeutprovoquerdesblessures
ouendommagerlematériel.
Lesicônesillustréesci-dessoussontutiliséespourindiquerlanaturedes
instructionsquevousdevezobserver.
Lesicônestriangulairesvousindiquentquecesinformations
nécessitentvotreattention(«Important»)
Lesicônescirculairesbarréesendiagonalevousinformentque
l’actionindiquéeestinterdite(«Interdit»)
Lescerclespleinsquicontiennentunpointd’exclamationvous
informentquel’actiondoitêtreréalisée(«Requis»).
AVERTISSEMENTS
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo.
Lenon-respectdecetteprécautionpourraitentraînerune
déficiencevisuellepermanente.
Ne le
démontez pas
Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). non-respectdecetteLe
consignepeutprovoquerunincendie,unedéchargeélectrique
oudesblessuresparlemauvaisfonctionnementduproduit.
Ne l’utilisez pas
dans une salle
de bain ou
une douche
Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. non-respectdecetteLe
précautionpeutprovoquerunincendieouunedécharge
électrique.
Ne touchez
pas aux pièces
intérieures
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu.Vousrisquez sinon de recevoir une
décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des
pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en
évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,
puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier.
Ne le placez pas sur des surfaces instables. risquedetomberetdeIl
blesserquelqu’un.
ATTENTION
N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des endroits exposés à des
vapeurs d’essence, de la vapeur, une humidité élevée ou de la poussière. Le
non-respectdecetteconsignepeutprovoquerunincendieou
unedéchargeélectrique.
Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des
températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil.
Lenon-respectdecetteconsignepeutprovoquerunincendie.
Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. peutprovoquerIl
desblessures estlaissédanslesmainsd’unenfant.s’il
Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne
l’utilisez pas. rayonsdusoleilfocalisésparl’objectifpeuventLes
provoquerdesfeuxoudesbrûlures.
Ne le manipulez pas avec des mains mouillées.Vousrisquezsinonde
recevoirunchocélectrique.
Cessez toute utilisation si l'objectif est endommagé.Desbordscassés
pourraientprovoquerdesblessures.
Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont fixés sur un trépied.
Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à
l’extérieur du cadre. rayonsdusoleilfocalisésdansl’appareilLes
photolorsquelesoleilestàl’intérieurouprèsducadrepeuvent
provoquerdesfeuxoudesbrûlures.
Préparation du téléconvertisseur en vue de
son utilisation
Pourprofiter pleinement des possibilités offertes par le
téléconvertisseur, procédez àla mise niveau du micrologiciel de à
l’appareil photo et de l’objectif vers des versions qui prennent en
charge le téléconvertisseur. Si vous décidez de procéder ces mises à
àniveau, commencez par celle du micrologiciel de l’appareil photo.
Voustrouverezdesinstructions sur l’affichage de la version dufirmware
de l’appareil photo et sa miseàjour sur lesite Internet suivant:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Sivous pasaccèsàunordinateur,demandezdel’aiden’avez
auprèsdudistributeurlocalindiquédansledocument«FUJIFILM
WorldwideNetwork»fourni votreappareilphoto.avec
Objectifs compatibles
Cetéléconvertisseurnepeutêtremontéquesurcertainsobjectifs
biendéterminés.Pourobtenirlesinformationslesplusrécentes,
consultezlesiteWebsuivant:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/
fujinon_lens_xf14x_tc_wr/
• Ne ne le fixez pas des à objectifs incompatibles. Vousrisqueriez
d’endommager l’objectif et l’appareil photo ou d’altérer leurs performances.
À propos de la luminosité de l’objectif
• L’ouvertureaugmented’unpas(l’images’assombrit).
• Unedifférenceapparaîtentrelavaleurdel’ouverturedela
bagued’ouverturedel’objectifetl’ouvertureréelle.Toutefois,
l’ouverturecorrecteesttoujoursaffichéesurl’appareilphoto.
Fixation
1 Mettezl’appareilphotohorstension.
2 Alignez le repèrede montage du téléconvertisseur sur celui de l’objectif
et tournez le téléconvertisseur dans le sens de la flèche jusqu’àce qu’il
émette un déclic confirmant sa fixation àl’objectif.(
Fig.A
)
3 Alignez le repère de montage du téléconvertisseur sur celui de
l’appareil photo et tournez l’objectif ainsi que le téléconvertisseur
dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’ils émettent un déclic
confirmant leur fixation àl’appareil photo. (Fig.B)
• Veillezànepasappuyersurleboutonderetraitdel’objectifdu
téléconvertisseur.
Retrait
1 Mettezl’appareilphotohorstension.
2 Toutenmaintenantenfoncéleboutondefixation/retraitde
l’objectifdel’appareilphoto,retirezletéléconvertisseuret
l’objectifenlestournantdanslesensdelaflèche.(Fig.C)
3 Toutenmaintenantenfoncéleboutonderetraitdel’objectif
dutéléconvertisseur,retirezl’objectifenletournantdansle
sensdelaflèche.(Fig.D)
Entretien
• Veillezàce que les contacts du signal de l’objectif restent propres.
• Utilisezunesoufflettepourretirerlapoussièreetlespeluches
dessurfacesen del’objectifoudufiltre.Poureffacerlesverre
tachesetlestracesdedoigt,appliquezunpeudenettoyant
optiquesurunchiffondouxetpropreencotonouunelingette
denettoyaged’objectif,etnettoyez unmouvementavec
circulaireducentreversl’extérieur,toutenprenantsoinàne
paslaisserdemarbrures,niàtoucherle doigts.verre avec vos
• N’utilisezjamaisdesolvantsorganiquescommeundiluantà
peintureoudubenzènepournettoyerl’objectif.
• Quandvousn’utilisezpasletéléconvertisseur,fixezles
capuchonsavantetarrière.
• Rangezletéléconvertisseurdansunendroitfraisetsecpour
éviterlarouilleetlapourriture.Nelerangezpasàlalumière
directedusoleil,ni delanaphtalineoudel’antimite.avec
• Maintenezl’objectifausec.Larouillepeutprovoquerdes
dommagesirréparables.Essuyez gouttedepluieoud’eau.toute
• Laisserl’objectifdansdesendroitsextrêmementchaudspeut
l’endommagerouledéformer.
Spécifications
XF1.4X TC WR
Constructionoptique :7lentillesen3groupes
Dimensionsextérieures :ø58,0×15,0mm(distanceàpartirdu
pland’appuidelamontured’objectifde
l’appareilphoto)
Poids :Environ130g(sanslesbouchons)
Accessoiresfournis :Bouchonavantd’objectif,Bouchon
arrièred’objectif,Etuid’objectif
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : appareilestconformeàlaCet
Partie15delaréglementationdelaFCC.Sonfonctionnement
estsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1) appareilneCet
peutpascauserd’interférencedangereuseet(2)cetappareildoit
accepter interférencereçue,ycompriscellesusceptibledetoute
provoquerunfonctionnementindésirable.
ATTENTION : Cet appareila été testé et déclaré conforme aux
normes d’un appareil numérique de Classe stipulées dans B,
la Partie 15 de la réglementation de la FCC. normes sont Ces
destinéesà assurer une protection suffisante contre les interférences
dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut,
s’iln’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à
l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins,
il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas
provoquéesdans certaines installations particulières. Si cet appareil
est effectivement àl’origine d’interférences nuisiblesà la réception
Fig.A
Fig.C
Fig.B
Fig.D
radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant l’appareil, il est conseilléà l’utilisateur de remédierà cette
situation en recourantà une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
• Augmenterladistanceentrel’appareiletlerécepteur.
• Brancherl’appareildansunepriseappartenantàuncircuit
différentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.
• Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/téléqualifiépour
obtenirdel’aide.
• Tout changement ou modification apporté à l’appareil non approuvé
expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation :Pourêtre conforme
àla Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit êtreutilisé
avec un câbleA/V,un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec
toresde ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : appareilnumériquedeclasseBestconformeàCet
lanormecanadienneICES-003.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Veuillezlirecesinstructions.
• Veuillezconservercesinstructions.
• Veuilleztenircomptedetouslesavertissements.
• Veuillezsuivretouteslesinstructions.
• N’utilisezpascetappareilàproximitéd’eau(saufsilesproduits
sontétanches).
• Nettoyez-leuniquement unchiffonsec.avec
• Nebloquezaucundesorificesd’aération.Installezcetappareil
conformémentauxinstructionsdufabricant.
• Ne l’installez pas àproximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs,des bouches de chaleur, des cuisinières ou d’autres
appareils (y compris des amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
• Évitezdemarcheroudepincerlecordond’alimentation,en
particulierauniveaudesfiches,desprisesdecourantetà
l’endroitoùcesélémentssortentdel’appareil.
• Utilisezuniquementlessystèmesdefixation/accessoires
préconisésparlefabricant.
• Débranchezcetappareilpendantlesoragesousivousne
l’utilisezpaspendantunepériodeprolongée.
• Confieztouteslesopérationsd’entretienàdupersonnelqualifié.
L’entretienestrequislorsquel’appareila endommagéété
dequelquemanièrequecesoit,parexemplesilecordon
d’alimentationoulaficheestendommagé,siduliquidea été
renversésurl’appareilouquedesobjetsluisonttombésdessus,
s’il s’ila exposéàlapluieouàl’humidité,été nefonctionnepas
normalementousivous faittomber.l’avez
Élimination du matériel électrique et
électronique chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège,
l’Islande et le Liechtenstein : symbolesurleCe
produit,oudanslemanueletsurlagarantie,et/
ousursonemballage,indiquequel’appareilne
doitpasêtretraitécommeundéchetménager. Il
doitêtreacheminéversunpointdecollectequi
recyclelematérielélectriqueetélectronique.
Envousassurantdelabonneéliminationdeceproduit,vous
contribuerezàéviterdesconséquencespréjudiciablespour
l’environnementetlasantédel’homme,quipeuventêtre
provoquéesparl’éliminationinappropriéedeceproduit.
Le àrecyclage des matériaux contribuera préserver les ressources
naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact votre avec mairie, la déchetterie la
plus proche de votre domicile ou le magasin où vous acheté. l’avez
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union
européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein :
Sivoussouhaitezjeterceproduit,ycomprislespilesoules
accumulateurs,veuillezprendrecontact lesautoritéslocalesavec
pourvousinformersurlesmoyensderetraitementexistants.
DEUTSCH
Dieser Telekonverter erhöht die Brennweite eines
Objektivs um 1,4×.
Sicherheitshinweise
• ObwohlhöchsteSorgfaltverwendetwurde,umdieSicherheit
diesesGeräteszugewährleisten,lesenSiedieunten
aufgeführtenAnweisungen,umsicherzustellen,dassSiedieses
Gerätordnungsgemäßverwenden.
• Bewahren Sie diese Anweisungen nach dem Lesen in Reichweite
auf, um jederzeit wieder darauf Bezug nehmen zu können.
IndiesemDokumentwerdendiefolgendenSymboleverwendet.Sie
zeigendenSchweregradderVerletzungenoderSachbeschädigungenan,
dieentstehenkönnen,wenndiemitdemSymbolmarkierteInformation
ignoriertwirdunddasProduktalsFolgedavonnichtkorrektbenutztwird.
WARNUNG
DiesesSymbolzeigtan,dassdieNichtbeachtungder
InformationenzuschwerenodertödlichenVerletzungen
führenkann.
VORSICHT
DiesesSymbolzeigtan,dassdieNichtbeachtungder
InformationenzuVerletzungenoderSachbeschädigung
führenkann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
DreieckigeSymboleweisendenBenutzeraufeineInformation
hin,diebeachtetwerdenmuss(„Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benut-
zer darauf hin,dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer dar -
auf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der Kamera nicht direkt
in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht
die Gefahr einer dauerhaften Schädigung des Sehvermögens.
Nicht
auseinan-
dernehmen
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse öffnen).DieNichtbeach-
tungdieserVorsichtsmaßnahmekannzueinemBrand,einem
StromschlagodereinerVerletzungaufgrundeinerFehlfunktion
desProduktesführen.
Nicht im
Badezimmer
oder in der
Dusche
benutzen
Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt bringen.Die
NichtbeachtungdieserVorsichtsmaßnahmekannzueinem
BrandoderStromschlagführen.
Berühren
Sie keine
internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen,
berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmekann zu einem Stromschlag oder einer
Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile führen.
Entfernen Sie umgehend die Batterie der Kamera und achten Sie
dabei darauf, eine Verletzungund einen Stromschlag zu vermeiden.
Bringen Sie das Produktdann zwecks weiterer Beratung in das
Geschäft, sie es wo erworben haben.
Nicht auf instabilen Flächen ablegen.DasProduktkönnte
herunterfallenunddabeiVerletzungenverursachen.
VORSICHT
Verwenden und lagern Sie es nicht an Orten, an denen es Öldünsten, Dampf,
hoher Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmekann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Orten lassen, die
sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in einem geschlossenen
Fahrzeug an einem sonnigen Tag.DieNichtbeachtungdieser
VorsichtsmaßnahmekannzueinemBrandführen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.DasProdukt
könntezuVerletzungenführen,wennesinKinderhändegerät.
Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objektivdeckel an und lagern Sie es
vor direktem Sonnenlicht geschützt.Im ObjektivgebündelteSonneneinstrahlung
kann einen Brand oder Verbrennungenverursachen.
Nicht mit nassen Händen benutzen.DieNichtbeachtungdieser
VorsichtsmaßnahmekannzueinemStromschlagführen.
Verwenden Sie das Objektiv nicht, wenn es beschädigt ist.
GebrocheneKantenkönnenVerletzungenverursachen.
Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie auf ein Stativ
montiert sind.DasProduktkannherunterfallenoderanandere
GegenständeanstoßenunddabeiVerletzungenverursachen.
Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Sonne außerhalb des
Bildbereichs befindet.Wenn sich die Sonne innerhalb des Bildbereichs
oder sehr nahe daran befindet, kann die in der Kamera gebündelte
Sonneneinstrahlung einen Brand oderVerbrennungen hervorrufen.
Vorbereitung des Telekonverters für die Verwendung
Um die Möglichkeiten des Telekonverters vollständig zu nutzen,
aktualisieren Sie sowohl die Firmware der Kamera als auch des
Objektivs auf Versionen, die denTelekonverter unterstützen. WennSie
sie aktualisieren, aktualisieren Sie zuerst die Firmwareder Kamera.
EineAnleitung,wiedieFirmware-VersionderKameraangezeigt
undaktualisiert stehtauffolgenderInternetseite:wird,
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Falls Sie keinen Zugang zu einem Computer haben, erhalten Sie
Unterstützung bei einer der zuständigen Niederlassungen, die auf
der Kamera-Beilage „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind.
Kompatible Objektive
DieserTelekonverter kann nur an bestimmte Objektive angebracht
werden.Aktuelle Informationen finden Sie auf der folgendenWebsite:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/
fujinon_lens_xf14x_tc_wr/
• Bringen Sie den Telekonverter nicht an inkompatiblen
Objektiven an. Andernfalls können das Objektiv oder die Kamera
beschädigt werden oder die Leistung kann darunter leiden.
Informationen zur Objektivhelligkeit
• Dief-ZahlerhöhtsichumeinenSchritt(dasBildwirddunkler).
• EskommtzueinerDiskrepanzzwischenderf-Zahlam
BlendenringdesObjektivsunddereigentlichenf-Zahl,aberdie
korrektef-ZahlwirdanderKameraangezeigt.
Anbringen
1 SchaltenSiedieKameraaus.
2 Richten Sie die Befestigungsmarkierung am Telekonverter an der
am Objektiv aus und drehen Sie den Telekonverter in Pfeilrichtung,
bis ein Klicken hörbar ist, um ihn am Objektiv zu befestigen. (Fig.A)
3 RichtenSiedieBefestigungsmarkierungamTelekonverteran
deranderKameraausunddrehenSiedasObjektivundden
TelekonverterinPfeilrichtung,biseinKlickenhörbarist,umsie
anderKamerazubefestigen.( )Fig.B
• AchtenSiedarauf,dassSienichtaufdenHebelzumAbnehmen
desObjektivsamTelekonverterdrücken.
Abnehmen
1 SchaltenSiedieKameraaus.
2 HaltenSiedieTastezumAnbringen/AbnehmendesObjektivs
anderKameragedrücktunddrehenSiedenTelekonverterund
dasObjektivinPfeilrichtung,umsieabzunehmen.(Fig.C)
3 HaltenSiedenHebelzumAbnehmendesObjektivsam
TelekonvertergedrücktunddrehenSiedasObjektivin
Pfeilrichtung,umesabzunehmen.(Fig.D)
Produktpflege
• HaltenSiedieSignalkontaktedesObjektivssauber.
• EntfernenSiemiteinemBlasebalgStaubundFusseln von
derGlasoberflächedesObjektivsoderFilters.GebenSiezum
Entfernen SchmutzfleckenundFingerabdrückeneinevon
kleineMengeObjektivreinigeraufeinweiches,sauberes
BaumwolltuchoderObjektivreinigungstuchundreinigenSiein
einerkreisförmigenBewegung derMittezudenRändernvon
hin.AchtenSiedarauf,keineSchlierenzuhinterlassenoderdas
GlasnichtmitIhrenFingernzuberühren.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall
organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin.
• BringenSiedieKappenvorneundhintenamTelekonverteran,
wennernichtverwendetwird.
• LagernSiedenTelekonverteraneinemkühlen,trockenen
Ort,umSchimmelbildungundRostzuvermeiden.Lagern
SieesnichtindirektemSonnenlichtoderzusammenmit
MottenkugelnaufNaphtha-oderCampherbasis.
• HaltenSiedasObjektivtrocken.Rostenkannzuirreparablen
Schädenführen.WischenSieRegenundWassertropfenab.
• WenndasObjektivansehrheißenOrtengelassen kannwird,
dieszuSchädenoderVerkrümmungenführen.
Technische Daten
XF1.4X TC WR
Objektivkonstruktion :7Elementein3Gruppen
ÄußereAbmessungen :ø58,0×15,0mm(Längeab
Bajonettauflage)
Gewicht :Ca.130g(Objektivdeckelausgenommen)
MitgeliefertesZubehör :VordererObjektivdeckel,Hinterer
Objektivdeckel,Objektivtasche
Entsorgung elektrischer und elektronischer
Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island
und Liechtenstein:Dieses Symbol auf dem Produkt,
in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein
und/oder auf derVerpackung zeigt an, dass dieses
Produktnicht als Haushaltsabfall behandelt werden
darf. Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden
Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und
elektronischeGeräte gebracht werden.
Bouchon arrière d'objectif
Hinterer Objektivdeckel
Repère de montage de
l’objectif
Objektiv-
Befestigungsmarkierung
Repère de montage de
l’appareil photo
Kamera-
Befestigungsmarkierung
Partie saillante
Vorstehender Teil
Bouchon avant d’objectif
Vorderer Objektivdeckel
Contacts de signal de
l’objectif
Objektivsignalkontakte
Bouton de retrait de
l’objectif
Hebel zum Abnehmen
des Objektivs
WennSiesicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen
Sie damit bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die
unsachgemäße Entsorgung dieses Produktsentstehen können.
DasRecyclingderMaterialienhilft,natürlicheRessourcenzu
bewahren.DetailliertereInformationenüberdasRecycling
diesesProduktserhaltenSiebeiIhrenörtlichenBehörden,Ihrem
EntsorgungsdienstoderindemGeschäft,indemSiedieses
Produkterworbenhaben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens,
Islands und Liechtensteins:WennSiediesesProdukt
einschließlichderBatterienoderAkkusentsorgenmöchten,
wendenSiesichbittean örtlichenBehördenunderkundigenIhre
SiesichnachderkorrektenEntsorgung.
Ne touchez jamais la partie saillante, afin de préserver
sa forme extrêmement précise.
• Lamontured’objectifcomprendunebagueencaoutchouc
garantissantl’étanchéitédel’objectifàlapoussièreetaux
éclaboussures.Ilestpossibledefaireremplacercettebague
danstoutcentrederéparationFUJIFILM.
• L’utilisationdutéléconvertisseur untube-allongeavec
macrorisqued’entraînerunedéfaillance.
Berühren Sie niemals den vorstehenden Teil, da es sich
um eine Präzisionsform handelt.
• DieObjektivbefestigungistmiteinemGummiring
ausgestattet,umsicherzugehen,dassdasObjektivgegen
StaubundSpritzerabgedichtetbleibt.DerRingkann
gegeneineGebührbeijedemFUJIFILM-Servicecenter
ausgetauschtwerden.
• DieVerwendungdesTelekonvertersmiteiner Makro
extensiontubekannzueinerFehlfunktionführen.