Metronic 415981 Manual


Læs gratis den danske manual til Metronic 415981 (2 sider) i kategorien TV antenne. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Metronic 415981, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
FR
GB
Thank you for choosing a METRONIC product. We are condent that you will be fully
satised with it. This outdoor antenna will allow you to receive terrestrial channels
(Freeview) provided that you are in the coverage area of a transmitter. With a powerful
transmitter, 30km is a maximum range. If you choose to mount the antenna on a wall,
you should choose a wall facing the transmitter. You should observe other antennas
in your neighborhood to have an idea of where the transmitter is. The antenna is
provided with all elements needed to mount it on a mast as well (maximum diameter
of 40mm).
MOUNTING:
Screw the base (A) on the support (B), then screw the nozzle (C) inside the antenna
body. Tighten temporarily the screw (D).
Connect the cable (G) to the antenna (E) and the injector (H). Slide the insulator up
(F) against the antenna body.
Connect the power adaptor (I) to the injector (H) and the injector to the television or
the Freview receiver.
Plug on the power adaptor into the mains and switch on the television.
Hold the antenna where you would like it to be and check if the signal is received.
Find the position that allows you to receive the best reception. With a standard tele-
vision you should base your decision on the image quality, whereas with a Freeview
adaptor you should base your decision on the level and quality indicator.
Once you have found the best position for the antenna, unscrew (D) in order to
position the antenna on the nal position of the support (B).
Screw (D) again tightly and mount the antenna on its nal support (balcony, wall or
mast).
415981
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit METRONIC et nous sommes persuadés
qu’il vous donnera entière satisfaction. Cette antenne de proximité vous permet de rece-
voir la télévision numérique terrestre à condition que vous soyez situé à proximité d’un
émetteur. Pour un émetteur puissant, considérez que 30 km est un maximum. Si vous
montez l’antenne sur un mur, choisissez un mur dirigé vers l’émetteur en observant les
antennes dans votre quartier. L’antenne est fournie avec les éléments permettant égale-
ment de la xer sur un mât de diamètre 40mm maxi.
INSTALLATION :
Vissez le pied (A) sur le support (B) puis vissez l’embout (C) dans l’antenne. Serrez
temporairement la vis (D).
Avant de visser les ches sur le câble d’antenne (G), enlez le manchon d’isolation
fourni (F). Raccordez le cordon (G) sur l’antenne (E) et sur l’injecteur (H). Faites glisser
le manchon (F) sur le câble jusqu’à l’antenne.
Connectez l’alimentation (I) sur l’injecteur (H) et l’injecteur sur le téléviseur ou l’adapta-
teur numérique terrestre.
Branchez l’alimentation sur le secteur et allumez le téléviseur.
Tenez l’antenne à la main à l’endroit où vous souhaitez la xer et vériez que vous rece-
vez bien le signal.
Cherchez la position de l’antenne qui donnera le meilleur résultat.
Avec un téléviseur standard, basez-vous sur la qualité d’image. Avec un adaptateur TNT,
basez-vous sur l’indicateur de niveau et de qualité.
Une fois la position optimale trouvée, dévissez la vis (D) pour pouvoir positionner l’an-
tenne par rapport à la position nale du support (B).
Revissez ensuite fermement la vis (D) et xez l’antenne sur son support dénitif (mur,
balcon ou mât).
23w07
Câble et ches non fournis
Cables and plugs are not supplied / Kabel en pluggen niet inbegrepen
Cavo e spine non incluse / Cable y tomas no incluidas / Cabo e chas
não incluidas / Kabel en stekkers niet meegeleverd / Kabel und Stecker
nicht im Lieferumfang enthalten
FR - Rappel : montage d’une che F sur un câble.
GB - Reminder: mounting an F plug on a cable.
NL - Herinnering: montage van een F-stekker op de kabel.
IT - Promemoria: montaggio di un connettore «F» sul cavo.
ES - Nota: montaje de una toma F en un cable.
PT - Nota: montagem de uma cha F num cabo.
www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf
FRANCE Assistance technique
02 47346392
hotline@metronic.com
ITALIA 02 94 94 36 91
tecnico@metronic.com
ESPAÑA/PORTUGAL
Servicio técnico : +34 93 713 26 25
soporte@metronic.com
BELGIQUE 02 391 41 20
DEUTSCHLAND hilfe@metronic.de
www.metronic.com/a/garantie.php
ES / PT : Garantia 3 años / anos
EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete, METRONIC, erklärt, dass das Außenantenne (415981) die
Richtlinie 2014/53/EU erllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitserklärung kann auf der folgenden
Internetseite eingesehen werden:
http://medias.metronic.com/doc/415981-px5u2y-doc.pdf
Declaração de Conformidade UE
A METRONIC, declara que o equipamento radioeléctrico antena da exterior
(415981) está conforme a diretoria 2014/53/UE.
O texto completo da declarão UE de conformidade es disponível em :
http://medias.metronic.com/doc/415981-px5u2y-doc.pdf
Declaración de Conformidad UE
«El abajo rmante, METRONIC, declara que el equipo radioeléctrico del tipo
antenna da exterior (415981) está conforme a la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
siguiente direccn: http://medias.metronic.com/doc/415981-px5u2y-doc.pdf
Dichiarazione di conformità
Con la presente, METRONIC dichiara che il dispositivo antenna da esterno (415981)
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva
2014/53 / UE.
Il testo integrale della dichiarazione UE di conformità è disponibile sul seguente
indirizzo Internet: http://medias.metronic.com/doc/415981-px5u2y-doc.pdf
Déclaration UE de Conformité
Le soussigné, METRONIC, déclare que l’équipement radioélectrique du type an-
tenne extérieure (415981) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la claration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante : http://medias.metronic.com/doc/415981-px5u2y-doc.pdf
FR
IT
ES
PT
DE
METRONIC : 100 Rue Gilles de Gennes 37310 -TAUXIGNY -FRANCE
Importato da METRONIC ITALIA SRL - Via Marconi 31 - 20071 Vermezzo con Zelo (MI) ITALIA
España/Portugal: distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. · CIF B61357372 Pol. Ind. Can Salvatella Avda.
Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN)
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. - Waterloo Ofce Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
MADE OUTSIDE EU
Courant continu Corrente continua Corriente contínua
Courant alternatif
Corrente alternata
Corriente alterna
Equipement de classe II
(Isolation double ou renforcée)
Apparecchi di classe II
(Isolamento doppio o rinforzato)
Equipos de clase II
(Aislamiento doble o reforzado)
Utilisation uniquement en inté-
rieur
Utilizzo unicamente interno Utilización sólo en interior
Polarité Polarità Polaridad
L’appareil répond aux exigences
de toutes les Directives
européennes dont l’application
impose le marquage CE.
Il dispositivo soddisfa i requisiti
di tutte le direttive europee la
cui applicazione richiede la
marcatura CE.
El aparato cumple los requisitos
de todas las directivas europeas,
cuya aplicación requiere el
marcado CE..
FR IT ES
PT
NL
DE
Corrente contínua
Gelijkstroom Gleichstrom
Corrente alternada
wisselstroom Wechselstrom
Equipamento de classe II
(Isolamento duplo ou reforçado)
Klasse II-apparatuur
(Dubbele of versterkte isolatie)
Gerät der Klasse II
(Doppelte oder verstärkte
Isolierung)
Apenas para uso interno Alleen binnenshuis te gebruiken Verwenden Sie nur interne
Polaridade polariteit Polarität
O dispositivo atende aos
requisitos de todas as diretivas
européias, cuja aplicação requer
a marcação CE.
Het apparaat voldoet aan de eisen van
alle Europese richtlijnen, waarvoor de
toepassing een CE-markering vereist.
Das Gerät erfüllt die
Anforderungen aller
Europäischen Richtlinien,
deren Umsetzung die CE-
Kennzeichnung vorschreibt.
IT
ES
NL
PT
DE
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto METRONIC e speriamo che ne sarete
del tutto soddisfatti. Questa antenna da esterno permette di ricevere la TV digitale
terrestre a condizione di trovarsi in prossimità di un ripetitore. La nozione di prossi-
mità dipende dalla potenza dell’emettitore, non possiamo dunque dare una distanza
precisa. Per un emettitore classico (10kW), prossimità signica meno di 30 km. Se
montate l’antenna al muro, scegliere un muro orientato verso il ripetitore (servirsi
dell’orientamento delle antenne dei vicini). L’antenna può anche essere ssata al palo
(diametro massimo di 40 mm).
INSTALLAZIONE:
Fissare il supporto (A) alla staffa (B) e avvitare lo snodo
©
all’ antenna. Serrare prov-
visoriamente la vite (D).
Prima di avvitare le spine sul cavo d’antenna (G), inserire il manicotto d’isolamento
in dotazione (F).
Collegare il cavo (G) all’antenna (E) e all’iniettore (H). Trascinare il manicotto (F) sul
cavo no all’antenna.
Collegare l’alimentatore (I) all’iniettore (H) e l’iniettore al TV o al decoder digitale
terrestre.
Collegare l’alimentatore (I) alla rete e accendere il televisore.
Posizionare l’antenna assicurandosi di ricevere il segnale.`
Cercare la posizione dell’antenna che dà il miglior risultato. Con un televisore stan-
dard, accertarsi della qualità dell’immagine DTT. Con un decoder digitale terrestre,
accertarsi del livello di qualità di ricezione del segnale.
Una volta la posizione migliore trovata, svitare la vite (D) per poter posizionare l’an-
tenna rispetto alla posizionedenitiva del supporto (B).
Avitare fermamente la vite (D) e ssare l’antenna sul supporto denitivo (muro o palo).
Le agradecemos su adquisición de un producto METRONIC y estamos convencidos
de que será de su entera satisfacción. Esta antena exterior permite recibir la TDT con
la condición de estar situada cerca de un repetidor. Puesto que el concepto de proxi-
midad depende de la potencia del repetidor no podemos dar una distancia precisa en
el caso general. Para un repetidor clásico (10kW) proximidad signica menos de 30
km. Si ja la antena en una pared, elija una pared orientada al repetidor observando
las antenas en su barrio. La antena se entrega con los elementos que permiten tam-
bién jarlo en un mástil.
INSTALACIÓN :
Fijar el pie (A) en el soporte (B) y después jar la punta (C) en la antena. Apretar
provisionalmente el tornillo (D).
Antes de apretar las tomas en el cable de antena (G), colocar el capuchón de aisla-
miento incluido (F).
Conectar el cable (G) en la antena (E) y en el conector (H). Deslizar el capuchón (F)
en el cable hasta la antena.
Conectar la alimentación (I) en el conector (H) y conector al televisor o receptor
TDT.
Conectar la alimentación (I) a la red eléctrica y encender el televisor.
Sujetar la antena con la mano en el lugar donde desea jarla y vericar que recibe
bien la señal.
Buscar la posición de la antena que ofrece el mejor resultado. Con un televisor stan-
dard, debe guiarse por la calidad de imagen. Con un receptor TDT, debe guiarse
por el indicador de nivel y calidad.
Una vez encontrada la posición óptima, desatornille el tornillo (D) para poder posi-
cionar la antena con respecto a la posición nal del soporte (B).
Vuelva a atornillar con rmeza el tornillo (D) y je la antena en su soporte denitivo
(muro o mástil).
Wij danken u een METRONIC produkt te hebben gekoch en wij zijn ervan overtuigd
dat u daarmee heel tevreden zal zijn. Met deze buitenantenne kunt u de DVB-T zen-
ders ontvangen zolang u in de buurt van een zender blijft. Aangezien de dichtbijheid
van de kracht van de zender afhangt, kunnen wij geen precies afstand geven. Een
gewone zender (10kW) heef een bereik van max 30 km. Als u de antenne op een
muur vaststelt, kies liever een muur gericht naar de zender. De antenne wordt gele-
verd met mast xatie ook (maximum diameter van 40 mm).
INSTALLATIE:
Schroef de voet (A) op de beugel (B) en schroef de dop (C) in de antenne. Tijdelijk
draai de schroef (D).
Voor het vastschroeven van de platen op de antennekabel (G) plaatst u de meege-
leverde isolerende huls (F).
Sluit de kabel (G) op de antenne (E) en de injector (H). Sleep de isolerende huls (F)
op de kabel naar de antenne.
Sluit de voeding (I) aan op de injector (H) en de injector op de TV of via de DVB-T
adapter.
Sluit de voeding aan (I), en daarna de TV.
Zet de antenne op de plaats waar u deze wenst te bevestigen en controleer of u een
signaal ontvangt.
Zoek de beste positie van de antenne voor de beste resultaat. Met een gewone
televisie, kijk na de beeldkwaliteit. Met een digitale adapter, kijk na de signaal en
kwaliteitsniveau.
Eens de beste positie gevonden, schroef (D) om de positie van de antenne met de
steun (B) te verjnen.
Schroef (D) vast en samen met de antenne op de steun (muur of mast).
Lhe agradecemos sua aquisição de um produto METRONIC e estamos convictos de
que será de sua inteira satisfação. Esta antena exterior permite receber a TDT com
a condição de estar situada cerca de um repetidor. Já que o conceito de proximidade
depende da potência do repetidor não podemos dar uma distância precisa no caso
geral. Para um repetidor clássico (10KW) proximidade signica menos de 30 km. Se
xa a antena numa parede, eleja uma parede orientada ao repetidor observando as
antenas em seu bairro. A antena se entrega com os elementos que permitem também
xá-lo num mastro.
INSTALAÇÃO :
Fixar o pé (A) no suporte (B) e depois xar a ponta (C) na antena. Apertar provisio-
nalmente o parafuso (D).
Antes de apertar as tomadas no cabo de antena (G), colocar o capuchón de isola-
mento incluso (F).
Conectar o cabo (G) na antena (E) e no conector (H). Deslizar o capuchón (F) no
cabo até a antena.
Conectar a alimentação (I) no conector (H) e conector ao televisor ou receptor TDT.
Conectar a alimentação (I) à rede elétrica e acender o televisor.
Sujeitar a antena com a mão no lugar onde deseja xá-la e vericar que recebe
bem o sinal.
Procurar a posição da antena que oferece o melhor resultado. Com um televisor
standard, deve guiar-se pela qualidade de imagem. Com um receptor TDT, deve
guiar-se pelo indicador de nível e qualidade.
Uma vez encontrada a posição ótima, desaparafuse o parafuso (D) para poder posi-
cionar a antena com respeito à posição nal do suporte (B).
Volte a apertar com rmeza o parafuso (D) e xe a antena em seu suporte denitivo
(muro ou mastro).
Wir danken Ihnen für den Kauf eines METRONIC Produktes und sind sicher, dass es
Ihnen vollste Zufriedenheit bereiten wird. Mit dieser Näherungsantenne können Sie
digitales terrestrisches Fernsehen empfangen, solange Sie sich in der Nähe eines
Senders benden. Für einen leistungsstarken Sender ist zu beachten, dass 30 km
ein Maximum sind. Wenn Sie die Antenne an einer Wand montieren, wählen Sie eine
Wand, die auf den Sender zeigt, indem Sie die Antennen in Ihrer Nachbarschaft beo-
bachten. Die Antenne wird mit den Elementen geliefert, um sie auch an einem Mast
mit einem Durchmesser von max. 40mm zu befestigen.
INSTALLATION:
•Schrauben Sie den Fuß (A) auf die Halterung (B) und dann die Spitze (C) in die
Antenne. Ziehen Sie die Schraube vorübergehend fest (D).
•Bevor Sie die Stecker auf das Antennenkabel (G) schrauben, fädeln Sie die mitgelie-
ferte Isolierhülse (F) auf. Verbinden Sie das Kabel (G) mit der Antenne (E) und dem
Injektor (H). Schieben Sie die Hülse (F) über das Kabel zur Antenne.
•Schließen Sie das Netzteil (I) an den Injektor (H) und den Injektor an den Fernseher
oder digitalen terrestrischen Adapter an.
Schließen Sie das Netzteil an das Stromnetz an und schalten Sie den Fernseher
ein.
•Halten Sie die Antenne mit der Hand an die Stelle, an der Sie sie anbringen möch-
ten, und überprüfen Sie, ob Sie das Signal empfangen.
•Suchen Sie nach der Antennenposition, die das beste Ergebnis liefert.
Stützen Sie sich bei einem Standardfernseher auf die Bildqualität. Mit einem DVB-
T-Adapter orientieren Sie sich an der Füllstands- und Qualitätsanzeige.
Sobald die optimale Position gefunden ist, schrauben Sie die Schraube (D) ab, um
die Antenne relativ zur endgültigen Position der Halterung (B) zu positionieren.
•Schrauben Sie dann die Schraube (D) fest und befestigen Sie die Antenne
an ihrer endgültigen Halterung (Wand, Balkon oder Mast).
GARANZIA : Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24mesi per difetti di conformità prevista
dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo). ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza
lo scontrino o la ricevuta scale di acquisto.
Tension d'entrée 230 V
Fréquence d’entrée 50 Hz
Tension de sortie 9,0 V
Courant de sortie 0,5 A
Puissance de sortie 4,5 W
Rendement moyen en mode actif 76,8 %
Rendement à faible charge (10%) 70,5 %
Consommation électrique hors charge 0,05 W
Ingangsspanning 230 V
Ingangsfrequentie 50 Hz
Uitgangsspanning 9,0 V
Courant de sortie 0,5 A
Uitgangsstroom 4,5 W
Gemiddelde efciëntie in actieve modus 76,8 %
Lage belastingsefciëntie (10%) 70,5 %
Stroomverbruik zonder belasting 0,05 W
Eingang 230 V
Eingangsfrequenz 50 Hz
Ausgang 9,0 V
Ausgangstrom 0,5 A
Ausgangsleistung 4,5 W
Leistung im aktiven Modus 76,8 %
Leistung im niedrigen Modus (10%) 70,5 %
Stromverbrauch ohne Auadung 0,05 W
Tensione d’ingresso 230 V
Frequenza d’ingresso 50 Hz
Tensione di uscita 9,0 V
Corrente di uscita 0,5 A
Potenza di uscita 4,5 W
Efcienza media in modalità attiva 76,8 %
Bassa efcienza di carico (10%) 70,5 %
Consumo energetico senza carico 0,05 W
Tensión de entrada 230 V
Frecuencia de entrada 50 Hz
Tensión de salida 9,0 V
Corriente de salida 0,5 A
Potencia de salida 4,5 W
Rendimiento medio en modo activo 76,8 %
Rendimiento con poca carga (10%) 70,5 %
Consumo eléctrico sin carga 0,05 W
Tensão de entrada 230 V
Frequência de entrada 50 Hz
Tensão de saída 9,0 V
Corrente de saída 0,5 A
Potência de saída 4,5 W
Desempenho médio no modo ativo 76,8 %
Desempenho com baixa carga (10%) 70,5 %
Consumo elétrico sem carga 0,05 W
ES NLFR
IT PT DE
Montage sur un mât ou balcon / Mounting on a mast or balcony
Montage op een mast of balkon / Montaggio su palo o balcone
Τοποθέτηση σε ιστό ή μπαλκόνι / Montaje en un mástil o balcón
Montagem em um mastro ou varanda
Montage sur un mur / Wall mounting / Wandmontage
Montaggio a parete / Τοποθέτηση σε τοίχο
Montaje en la pared / Montagem na parede
Vis et chevilles non fournies
Screws and plugs are not supplied /Schroeven en pluggen niet inbegrepen
Viti e tasselli non incluse / βίδες και βύσματα και βύσματα
Tornillos y tacos no incluidas / Parafusos e buchas não incluidas
FOR POWER SUPPLY :


Produkt Specifikationer

Mærke: Metronic
Kategori: TV antenne
Model: 415981

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Metronic 415981 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig