NightStick XPP-5452G Manual


Læs gratis den danske manual til NightStick XPP-5452G (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om NightStick XPP-5452G, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Bayco Products Inc. (BPI)
640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400
www.nightstick.com
XPP-5450G & XPP-5452G
Instruction Manual
EN
WARNINGS
y Use only the approved Energizer E92 or EN92 batteries.
y Do not use other brands of batteries or mix new with used batteries.
y Do not use rechargeable batteries with this light.
y Do not exchange batteries or open the lens bezel in a hazardous
environment.
y Substitution of components may impair intrinsic safety.
y Always conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the light is to be used.
y Keep out of the reach of children.
BATTERY INSTALLATION
y Loosen the locking screw on the back of the battery compartment door.
(Do not fully remove the screw to avoid damage.)
y Insert 3 AAA Energizer E92 or EN92 batteries, ensuring proper polarity
as indicated inside the compartment.
y Close the battery compartment door and tighten the locking screw. (Do
not over-tighten to prevent damage.)
OPERATION
LIGHTING MODES:
y High-Brightness Mode: Press the top button once.
y Low-Brightness Mode: Press the button twice.
y Turn Off: Press the button a third time.
TILT ADJUSTMENT:
Adjust the tilt angle to direct light where needed.
HEADBANDS:
y Elastic Non-Slip Headband: Ideal for direct wear or with soft hats, staying
in place during movement.
y Heavy-Duty Rubber Headband: Designed for hard hats, offering a secure
grip even in wet conditions.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
BPI, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty
includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers,
switches, electronics and included accessories are warranted for a period of two
years with proof of purchase. Normal wear and failures which are caused by
accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/pages/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
FR
AVERTISSEMENTS
y Utilisez uniquement les piles Energizer E92 ou EN92 approuvées.
y N’utilisez pas d’autres marques de piles et ne mélangez pas des piles
neuves avec des piles usagées.
y N’utilisez pas de piles rechargeables avec cette lampe.
y Ne remplacez pas les piles et n’ouvrez pas le cadre de l’objectif dans un
environnement dangereux.
y La substitution des composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
y Vériez toujours la classication de tout endroit dangereux ou
potentiellement dangereux connu où la lampe doit être utilisée.
y Tenir hors de portée des enfants.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
y Desserrez la vis de verrouillage à l’arrière du couvercle du compartiment
à piles. (Ne retirez pas complètement la vis pour éviter tout dommage.)
y Insérez 3 piles AAA Energizer E92 ou EN92 en veillant à respecter la
polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.
y Fermez le compartiment à piles et serrez la vis de verrouillage. (Ne pas
trop serrer pour éviter tout dommage.)
INS-XPP-5450/52-DL-25_111825
UTILISATION
MODES D’ÉCLAIRAGE :
y Mode haute luminosité : appuyez une fois sur le bouton supérieur.
y Mode faible luminosité : appuyez deux fois sur le bouton.
y Éteindre : Appuyez une troisième fois sur le bouton.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON :
Ajustez l’angle d’inclinaison pour diriger la lumière là où vous le souhaitez.
BANDEAUX :
y Bandeau élastique antidérapant : Idéal pour un port direct ou avec des
casques souples, restant en place pendant le mouvement.
y Bandeau en caoutchouc robuste : conçue pour les casques de sécurité,
offrant une prise sûre même dans des conditions humides.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BPI, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les
chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris
sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure
normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise
utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute
garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
nightstick.com/pages/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
ES
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
y Utilice únicamente baterías Energizer E92 o E92 aprobadas.
y No utilice otras marcas de baterías ni mezcle baterías nuevas con usadas.
y No utilice pilas recargables con esta luz.
y No cambie las baterías ni abra el marco de la lente en un entorno
peligroso.
y La sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca.
y Conrme siempre la clasicación de cualquier ubicación conocida como
peligrosa o potencialmente peligrosa donde se utilizará la luz.
y Mantener fuera del alcance de los niños.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
y Aoje el tornillo en la parte posterior de la puerta del compartimiento de
la batería. (No retire completamente el tornillo para evitar daños).
y Inserte 3 baterías AAA Energizer E92 o EN92, asegurándose de la
polaridad correcta como se indica dentro del compartimiento.
y Cierre la puerta del compartimiento de la batería y apriete el tornillo. (No
apriete demasiado para evitar daños).
OPERACIÓN
MODOS DE ILUMINACIÓN:
y Modo de alto brillo: presione el botón superior una vez.
y Modo de bajo brillo: presione el botón dos veces.
y Apagar: presione el botón una tercera vez.
AJUSTE DE INCLINACIÓN:
Ajuste el ángulo de inclinación para dirigir la luz a donde sea necesario.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4 Ga
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Ex ia op is IIC T4 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27854X
ITS21UKEX0247X
IECEx ITS 17.0002X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline
2903
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Bayco Products, Inc. XPP-5450G
Wylie, TX 75098
640 S. Sanden Blvd.
0359
22-AV4BO-0216X
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC Tamb +40ºC)
NCC 15.0330 X
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4 Ga
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Ex ia op is IIC T4 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27854X
ITS21UKEX0247X
IECEx ITS 17.0002X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline
2903
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Bayco Products, Inc. XPP-5452G
Wylie, TX 75098
640 S. Sanden Blvd.
0359
22-AV4BO-0217X
DIADEMAS:
y Diadema elástica antideslizante: ideal para usar directamente o con
sombreros suaves, permaneciendo en su lugar durante el movimiento.
y Diadema de goma resistente: diseñada para cascos de seguridad y
ofrece un agarre seguro incluso en condiciones de humedad.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
BPI, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de
obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por
vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables,
los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos
están garantizados por un período de dos años con un comprobante de
compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por
accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
pages/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
PT
NCC 15.0330 X
Ex ia IIC T4 Ga
(-20 °C <= TAMB <= +40 °C)
STANDARDS
y ABNT NBR IEC 60079-0:2013 Atmosferas Explosivas - Parte 0:
Equipamentos - Requisitos gerais.
y ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Atmosferas Explosivas - Parte 11:
Proteção de equipamento por segurança intrínseca i.
y ABNT NBR IEC 60079-26:2008 Versão corrigida em 2009 Equipamentos
elétricos para atmosferas explosivas de gás - Parte 26: Equipamento com
nível de proteção de equipamento (EPL) Ga.
ATENÇÃO – INTRINSECAMENTE SEGURO
y Utilizar apenas as pilhas Energizer EN92 ou E92 aprovadas.
y Não utilizar outras marcas de pilhas nem misturar pilhas novas com usadas.
y Não utilizar pilhas recarregáveis com esta lanterna.
y Não trocar as pilhas nem abrir a moldura da lente em ambientes perigosos.
y A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
y Conrmar sempre a classicação de qualquer local considerado
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna será usada.
y Manter fora do alcance das crianças.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
y Desapertar parcialmente o parafuso de xação na parte traseira da
entrada do compartimento das pilhas. (Não remover totalmente o parafuso
para não danicar.)
y Inserir 3 pilhas AAA Energizer E92 ou EN92, certicando-se de que a
polaridade está correta, conforme indicado dentro do compartimento.
y Fechar a entrada do compartimento das pilhas e apertar o parafuso de
xação. (Não apertar demais para não danicar.)
FUNCIONAMENTO
MODOS DE ILUMINAÇÃO:
y Modo de alta intensidade de brilho: pressionar o botão superior uma vez.
y Modo de baixa intensidade de brilho: pressionar o botão duas vezes.
y Desligar: Pressione o botão uma terceira vez.
AJUSTE DA INCLINAÇÃO:
Ajustar o ângulo de inclinação para direcionar a luz para onde é necessária.
FAIXA PARA A CABEÇA:
y Faixa elástica antiderrapante para a cabeça: ideal para usar diretamente
na cabeça ou com chapéus feitos de materiais moldáveis, pois permanece
xa durante o movimento.
y Faixa de borracha resistente para a cabeça: desenhada para usar com
chapéus feitos de materiais rígidos, oferecendo uma aderência segura
mesmo em condições de chuva.
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
BPI, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia
Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis,
carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos
são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra.
O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso,
instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/
pages/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
IT
AVVERTENZE
y Utilizzare solo batterie Energizer EN92 o E92 approvate.
y Non utilizzare batterie di altre marche né mischiare batterie nuove con
batterie usate.
y Non utilizzare batterie ricaricabili per questa lampada.
y Non sostituire le batterie né aprire la ghiera dell’obiettivo in un ambiente
pericoloso.
y La sostituzione dei componenti può compromettere la sicurezza intrinseca.
y Confermare sempre la classicazione di qualsiasi luogo potenzialmente
o notoriamente pericoloso in cui verrà utilizzata la lampada.
y Tenere fuori dalla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
y Allentare la vite di bloccaggio sulla parte posteriore dello sportello del
vano batterie. (Non rimuovere completamente la vite per evitare danni.)
y Inserire 3 batterie AAA Energizer E92 o EN92, prestando attenzione alla
corretta polarità indicata all’interno del vano.
y Chiudere lo sportello del vano batterie e serrare la vite di bloccaggio.
(Non stringere eccessivamente per evitare danni.)
FUNZIONAMENTO
MODALITÀ DI ILLUMINAZIONE:
y Modalità alta luminosità: premere una volta il pulsante superiore.
y Modalità bassa luminosità: premere due volte il pulsante.
y Spegnimento: premere il pulsante una terza volta.
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE:
Regolare l’angolo di inclinazione per dirigere la luce dove necessario.
FASCE PER LA TESTA:
y Fascia elastica antiscivolo: ideale da indossare direttamente o con
cappelli morbidi, rimane in posizione durante il movimento.
Fascia in gomma resistente: progettata per caschi protettivi, offre un’aderenza
sicura anche in condizioni di bagnato.
GARANZIA A VITA LIMITATA
BPI garantisce che questo prodotto è privo di difetti di fabbricazione o
dei materiali per la durata di vita dell’acquirente originale. La garanzia a
vita limitata include i LED, l’alloggiamento e le lenti. Le batterie ricaricabili,
i caricabatterie, gli interruttori, i dispositivi elettronici e gli accessori inclusi
sono garantiti per un periodo di due anni, previa presentazione della prova
d’acquisto. Sono esclusi la normale usura e i guasti causati da incidenti, uso
improprio, abuso, installazione errata e danni provocati da fulmini.
Qualora ne accertassimo un difetto, ripareremo o sostituiremo il prodotto. Si
tratta dell’unica garanzia, espressa o implicita, comprese eventuali garanzie di
commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare.
Per consultare una copia completa della garanzia, visitare www.nightstick.
com/pages/warranties. Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.
DE
WARNHINWEWARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT
GEWÄHRLEISTET
y Es dürfen nur die zugelassenen Energizer EN92 oder E92 Batterien
verwendet werden.
y Es dürfen keine Batterien anderer Marken verwendet oder neue mit
gebrauchten Batterien gemischt werden.
y Wiederauadbare Batterien dürfen nicht mit dieser Leuchte verwendet
werden.
y In gefährlichen Umgebungen dürfen Sie weder die Batterien
austauschen noch die Linsenblende öffnen.
y Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
y Stellen Sie immer sicher, dass alle bekannten gefährlichen oder
potenziell gefährlichen Orte, an denen die Leuchte verwendet werden soll,
den Anforderungen entsprechen.
y Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
EINSETZEN DER BATTERIE
y Lösen Sie die Sicherungsschraube auf der Rückseite der
Batteriefachabdeckung. (Entfernen Sie die Schraube nicht vollständig, um
Beschädigungen zu vermeiden).
y Legen Sie 3 AAA-Batterien Energizer E92 oder EN92 ein und beachten
Sie dabei die im Batteriefach gekennzeichnete Polarität.
y Schließen Sie die Klappe des Batteriefachs und ziehen Sie die
Sicherungsschraube fest. (Nicht zu fest anziehen, um Beschädigungen zu
vermeiden.)
BETRIEB
BELEUCHTUNGSMODI:
y Hohe Helligkeit: Drücken Sie einmal auf die obere Taste.
y Niedrige Helligkeit: Drücken Sie die Taste zweimal.
y Ausschalten: Drücken Sie die Taste ein drittes Mal.
NEIGUNGSEINSTELLUNG:
Der Neigungswinkel kann so eingestellt werden, dass das Licht auf die
gewünschte Stelle gerichtet wird.
STIRNBÄNDER:
y Elastisches, rutschfestes Stirnband: Geeignet zum direkten Tragen oder
in Kombination mit Mützen – bleibt selbst bei Bewegungen an seinem Platz.
y Strapazierfähiges Stirnband aus Gummi: Speziell für Schutzhelme
entwickelt – bietet auch unter nassen Bedingungen einen sicheren Halt.
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
BPI, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie
dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden
aufweist. Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs
(Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine Garantie
von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle,
Zweckentfremdung, Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden
verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder
ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses
Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.nightstick.com/pages/
warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
NL
WAARSCHUWINGEN - INTRINSIEK VEILIG
y Gebruik uitsluitend goedgekeurde Energizer EN92 of E92 batterijen.
y Gebruik geen batterijen van een ander merk en combineer geen nieuwe
met gebruikte batterijen.
y Gebruik geen oplaadbare batterijen in deze lamp.
y Vervang geen batterijen en open de lensring niet in een gevaarlijke
omgeving.
y Vervanging van componenten kan de intrinsieke veiligheid in gevaar
brengen.
y Controleer altijd de classicatie van elke bekende gevaarlijke of
potentieel gevaarlijke locatie waar de lamp wordt gebruikt
y Buiten bereik van kinderen houden.
INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ
y Draai de borgschroef aan de achterkant van het batterijvak los.
(Verwijder de schroef niet volledig om schade te voorkomen).
y Plaats 3 AAA Energizer E92- of EN92- batterijen en zorg ervoor dat de
polariteit overeenkomt met de aanwijzingen in het batterijvak.
y Sluit het batterijvak en draai de borgschroef vast. (Draai de moer niet te
strak aan om schade te voorkomen.)
WERKING
VERLICHTINGSMODI:
y Hoge helderheidsmodus: Druk eenmaal op de bovenste knop.
y Lage helderheidsmodus: Druk tweemaal op de knop.
y Uitschakelen: Druk een derde keer op de knop
KANTELVERSTELLING:
Pas de kantelhoek aan om het licht te richten waar nodig.
HOOFDBANDEN:
y Elastische, antislip hoofdband: Ideaal om direct te dragen of met zachte
hoeden. Blijft op zijn plaats tijdens het bewegen.
y Zware rubberen hoofdband: Ontworpen voor veiligheidshelmen, biedt
een stevige grip, zelfs in natte omstandigheden.
BEPERKTE LEEFTIJD GARANTIE
BPI, Inc. garandeert dat dit product vrij is van defecten in vakmanschap en
materialen voor de originele koper gedurende zijn levensduur. De beperkte
levenslange garantie omvat de LED’s, behuizing en lenzen. Oplaadbare
batterijen, opladers, schakelaars, elektronica en meegeleverde accessoires
worden gedurende een periode van twee jaar gedekt met bewijs van aankoop.
Normale slijtage en defecten veroorzaakt door ongevallen, misbruik, slechte
installatie en blikseminslag zijn uitgesloten.
Wij zullen dit product repareren of vervangen als wij bepalen dat het defect
is. Dit is de enige garantie, expliciet of impliciet, inclusief enige garantie van
verhandelbaarheid of geschiktheid voor een speciek doel.
Voor een volledige kopie van de garantie, ga naar www.nightstick.com/
pages/warranties. Bewaar uw ontvangstbewijs als aankoopbewijs.


Produkt Specifikationer

Mærke: NightStick
Kategori: Lommelygte
Model: XPP-5452G

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NightStick XPP-5452G stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte NightStick Manualer

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Milwaukee

Milwaukee M18 2352-20 Manual

15 December 2025
Elecom

Elecom DE-KD03OV Manual

8 December 2025
Ledlenser

Ledlenser P18R Manual

30 November 2025
Ledlenser

Ledlenser P7R Pro Manual

26 November 2025
Ledlenser

Ledlenser P6R Manual

26 November 2025
Ledlenser

Ledlenser P21R Manual

26 November 2025
Nebo

Nebo DAVINCI 1000 Manual

15 November 2025
Nebo

Nebo Seven-Z Manual

15 November 2025