
(简体中文)
(
Русский
)
(Francais)
⚠ Avertissements :
1. N'utilisezleproduitqu'auxnspourlesquellesilaété
conçu.Uneutilisationinappropriéeduproduitpeut
présenterdesrisques.
2. Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserle
produitetsuivezlesinstructions.
3. Rechargezleproduittousles3moiss'iln'estpasutilisé
pendantunepériodeprolongée.
4. Températureambianted'utilisation:-10°C~40°C(14~104°F);
Températuredestockage:-20°C~60°C(-4~140°F)
5. NEPASintroduired'objetsétrangersdansl'entréeoula
sortied'airoudansleportdecharge.
6. NEPAScouvrirleltrelorsdel'utilisationduproduit.
7. N'utilisezPASleproduitsansltre,sinonilaccumuleradela
poussièredansl'entréed'air.
8. Cessezimmédiatementd'utiliserl'appareilsivousobservez
dessignesdedysfonctionnement.
9. Stockezleproduitdansdesendroitsventilésetsecs.Tenez-
leéloignédetoutmatériaucombustible.
10.NEPASstockerouutiliserleproduitdansun
environnementoùlatempératureestextrêmementélevée/
basseouchangerapidement,oudansunendroitconné
oùlatempératureestélevée.
11.Évitertoutevibrationouimpactsurleproduit.
12.NEPASdémonteroumodierleproduit,carcela
l'endommageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.
Veuillez-vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpour
desinformationscomplètessurlagarantie.
13.Mettezl'appareil/lespilesaurecyclageconformémentaux
loisetréglementationslocalesenvigueur.
⚠ Sécurité de la batterie :
L'utilisationincorrected'appareilsdotésdebatteriesLi-ion
intégréespeutentraînerdegravesdommagesàlabatterieou
desrisquesdesécuritételsquelacombustionoul'explosion.
N'utilisezPASl'appareils'ilestendommagé.NEPASdémonter,
percer,couper,écraserouincinérerl'appareil.Encasde
fuiteoud'odeuranormale,cessezimmédiatementd'utiliser
l'appareil.Recyclezl'appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Bouton d'alimentation / Gâchette de
réglage de la vitesse du vent :
Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindreleproduitetà
passerd'unmodeàl'autre.
Lagâchettederéglagedelavitesseduventestconçuepour
réglerlavitesseduvent.
Fonction de recharge :
L'AD10estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerleproduitavantlapremièreutilisation.Utilisezlecâble
USB-Cpourconnecterunealimentationexterneauportde
chargeandecommencerleprocessusdecharge.
• Pendantleprocessusdecharge,levoyantd'alimentation
bleuclignotepourinformerl'utilisateur.
• Unefoislabatterieentièrementchargée,leproduit
s'arrêteraautomatiquementdechargeretles4indicateurs
d'alimentationbleuss'allumerontdemanièreconstante.
• Letempsdechargeestd'environ2heures.(Chargementvia
l'adaptateur9V⎓2AQC)
• Pendantleprocessusdecharge,lafonctiondenettoyageet
lafonctiond'éclairagepeuventêtreactivées.
Remarque :leproduits'éteintautomatiquementlorsquela
puissancedelabatterieestfaible.
Mode s de nettoyage :
• Mode de nettoyage rapide :Lorsquel'appareilestéteint,
appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpour
activerlemodedenettoyagerapide(vitesseduventpar
défaut:0km/h),etlesindicateursd'alimentationrestent
alluméspourindiquerleniveauactueldelabatterie.Dansce
mode,réglezlavitesseduventenappuyantsurlagâchette
deréglageenlamaintenantenfoncéeàdiérentsdegrés
depression.Appuyezànouveaubrièvementsurlebouton
d'alimentationpourdésactiverlemodedenettoyagerapide.
• Mode de nettoyage constant :Lorsquel'appareilest
éteintouenmodedenettoyagerapide,appuyezlonguement
surleboutond'alimentationpouractiverlemodede
nettoyageconstant(vitesseduventpardéfaut:25km/h),
etlesindicateursd'alimentationclignoterontpourindiquerle
niveauactueldelabatterie.Danscemode,réglezlavitesse
duventenappuyantsurlagâchetteetenlamaintenant
enfoncéeàdiérentsdegrésdepression.Pourréglerune
vitessedeventspécique,maintenezlagâchetteàlavitesse
souhaitéependant1seconde,puisrelâchez-lapourla
maintenir.Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentation
pourdésactiverlemodedenettoyageconstant.
Remarque :lafonctiondenettoyages'éteintautomatiquement
sil'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Fonction d'éclairage :
• Activée :Lorsqueleproduitestéteint,appuyezbrièvement
oulonguementsurleboutond'alimentationpourpasser
enmodedenettoyageetactiverlafonctiond'éclairagepar
défaut.
• Éteint :lorsquelalumièreestallumée,appuyezdeux
foissurleboutonmarche/arrêtpouréteindrelafonction
d'éclairage.Danscecas,lemodedenettoyageesttoujours
disponible.Vouspouvezégalementappuyerbrièvementsur
leboutonmarche/arrêtpourdésactiveràlafoislafonction
d'éclairageetlafonctiondenettoyage.
• Réactivation :Appuyezdeuxfoissurleboutonmarche/
arrêtpourréactiverlafonctiond'éclairagelorsqueleproduit
estenmodedenettoyage.
Remarque :lafonctiond'éclairages'éteintautomatiquementsi
l'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Indication de puissance :
Lorsquel'AD10estallumé,lesindicateursd'alimentationbleus
indiquentlachargerestantedelabatterie.
Statut de l'indicateur Niveau de puissance
4Constants/Clignotants 70%–100%
3 Constants / Clignotants 40%–70%
2Constants/Clignotants 10%–40%
1Constant/Clignotant
0%–10%(Veuillezrechargerle
produitdèsquepossible)
Entretien :
Lorsquel'entréed'airestobstruéeparlapoussièreouquela
vitesseduventdiminuedemanièresignicative,retirezleltre
etnettoyez-leàl'aided'unebrosseoud'eau.Pourmaintenir
uneperformancedenettoyageoptimale,ilestrecommandéde
nettoyerleltrerégulièrement.
⚠ 注意事项
1. 本品适用于特定用途,若将其挪作他用,可能会导致危险。
2. 使用本品之前,请仔细阅读所有说明。
3. 当需要长时间储存本品时,请每 3 个月充电一次。
4. 使用环境温度:-10℃~ 40℃,储藏温度:-20℃~ 60℃。
5. 请勿将异物投进出气口、进气口或充电口,否则可能损坏本品。
6. 使用过程中,请勿遮挡覆盖过滤器。
7. 避免在不安装过滤器情况下进行使用,否则可能会导致进气
口内叶轮积聚灰尘。
8. 若发现有任何故障,请立即停止操作。
9. 请将本品放置在通风、干燥的地方,远离易燃易爆品。
10.请勿在高 / 低温、温度骤变或密闭高温环境中存放或使用。
11.避免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
12.请勿拆解本品,否则可能会导致爆炸、电池破裂或漏液、人
身伤害、财产损坏和其他不可预测的风险。
13.请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
⚠ 电池安全
不恰当使用内置锂电池的设备,可能会损坏电池或引发燃烧、爆
炸等危险。若本品损坏,请勿使用。请勿拆卸、刺穿、切割、挤压、
焚烧本品。如果发现有任何泄漏或异味,应立即停止使用本品并
将其安全处理。请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
功能按键
开关按键控制开启 / 关闭和模式切换。风速扳机控制风速大小。
充电
本品自带智能锂电池充电系统,初次使用前,请先进行充电。将
USB-C 充电线一端连接充电接口,另一端连接电源即可进行充电。
Warranty Service
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin12monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond12months,thechargeforaccessories,
replacementpartsanddeliveryshallbeatyourownexpenses.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or send an email
toservice@nitecore.com.
※Thetrademarksandproductimagesspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Thecopyright
belongstotheirlawfulholders.
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentof
thisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : Nitecore Outdoor Electronics
Thanks for purchasing NITECORE!
AD04011024
Made in China
⚠ Меры предосторожности
1. Используйтеустройствотолькопоназначению.Непра-
вильноеиспользованиеустройстваможетпредставлять
опасность.
2. Пожалуйста,внимательнопрочитайтеданноеруко-
водствопередиспользованиемустройстваиследуйте
инструкциям.
3. Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
3месяца,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
4. Температураокружающейсредыприиспользовании:
–10°C~40°C(14~104°F);Температурахранения:
–20°C~60°C(–4~140°F)
5. НЕпомещайтепосторонниепредметыввоздухозабор-
ник,выпускноеотверстиеилипортзарядки.
6. НЕНАКРЫВАЙТЕфильтрприиспользованииустройства.
7. НЕиспользуйтеустройствобезфильтра,иначеоно
будетсобиратьпыльввоздухозаборнике.
8. Немедленнопрекратитеиспользованиеустройствапри
обнаруженииунегокаких-либопризнаковнеисправности.
9. Хранитеустройствовпроветриваемыхисухихпомещени-
ях.Держитеегоподальшеотлюбыхгорючихматериалов.
10.НЕхранитеиНЕиспользуйтеустройствовсреде,гдетем-
ператураоченьвысокая/низкаяилибыстроменяется,а
такжевзамкнутомпространствесвысокойтемпературой.
11.Избегайтевибрациииударовпоустройству.
12.НЕразбирайтеустройствоиневноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
повреждениюустройстваисделаетгарантиюнаизделие
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
13.Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоот-
ветствиисдействующимместнымзаконодательствоми
принятымиправилами.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиаккумуляторамиможетпривестиксерьезному
повреждениюэлементапитанияилиугрозевозникновения
опаснойситуации,напримервозгораниюиливзрыву.
НЕиспользуйтеустройство,еслионоповреждено.НЕ
разбирайте,НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайте
иНЕподжигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханемедленнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисдействующимместным
законодательствомипринятымиправилами.
Кнопка питания / Триггер скорости ветра
Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/выключения
устройства,атакжепереключениямеждурежимами.
Триггерскоростиветрапредназначендлярегулирования
скоростиветра.
Функция зарядки
AD10оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,
зарядитеустройствопередэксплуатациейвпервые.Для
зарядкииспользуйтекабельUSB-C,чтобыподключить
внешнийисточникпитаниякпортузарядкиустройства.
• Вовремязарядкиголубойиндикаторпитаниябудет
мигать,информируятакимобразомпользователя
• Кактолькоаккумуляторбудетполностьюзаряжен,
устройствоавтоматическипрекратитзарядкуи4голубых
индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть
• Времязарядкисоставляетприбл.2часа.(призарядке
посредствомадаптераQC9В⎓2А)
• Вовремязарядкиможноактивироватьфункцииклининга
иподсветкиостаютсядоступными
Примечание.Устройствоавтоматическивыключитсяпри
низкомуровнезарядааккумулятора.
Режимы клининга
• Режим быстрого клининга:когдаустройствовыклю-
чено,кратковременнонажмитенакнопкупитания,чтобы
активироватьрежимбыстрогоклининга(скоростьветра
поумолчанию:0км/ч),послечегозагорятсяиндикаторы
питаниядлясообщениятекущегоуровнязарядаакку-
мулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирулировать
скоростьветра,зажимаяиудерживаятриггерскорости
ветрасразличнойстепеньюдавления.Кратковременно
нажмитенакнопкупитанияещераз,чтобывыключить
режимбыстрогоклининга.
• Режим постоянного клининга:когдаустройство
выключеноилинаходитсяврежимебыстрогоклининга,
зажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобывклю-
читьрежимпостоянногоклининга(скоростьветрапо
умолчанию:25км/ч),послечегоиндикаторыпитания
начнутмигатьдлясообщениятекущегоуровнязаряда
аккумулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирули-
роватьскоростьветра,зажимаяиудерживаятриггер
скоростиветрасразличнойстепеньюдавления.Чтобы
установитьопределеннуюскоростьветра,удерживайте
триггерскоростиветранажелаемойскоростивтечение
1секунды,послечегоотпуститеего,чтобысохранитьэту
сокрость.Кратковременнонажмитенакнопкупитания,
чтобывыключитьрежимпостоянногоклининга.
Примечание. Функцияклинингаавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Функция подсветки
• Включение:когдаустройствовыключено,кратковре-
меннонажмитенакнопкупитанияилизажмитеидолгоее
удерживайте,чтобывойтиводинизрежимовклининга,
послечегофункцияподсветкиактивируетсяпоумолчанию.
• Выключение:когдаподсветкаактивирована,дважды
нажмитенакнопкупитания,чтобывыключитьподсветку.
Приэтомнаработуфункцииклинингаэтоникакне
повлияет.Такжевыможетекратковременнонажатьна
кнопкупитания,чтобывыключитьифункциюподсветки,
ифункциюклининга.
• Повторная активация:дваждынажмитенакнопку
питания,чтобыповторноактивироватьфункциюпод-
светки,когдаустройствонаходитсявлюбомизрежимов
клининга.
Примечание.Функцияподсветкиавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Сообщение уровня заряда
ПриактивацииAD10загораютсяголубыеиндикаторы
питания,сообщаяоставшийсяуровеньзарядааккумулятора.
Состояние индикаторов Уровень заряда
4беспрерывногорят/мигают 70%–100%
3беспрерывногорят/мигают 40%–70%
2беспрерывногорят/мигают 10%–40%
1беспрерывногорит/мигает
0%–10%(Пожалуйста,
подключитеустройство
кисточникупитанияв
ближайшеевремя)
Обслуживание
Есливоздухозаборникзабитпыльюилискоростьветра
значительноснизилась,снимитефильтриочиститеего
припомощинасадки-щеткииливоды.Дляподдержания
оптимальнойэффективностиклинингарекомендуется
регулярноочищатьфильтр.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgtwerden.
•
当处于正常充电状态时,1 颗蓝色电量指示灯闪烁。
•
当充满电时,将自动停止充电,4 颗蓝色电量指示灯长亮。
•
充电时间约为 2 小时(QC 适配器 9 2A)。
•
充电时可正常使用气吹和照明功能。
注:当电池电量过低时,本品会自动停止运行。
清洁模式
•
快速清洁模式:关闭状态下,短按开关按键,即可开启快速
清洁模式(默认风速为 0),且电量指示灯长亮提示当前电量。
快速清洁模式下,用不同力度长按风速扳机不松手即可调整
风速大小。再次短按开关按键即可关闭快速清洁模式。
•
连续清洁模式:关闭状态 / 快速清洁模式下,长按开关按键,
即可开启连续清洁模式(默认开启最低风速),且电量指示
灯闪烁提示当前电量。连续清洁模式下,用不同力度长按风
速扳机不松手即可调整风速大小。长按风速扳机调整到需要
的风速大小,保持 1秒后松开风速扳机即可一直保持当前风速。
短按开关按键,即可关闭连续清洁模式。
注:清洁模式会在无操作的 3 分钟后自动关闭,无需使用清洁功
能时,建议关闭清洁模式。
照明功能
•
开启:关闭状态下,短按开关按键或长按开关按键,进入任
意清洁模式后,默认开启照明功能。
•
关闭:开启状态下,快速短按 2 次开关按键,即可关闭照明
功能,但不关闭清洁模式。或短按开关按键,关闭照明功能
及关闭清洁模式。
•
再次开启:如需在清洁模式下再次开启照明功能,请快速短
按 2 次开关按键,即可再次开启照明功能。
注:照明功能会在无操作的 3 分钟后自动关闭,无需使用照明功
能时,建议关闭照明功能。
电量提示
在 AD10 开启状态下,蓝色电量指示灯提示电池电量:
指示灯 剩余电量
4 颗亮起 / 闪烁 70%-100%
3 颗亮起 / 闪烁 40%-70%
2 颗亮起 / 闪烁 10%-40%
1 颗亮起 / 闪烁 0%-10%,请及时进行充电
清洁与保养
当发现进气口积聚灰尘或风速明显降低时,请取出过滤器,使用
毛刷吹嘴扫除灰尘,或用清水清洗过滤器。为保持理想的清洁力,
建议定期清洗过滤器。
保固服务
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
的 12 个月内享受免费保固服务。在超过 12 个月免费保固期后,
厂家将收取相应的材料费以及快递费。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书中出现的商标及其产品图片版权属于其合法持有人,
此处仅作展示所用。
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公
司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。