
High Performance 
SmartRing Tactical Flashlight
SRT6i
Accessories
Battery Options
Technical Data
Specifications
Warranty Service
Features
(English)
Charging Function
Brightness Level or Mode 
Selection
Battery Installation / Removal
(Deutsch)
(Español)
(Francais)
Length: 163mm (6.42")
Head Diameter: 40mm (1.57")
Tube Diameter: 25.8mm (1.02")
Tail Diameter: 31mm (1.22")
Weight: 167g (5.89 oz) 
(Battery Not Included)
NITECORE 21700i Rechargeable Li-ion Battery 
(NL2150HPi 5,000mAh), CR123 Battery Magazine, 
Holster, Clip, Lanyard, Spare O-ring, USB-C 
Charging Cable
FL1
STANDARD
TURBO (3) MID (2) LOW (1) STROBE
2,100 
Lumens
300 
Lumens
30 
Lumens
2,100 
Lumens
*30min
7h 
30min
70h ─
510m 175m 56m ─
65,200cd 7,700cd 800cd ─
2m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance 
with the international ashlight testing standard 
ANSI/PLATO FL 1-2019, using 1 x 21700i Li-ion 
battery (5,000mAh) under laboratory conditions. 
The data may vary in real world use due to 
dierent battery usage or environmental 
conditions.
* The runtime of TURBO is tested without the 
temperature regulation.
Charging Function
The SRT6i is equipped with an intelligent charging 
system. As illustrated, after opening the USB cover, 
use the USB cable to connect an external power 
supply (e.g. a USB adapter or other USB charging 
devices) to the charging port to begin the charging 
process.
• 
During the charging process, the power 
indicator on the side of the ashlight will ash 
slowly to inform the user.
• 
When the battery is fully charged, the SRT6i 
will cease the charging process and the power 
indicator will become steadily turned on to 
inform the user.
• 
The charging time for a 21700i Li-ion battery 
(5,000mAh) is approx. 3 hours 15 minutes. 
(Charged via the 5V/2A adapter)
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
As illustrated, after unscrewing the battery cap, 
insert / remove the battery and screw to tighten 
the tail cap.
Warnings:
1. Ensure the battery(s) is/are inserted with the 
positive end towards the head. The product 
will not work if the battery(s) is/are incorrectly 
inserted.
2. The product will not work when there is an 
abnormal situation (e.g. the battery is broken/
inserted incorrectly).
Ladefunktion
Die SRT6i ist mit einem intelligenten Ladesystem 
ausgestattet. Nachdem Sie den Akku eingesetzt 
und die USB-Abdeckung geönet haben verbinden 
Sie ein externes Netzteil und den Ladeanschluss 
der Lampe (z.B. einen USB-Adapter oder andere 
USB-Ladegeräte) mit dem USB-Kabel, um den 
Ladevorgang zu starten.
•  Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige 
an der Seite des Gehäuses der SRT6i langsam.
•  Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, 
beendet die SRT6i den Ladevorgang und die 
Betriebsanzeige leuchtet konstant.
•  Die Ladezeit für einen 21700 Li-Ionen-Akku 
(5000mAh) beträgt ca. 3Std 15min (aufgeladen 
mit einem 5V/2A-Adapter).
Bedienungsanleitung
Einsetzen/Entnehmen des Akkus
Legen Sie - wie dargestellt – nach Abschrauben der 
Heckkappe den Akku ein bzw. nehmen sie ihn heraus 
und schrauben sie die Heckkappe wieder fest.
HINWEIS:
Vor dem Einlegen des Akkus bitte den Silikat-
Beutel entnehmen!
Nach dem Einsetzen zeigt die Betriebsanzeige die 
verbleibende Akkuleistung an.
Lesen Sie dazu den Abschnitt "Leistungsanzeige".
Fonction de charge
La SRT6i est équipée d’un système de charge 
intelligent. Comme illustré, après avoir ouvert la 
protection du port USB, utilisez le câble USB pour 
connecter une alimentation externe (par exemple, 
un adaptateur USB ou d’autres périphériques 
de chargement USB) au port de charge pour 
commencer le processus de charge.
•  Pendant le processus de charge, l’indicateur 
d’alimentation sur le côté de la lampe clignotera 
lentement pour informer l’utilisateur.
•  Lorsque la batterie est complètement chargée, 
la SRT6i arrête le processus de charge et l’in-
dicateur d’alimentation s’allume régulièrement 
pour informer l’utilisateur.
•  Le temps de charge d’une batterie Li-ion 21700i 
(5 000 mAh) est d’environ 3 heures 15 minutes. 
(Chargé via l’adaptateur 5V/2A)
Mode d’emploi
Installation/Retrait de la batterie
Comme illustré, après avoir dévissé le capuchon 
de la batterie, insérez / retirez la batterie et vissez 
pour serrer le capuchon arrière.
Avertissements :
1. Assurez-vous que la ou les piles sont insérées 
avec l’extrémité positive vers la tête. Le produit 
ne fonctionnera pas si la ou les batteries sont 
mal insérées.
2. Le produit ne fonctionnera pas en cas de 
situation anormale (par exemple, la batterie est 
cassée / insérée de manière incorrecte).
3. Veuillez utiliser l’adaptateur pour piles lorsque 
vous utilisez 2 piles CR123. 
4. ATTENTION ! Radiations dangereuses possibles 
! Ne regardez pas la lumière directement dans 
les yeux ! Peut causer des troubles oculaires.
5. Lorsque le niveau de puissance est trop faible, 
veuillez cesser d’utiliser le produit et remplacer ou 
recharger la batterie pour éviter de l’endommager. 
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address
:
 Unit 6355, 5/F, 
  No.1021 Gaopu Road, 
  Tianhe District, Guangzhou, 
  510653 Guangdong, China
Please nd us on facebook : 
NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
Made in China
SRT08126i22
  • Powered by a 21700i Battery
  • Lockout Mode Available
  • 4
th
 Generation Smart Selector Ring
The SRT6i is only compatible with NITECORE 
21700 i Series batteries with an output over 15A 
and CR123/RCR123 batteries.
Note:
1. DO NOT attempt to use the SRT6i to charge 
CR123/RCR123 batteries.
2. The SRT6i is NOT compatible with conventional 
21700/18650 batteries.
3. The brightness of the TURBO Level will reduce 
when using CR123/RCR123 batteries.
All NITECORE
®
 products are warranted for quality. 
Any DOA / defective product can be exchanged for 
a replacement through a local distributor/dealer 
within 15 days of purchase. After that, all defective 
/ malfunctioning NITECORE
®
 products can be 
repaired free of charge within 60 months from the 
date of purchase. Beyond 60 months, a limited 
warranty applies, covering the cost of labor and 
maintenance, but not the cost of accessories or 
replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, 
reconstructed and/or modied by unauthorized 
parties.
2. the product(s) is/are damaged due to improper 
use. (e.g. reversed polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery 
leakage.
  For the latest information on NITECORE
®
 
products and services, please contact a local 
NITECORE
®
 distributor or send an email to 
service@nitecore.com
※ All images, text and statements specied herein 
this user manual are for reference purpose 
only. Should any discrepancy occur between 
this manual and information specied on www.
nitecore.com, Sysmax Innovations Co., Ltd. 
reserves the rights to interpret and amend the 
content of this document at any time without 
prior notice.
Power Button
MODE Button
Rotate Clockwise
3. Please use the battery magazine when using 2 x 
CR123 batteries.
4.  CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look 
into the light! May be dangerous for your eyes.
5. When the power level is low, please stop using 
the product and replace or recharge the battery 
to prevent damage to the battery.
6. When the product is kept in a backpack or left 
unused for prolonged time, please remove all 
batteries to prevent accidental activation or 
battery leakage.
Tactical Momentary Illumination
Brightness Level 1-3: When the light is o, half 
press and hold the Power Button to turn on the 
light momentarily. Release to turn it o.
TAC Mode:
• 
Half press and hold the Power Button to access 
LOW Level momentarily. Release to turn it o.
• 
Full press and hold the Power Button to access 
TURBO Level momentarily. Release to turn it o.
On / Off
Brightness Level 1-3:
•  When the light is o, full press the Power Button 
to turn it on.
•  When the light is on, full press the Power Button 
to turn it o.
Brightness Level or Mode Selection
When the light is on, rotate the Smart Selector 
Ring at the end of the ashlight to select a 
brightness level / mode.
• 
Rotate the Smart Selector Ring clockwise from the 
far right to the left to cycle through the following 
brightness levels / modes: TAC – TURBO (3) – 
MID (2) – LOW (1) – Lockout Mode.
• 
These brightness levels / modes can be cycled 
through in reverse by rotating the Smart 
Selector Ring counterclockwise.
• 
When rotating the Smart Selector Ring to the 
Lockout Mode, both buttons will be locked and 
unavailable to turn on the ashlight.
Direct Access to TURBO
• 
When the light is o, half press and hold the 
MODE Button (STROBE READY™) to access 
TURBO. Release to turn it o.
• 
Brightness Level 1-2: When the light is on, 
half press and hold the MODE Button (STROBE 
READY™) to access TURBO. Release to return 
to the previous status.
Note: The TURBO Level will produce massive heat 
when activating for extended periods, and the 
ashlight will automatically step down a few lumens 
to prevent overheating and prolong battery life.
STROBE READY™
• 
When the light is o, full press and hold the 
MODE Button (STROBE READY™) to access the 
STROBE Mode. Release to turn it o.
• 
Brightness Level 1-3: When the light is on, 
full press the MODE Button (STROBE READY™) 
to access the STROBE Mode. Short pressing 
the MODE Button (STROBE READY™) again to 
return to the previous status or turning o the 
ashlight can exit the STROBE Mode.
Power Indication
• 
When the light is on and the remaining battery 
power is approx. 50%, the power indicator will 
ash once every 2 seconds to inform the user.
• 
When the light is on and the remaining battery 
power is nearly depleted, the power indicator will 
ash quickly and continuously to inform the user.
Battery Replacement
The battery should be replaced when the power 
indicator ashes quickly and continuously and the 
output appears to be dim or the ashlight becomes 
unresponsive due to low power.
ATR (Advanced Temperature 
Regulation)
The integrated ATR technology regulates the 
output of the SRT6i according to the working 
condition and ambient environment to maintain 
the optimal performance.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a 
clean cloth followed by a thin coating of silicon-
based lubricant.
Warnings
1. Please recharge the product every 3 months 
when left unused for a prolonged time.
2. When the ashlight is kept in the backpack or 
the holster, please select the Lockout Mode to 
prevent accidental activation.
3. Dispose of the device/batteries in accordance 
with applicable local laws and regulations.
WARNUNG:
1. Legen Sie den Akku mit dem positiven (+) 
Ende in Richtung des Lampenkopfes ein. Mit 
falsch eingesetztem Akku wird die SRT6i nicht 
funktionieren!
2. Das Produkt funktioniert nicht, wenn eine 
abnormale Situation vorliegt (z. B. wenn 
der Akku/die Batterie kaputt ist oder falsch 
eingelegt wurde).
3. Bitte verwenden Sie das Batteriemagazin, wenn 
Sie 2 x CR123-Batterien/Akkus verwenden.
4. VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! 
Nicht in das Licht schauen! Dies kann gefährlich 
für Ihre Augen sein.
5. Wenn der Ladestand niedrig ist, verwenden 
Sie bitte die Taschenlampe nicht weiter und 
ersetzen oder laden Sie den Akku, um eine 
Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
6. Wenn Sie die Taschenlampe in einem Rucksack 
aufbewahren oder für längere Zeit nicht 
benutzten, entfernen Sie bitte den Akku, um 
eine versehentliche Aktivierung der Lampe oder 
ein Auslaufen des Akkus zu vermeiden.
Taktisches Momentlicht
Helligkeitsstufen 1-3: 
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie 
die EIN-AUS-Taste halb gedrückt, um das Licht 
kurzzeitig einzuschalten. Lassen Sie los, um es 
auszuschalten.
TAC-Mode:
• 
Halten Sie die EIN-/AUS-Taste halb gedrückt, 
um kurzzeitig auf die Stufe „LOW“ zuzugreifen. 
Lassen Sie los, um es auszuschalten.
• 
Halten Sie den EIN-/AUS-Taste ganz gedrückt, 
um kurzzeitig auf die TURBO-Stufe zuzugreifen. 
Lassen Sie los, um es auszuschalten.
Ein-/Ausschalten
Helligkeitsstufe 1-3:
• 
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie die 
Ein/Aus-Taste ganz durch, um es einzuschalten.
• 
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie die 
Ein/Aus-Taste ganz durch, um es auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe oder 
des Modes
Wenn die Lampe eingeschaltet ist, drehen Sie den 
Smart Selector Ring am Ende der Lampe, um eine 
Helligkeitsstufe/einen Mode auszuwählen.
• 
Drehen Sie den Smart Selector Ring im 
Uhrzeigersinn von ganz rechts nach links, um 
zwischen den folgenden Helligkeitsstufen/Modi 
zu wechseln: TAC: TURBO (3) - MID (2) - LOW (1) 
– Sperr-Mode.
• 
Durch Drehen des Smart Selector Rings 
gegen den Uhrzeigersinn können diese 
Helligkeitsstufen/Modi in umgekehrter 
Reihenfolge durchlaufen werden.
• 
Wenn Sie den Smart Selector Ring in den 
Sperr-Mode drehen, sind beide Tasten gesperrt 
und können nicht mehr zum Einschalten der 
Taschenlampe verwendet werden.
Direkter Zugriff auf den „TURBO“-
Mode
• 
Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) halb gedrückt, um 
auf TURBO zuzugreifen. Lassen Sie los, um sie 
auszuschalten.
•  Helligkeitsstufe 1-2: Wenn das Licht 
eingeschaltet ist, halten Sie die MODE-Taste 
(STROBE READY™) halb gedrückt, um auf 
TURBO zuzugreifen. Loslassen, um zum 
vorherigen Status zurückzukehren.
Hinweis: Die TURBO-Stufe erzeugt bei längerer 
Aktivierung eine starke Hitze, und die Taschenlampe 
schaltet automatisch ein paar Lumen herunter, 
um eine Überhitzung zu vermeiden und die 
Lebensdauer der Akkus/Batterien zu verlängern.
STROBE READY™
•  Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) ganz gedrückt, um 
den STROBE-Mode aufzurufen. Lassen Sie sie 
los, um sie auszuschalten.
•  Helligkeitsstufe 1-3: Wenn die Lampe 
eingeschaltet ist, drücken Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) ganz durch, um den 
STROBE-Mode zu aktivieren. Durch erneutes 
kurzes Drücken der MODE-Taste (STROBE 
READY™) kehren Sie zum vorherigen Status 
zurück oder schalten die Taschenlampe aus, um 
den STROBE-Mode zu verlassen.
•  Dual tail switches enable intuitive operations, 
specially designed for law enforcement, hunting 
and tactical applications
• 4
th
 generation of the world’s rst SSR (Smart 
Selector Ring) Technology for smoothly and 
rapidly selecting brightness levels and modes
•  Utilizes a high performance LED with a max 
output of 2,100 lumens
•  An optical system combined with crystal coating 
and “Precision Digital Optics Technology” 
(PDOT)
•  Max peak beam intensity of 65,200cd and max 
throw of 510 meters
•  Max runtime of 70 hours
•  3 brightness levels, lockout mode and TAC 
mode available
•  STROBE READY™ Technology to enable a quick 
access to STROBE Mode 
  (Patent No. ZL201320545349.4)
•  Equipped with a power indicator
•  Intelligent Li-ion battery charging circuit with a 
USB-C port
•  NITECORE 21700i Li-ion battery included 
(NL2150HPi 5,000mAh)
•  Highly ecient constant current circuit provides 
a stable output
•  Incorporated Advanced Temperature Regulation 
(ATR) module (Patent No. ZL201510534543.6)
•  Strike bezel uses high strength silicon nitride 
ceramics to enable excellent glass breaking 
performance
•  Optical lenses with double-sided scratch 
resistant coating
•  Constructed from aero grade aluminum alloy
•  HA III military grade hard-anodized nish
•  Waterproof and dustproof rating in accordance 
with IP68 (2 meters submersible)
•  Impact resistant to 2 meters
6. Lorsque le produit est conservé dans un sac à 
dos ou laissé inutilisé pendant une période pro-
longée, veuillez retirer toutes les piles pour éviter 
toute activation accidentelle ou fuite de batterie. 
Eclairage tactique momentané
Niveau de luminosité 1-3 : Lorsque la lumière 
est éteinte, exercez une demi-pression sur le bouton 
d’alimentation et maintenez-le pour allumer la 
lumière momentanément. Relâchez pour l’éteindre.
Mode TAC :
•  Exercez une demi-pression sur le bouton d’alimen-
tation et maintenez-le pour accéder momentané-
ment au niveau LOW. Relâchez pour l’éteindre.
•  Appuyez sur le bouton d’alimentation et main-
tenez-le enfoncé pour accéder momentanément 
au niveau TURBO. Relâchez pour l’éteindre.
ON / OFF
Niveau de luminosité 1-3 :
•  Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le 
bouton d’alimentation pour l’allumer.
•  Lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le 
bouton d’alimentation pour l’éteindre.
Niveau de luminosité ou sélection 
du mode
Lorsque la lampe est allumée, faites pivoter la 
bague de sélection intelligente à l’extrémité de 
la lampe pour sélectionner un niveau / mode de 
luminosité.
•  Faites pivoter la bague de sélection intelligente 
dans le sens des aiguilles d’une montre de la 
droite vers la gauche pour parcourir les niveaux / 
modes de luminosité suivants: TAC – TURBO (3) 
– MID (2) – LOW (1) – Mode de verrouillage. 
•  Ces niveaux / modes de luminosité peuvent être 
parcourus en sens inverse en faisant pivoter 
l’anneau de sélection intelligent dans le sens 
inverse des aiguilles d’une montre.
•  Lors de la rotation de la bague de sélection 
intelligente jusqu’au mode de verrouillage, les 
deux boutons seront verrouillés et inutilisables 
pour allumer la lampe.
Accès direct au mode TURBO
•  Lorsque la lampe est éteinte, exercez une 
demi-pression sur le bouton MODE (STROBE 
READY)™ et maintenez-le pour accéder à 
TURBO. Relâchez pour l’éteindre.
•  Niveau de luminosité 1-2 : Lorsque la lampe 
est allumée, exercez une demi-pression sur le 
bouton MODE (STROBE READY)™ et mainte-
nez-le pour accéder à TURBO. Relâcher pour 
revenir à l’état précédent.
Remarque : Le niveau TURBO produira une chaleur 
massive lors d’une activation pendant de longues 
périodes, et la lampe diminuera automatiquement 
de quelques lumens pour éviter la surchaue et 
prolonger la durée de vie de la batterie.
STROBE READY™
•  Lorsque la lampe est éteinte, maintenez enfoncé 
le bouton MODE (STROBE READY)™ pour accé-
der au mode STROBE. Relâchez pour l’éteindre.
•  Niveau de luminosité 1-3 : Lorsque la lampe 
est allumée, appuyez sur le bouton MODE 
(STROBE READY)™ pour accéder au mode 
STROBE. Appuyez brièvement sur le bouton 
MODE (STROBE READY)™ pour revenir à l’état 
précédent ou éteignez la lampe pour quitter le 
mode STROBE.
Indication de puissance
•  Lorsque la lampe est allumée et que la puis-
sance de la batterie est d’environ 50%, l’indica-
teur d’alimentation clignote une fois toutes les 2 
secondes pour informer l’utilisateur.
•  Lorsque la lampe est allumée et que la batterie 
restante est presque épuisée, l’indicateur 
d’alimentation clignote rapidement et en continu 
pour informer l’utilisateur.
Remplacement de la batterie
La batterie doit être remplacée lorsque le 
voyant d’alimentation clignote rapidement et 
continuellement et que la sortie semble être faible 
ou que la lampe ne répond plus en raison d’une 
faible puissance.
ATR (régulation avancée de la 
température)
La technologie ATR intégrée régule la puissance 
de la SRT6i en fonction des conditions d’utilisation 
et de l’environnement ambiant pour maintenir des 
performances optimales.
Entretien
Tous les 6 mois, les letages doivent être essuyés 
avec un chion propre, suivi d’une application 
d’une ne couche de lubriant à base de silicium.
Avertissements
1. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois 
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période 
prolongée. 
2. Lorsque la lampe est conservée dans le sac à dos 
ou l’étui, veuillez activer le mode de verrouillage 
pour éviter toute activation accidentelle. 
3. Jetez l’appareil/les piles conformément aux lois 
et réglementations locales applicables. 
Función de carga
La SRT6i está equipada con un circuito de carga 
inteligente. Como se muestra en la imagen, 
después de abrir la cubierta del puerto USB, 
utilice el cable USB para conectar a una fuente de 
alimentación externa (por ejemplo, un adaptador 
USB u otros dispositivos de carga USB) al puerto 
de carga para empezar el proceso de carga.
• 
Durante el proceso de carga, el indicador de 
carga a un costado de la linterna parpadeará 
lentamente para informar al usuario.
• 
Cuando la batería esté completamente cargada, 
la SRT6i detendrá el proceso de carga y el 
indicador de carga se mantendrá encendido 
para informar al usuario. 
• 
El tiempo de carga para una batería Li-ion 
21700i (5,000mAh) es de aproximadamente 3 
horas 15 minutos. (Crgando con un adaptador 
5V/2A)
Instrucciones de operación
Instalación/remoción de baterías
Como se muestra en la imagen, después de 
desenroscar la tapa trasera, inserte/remueva la 
batería y enrosque la tapa trasera nuevamente.
Advertencias:
1. Asegúrese que la(s) batería(s) está(n) 
insertada(s) con el polo negativo hacia la 
cabeza de la linterna. El producto no funcionará 
si la(s) batería(s) está(n) incorrectamente 
insertada(s).
2. El producto no funcionará cuando exista alguna 
situación anormal (Por ejemplo, la batería está 
rota / insertada incorrectamente).
3. Por favor utilice el adaptador de baterías cuando 
utilice 2 baterías CR123.
4. ¡PRECAUCIÓN! ¡Posible radiación peligrosa! ¡No 
mire directamente a la luz! Puede ser peligroso 
para sus ojos.
5. Cuando el nivel de batería sea bajo, por favor 
deje de utilizar el producto y reemplace o 
recargue la batería para evitar daños a la 
misma. 
6. Cuando deje el producto en una mochila o 
se deje de usar por periodos prolongados de 
tiempo, por favor remueva todas las baterías 
para prevenir activación accidental o fugas en 
las baterías.
Iluminación táctica momentanea
Nivel de intensidad 1-3: Cuando la luz está 
apagada, presione ligeramente y mantenga 
presionado el botón de encendido para encender la 
luz momentáneamente. Suelte para apagar.
Modo TAC:
• 
Presione ligeramente y mantenga presionado el 
botón de encendido para acceder al nivel BAJO 
momentáneamente. Suelte para apagar.
• 
Presione y mantenga presionado a fondo el 
botón de encendido para acceder al nivel 
TURBO momentáneamente. Suelte para apagar. 
Encendido / Apagado
Nivel de intensidad 1-3:
• 
Cuando la luz está apagada, presione el botón 
de encendido a fondo para encender.
• 
Cuando la luz está encendida, presione el botón 
de encendido a fondo para apagar. 
Nivel de intensidad o selección de 
Modos 
Cuando la luz está encendida, gire el Anillo 
Selector Inteligente (SSR) situado en el extremo 
trasero de la linterna para seleccionar un nivel de 
intensidad / modo.
• 
Gire el Anillo Selector Inteligente (SSR) en 
sentido de las manecillas del reloj desde 
el extremo derecho hacia la izquierda para 
cambiar entre los siguientes niveles de 
intensidad / modos: TAC – TURBO (3) – MED 
(2) – BAJO (1) – Modo de bloqueo.
• 
Estos niveles de intensidad / modos pueden 
cambiarse en sentido inverso rotando el Anillo 
Selector Inteligente (SSR) en contra de las 
manecillas del reloj. 
• 
Al rotar el Anillo Selector Inteligente (SSR) 
al modo de bloqueo, ambos botones se 
bloquearán y no estarán disponibles para 
encender la linterna.
Acceso directo a TURBO
• 
Cuando la luz está apagada, presione y 
mantenga presionado ligeramente el botón 
MODE (STROBE READY™) para acceder al 
modo TURBO. Suelte para apagar.
• 
Nivel de intensidad 1-2: Cuando la luz está 
encendida, presione y mantenga presionado 
ligeramente el botón MODE (STROBE READY™) 
para acceder al modo TURBO. Suelte para 
volver al estado anterior.
Nota: El nivel TURBO producirá calor excesivo 
al activarlo por periodos largos, y la linterna 
automáticamente bajará la intensidad algunos 
lúmenes para evitar sobrecalentamiento y 
prolongar la vida útil de la batería.
STROBE READY™
• 
Cuando la linterna está apagada, presione y 
mantenga presionado el botón MODE (STROBE 
READY™) para acceder al modo ESTROBO. 
Suelte para apagar. 
• 
Nivel de intensidad 1-3: Cuando la luz está 
encendida, presione el botón MODE (STROBE 
READY™) para acceder al modo ESTROBO. 
Presione ligeramente el botón MODE (STROBE 
READY™) nuevamente para regresar al estado 
anterior, o apagando la linterna puede salir del 
modo ESTROBO.
Indicador de carga
• 
Cuando la linterna está encendida y el nivel 
de batería es de aproximadamente el 50%, el 
indicador parpadeará una vez cada 2 segundos 
para informar al usuario.
• 
Cuando la linterna está encendida y el nivel de 
batería restante está casi agotado, el indicador 
de carga parpadeará rápida y continuamente 
para informar al usuario.
Sustitución de la batería
La batería debe ser reemplazada cuando 
el indicador de carga parpadee rápida y 
continuamente y la intensidad de la luz sea tenue 
o la linterna deje de responder debido al nivel 
bajo de carga.
ATR (Regulación Avanzada de 
Temperatura)
La tecnología ATR integrada regula la intensidad 
de la SRT6i de acuerdo a las condiciones de 
trabajo y medio ambiente para mantener un 
rendimiento óptimo.
Mantenimiento
Cada 6 meses se deberán limpiar las roscas con 
un paño limpio, seguido a esto, debe aplicarse una 
na capa de lubricante a base de silicón.
Advertencias
1. Por favor recargue el producto cada 3 meses 
cuando no se utilice por periodos prolongados 
de tiempo.  
2. Cuando deje el producto en una mochila o la 
funda, por favor seleccione el Modo de bloqueo 
para prevenir activación accidental.
3. Desheche el dispositivo/baterías de acuerdo con 
las leyes y normativas locales aplicables.
Leistungsanzeige – Anzeige der 
Restenergie
•  Wenn das Licht eingeschaltet ist und die 
verbleibende Akkuleistung ca. 50 % beträgt, 
blinkt die Betriebsanzeige einmal alle 2 Sek..
•  Wenn das Licht eingeschaltet ist und die 
verbleibende Akkuleistung fast erschöpft ist, 
blinkt die Betriebsanzeige dauerhaft schnell.
Auswechseln des Akkus/der Batterie
Die Batterie/der Akku sollte ausgetauscht werden, 
wenn die Betriebsanzeige dauerhaft schnell blinkt 
und die Leistung schwach erscheint oder die 
Taschenlampe aufgrund der geringen Leistung 
nicht mehr reagiert.
ATR (Automatische Temperatur-
Regulierung)
Die automatische Temperaturregulierung 
(ATR) steuert die Ausgangsleistung der SRT6i 
entsprechend den Bedingungen der Umgebung, 
um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem 
sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit 
einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Warnungen
1. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, 
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
2. Wenn die Taschenlampe im Rucksack oder im 
Holster aufbewahrt wird, wählen Sie bitte den 
Sperr-Mode, um eine versehentliche Aktivierung 
zu verhindern.
3. Entsorgen Sie das Gerät/die Akkus in 
Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen 
Gesetzen und Vorschriften.
Entsorgung von Elektro- und 
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, 
dass Sie gesetzlich verpichtet sind, 
diese Geräte einer vom unsortierten 
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. 
Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die 
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte 
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, 
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und 
getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Italiano)
Funzione di Ricarica
La SRT6i è dotata di un sistema di ricarica 
intelligente. Come illustrato, dopo aver aperto il 
coperchio USB, utilizzare il cavo USB per collegare 
un alimentatore esterno (ad esempio un adattatore 
USB o altri dispositivi di ricarica USB) alla porta di 
ricarica per avviare il processo di ricarica.
• 
Durante il processo di ricarica, l'indicatore di 
alimentazione sul lato della torcia lampeggia 
lentamente per informare l'utente.
• 
Quando la batteria è completamente carica, la 
SRT6i interrompe il processo di carica e l'indica-
tore di alimentazione si accende costantemente 
per informare l'utente.
• 
Il tempo di ricarica di una batteria agli ioni 
di litio 21700i (5.000 mAh) è di circa 3 ore e 
15 minuti (caricandola  tramite un adattatore 
5V/2A fornito separatamente).
Istruzioni per L’uso
Installazione e rimozione della batteria
Come illustrato, dopo aver svitato il tappo della 
batteria, inserire/rimuovere la batteria ed avvitare 
per stringere il tappo di coda.
Avvertenze:
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite con 
l'estremità positiva rivolta verso la testa. Il 
prodotto non funziona se la batteria o le batterie 
non sono inserite correttamente.
2. Il prodotto non funziona in presenza di una 
situazione anomala  (ad esempio, la batteria è 
danneggiata o inserita in modo errato).
3. Utilizzare il caricatore di batterie esterno o 
separato quando si utilizzano 2 batterie CR123.
4. ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose! 
Non guardare la luce! Può essere pericoloso per 
gli occhi.
5. Quando il livello di potenza è basso, interrompe-
re l'uso del prodotto e sostituire o ricaricare la 
batteria per evitare di danneggiarla.
6. Quando il prodotto viene conservato in uno 
zaino o lasciato inutilizzato per un periodo pro-
lungato, si prega di rimuovere tutte le batterie 
per evitare l'attivazione accidentale o la perdita 
della batteria.
Illuminazione tattica momentanea
Livello di luminosità 1-3: quando la 
luce è spenta, tenere premuto a metà il 
pulsante di accensione per accenderla 
momentaneamente. Rilasciare per spegnerla.
Modalità TAC:
• 
Tenere premuto a metà il pulsante di accensione 
per accedere momentaneamente al livello 
LOW. Rilasciare per spegnerlo.
• 
Tenere premuto per intero il pulsante di accen-
sione per accedere momentaneamente al livel-
lo TURBO. Rilasciare per spegnerlo.
Accensione e Spegnimento
Livello di luminosità 1-3:
• 
Quando la luce è spenta, premere completa-
mente il pulsante di accensione per accenderla.
• 
Quando la luce è accesa, premere completa-
mente il pulsante di accensione per spegnerla.
Selezione del livello di luminosità 
o della modalità
Quando la luce è accesa, ruotare l'anello di 
selezione intelligente all'estremità della torcia per 
selezionare un livello di luminosità/modalità.
• 
Ruotare il selettore intelligente in senso orario 
dall'estrema destra verso sinistra per scorrere 
i seguenti livelli/modalità di luminosità: TAC - 
TURBO (3) - MID (2) - LOW (1) - Modalità di 
blocco.
• 
Questi livelli/modalità di luminosità possono 
essere utilizzati in senso inverso ruotando la 
ghiera Smart Selector in senso antiorario.