Nomad Desert Storm 2 Manual

Nomad Telt Desert Storm 2

Læs gratis den danske manual til Nomad Desert Storm 2 (7 sider) i kategorien Telt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nomad Desert Storm 2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/7
DESERT STORM 2
Desert Storm 2
NL
1 buitentent – 1 binnentent – 3 stokken – 1 grondzeil – haringen – scheerlijnen
EN
1 Outer tent - 1 Inner tent - 3 Poles - 1 Groundsheet - Pegs - Guy lines
DE
1 Außenzelt – 1 Innenzelt – 3 Stangen – 1 Zeltboden – Heringe – Spannschnüre
FR
1 Tente extérieure – 1 Tente intérieure – 3 Tiges – 1 Tapis de sol - Sardines - Cordelettes
Inhoud ntents – Inhalt – Co Contenu
1
3
2
Op tinstructie Pitching the tent – Der Aufbau der rch – Monter la tenteze Po
NL Zoek een vlak voor je waar bij regen de kans op plassen zo mogelijke plaats tent
minimaal is. Verwijder takken andere scherpe objecten om stenen, of te voorkomen
dat het grondzeil beschadigd wordt.
EN
DE
FR
Find a as flat as possible where no puddles are likely form if it rains. spot to Remove
any twigs or other sharp objects pr the ground sheet from getting stones, to event
damaged.
Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz für Ihr Zelt, bei Regen das Entstehen von wo
Pfützen am geringsten is Entfernen Sie eige und andere scharfe Gegen-t. Steine, Zw
stände, um Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.
Cherch un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en ez
cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierr ou des sinon es brindilles,
on risque d’endommager le tapis de sol.
NL Schuif de stokken in elkaar.
Let op: ervoor dat het smalle deel volledig in het ander dwijnZorg e deel ver t.
EN
DE
FR
Fit the poles together.
Note: su that the narr ection the pole is mpletely inserted make re ow s of co into the
other section.
Schieben Sie die Stangen ineinander.
Achtung: Der schmale Teil muss vollständig in den anderen Teil geschoben en.werd
Insér les tiges l’ une dans l’autrez e.
Attention: veillez à oite disparaisse entièrement dans l’autre partiece que la partie étr .
NL Leg de op zijn zijkant nee ervoor dat de recht op elkaar buitentent r. Zorg stoksleuven
liggen. ervoor dat de ritsen dicht zitten. Let op: zorg
EN
DE
FR
La e the pole sleey the outer tent flat on the ground; make sur ves ar aighe str t.
Note: make sure that the zippers are closed.
Legen Sie das Außenzelt auf die Seite. Achten Sie darauf, dass die Stangenaussparungen
gerade aufeinanderliegen. Achtung: Die Reißverschlüsse müssen geschlossen sein.
Posez le double toit sur le Veillez à que les reposent précisément l’une côté. ce fentes
sur l’autr veillez à que les fermetures éclair soient fermées.e. Attention: ce
NL
5
7
8
9
6 NL de rZet tent echtop en dezet ze va aan de achterkant en voorkant st met haringen.
De tent hoeft nog niet helemaal strak te staan.
EN
DE
FR
DE
FR
EN
DE
FR
NL
NL en. Hang de binnentent in de tent, werk n achter naar vorva
nGesp de binnentent st aan de ringen bij de stokkeva
NL Zet de scheerlijnen, st aan de grond.zo ver mogelijk van de tent, va
10 NL Leg het grondzeil in het leefgedeelte.
Zet aan de voorzijde van de tent de haringen op de juiste plaats en span de tent naar
achteren toe af.
EN
DE
FR
Pak een van de en schuif hem in de pin aan de ene kant van de . Buig stokken tent
vervolgens de dat de pin aan de andere zijde in de kan en. stok zo stok gestoken word
Doe dit vervolgens bij de andere op dat de banden niet gedraaid zitten. stokken. Let
B jes. evestig de tentstokken helemaal met de haak
Insert one of the poles into the pin on one side the of tent and bend the pole so that it
can be inserted into the pin on the other side. Then do this with the other poles. Make
sur ps ar e the stra e not twisted. Finish by securing the tent poles with the hooks.
Schieben Sie eine der Stangen in den Stift an der einen Seite des Zeltes. Biegen Sie die
Stange dann so stark, dass der Stift an der anderen Seite in die Stange gesteckt werden
kann. Verfahren Sie auf die gleiche Weise mit den anderen Stangen. Achten Sie darau f,
dass sich die Bänder nicht rehen. Sie die Zeltstangen ndig mit verd Befestigen volls
den Haken.
Prenez l’une des tiges et insérez-la dans la goupille d’un côté de la tente. Pliez ensuite
la tige pour y insérer la goupille de l’autre F pareil pour les autrcôté. aites es tiges.
Attention etel tordues. à que les brce les ne soient pas Fix les mâts ez complètement
avec les crochets.
Stand the upright and peg it down the back and the fron The does not tent at t. tent
need to be completely taut just yet.
Richten Sie das Zelt gerade auf und befestigen Sie es an der Rück- und rderseite mit Vo
Heringen. Das Zelt braucht noch nicht ganz gespannt zu sein.
Redressez la tente et fix -la à l’aez vant et à l’arrière ec des av sardines. Inutile de tendre
co cemplètement la tente à stade.
Fit the pegs in the proper positions the front the and tauten the the at of tent tent to
rear.
Bringen Sie an der rderseite des die Heringe an der richtigen le an und Vo Zeltes Stel
spannen Sie das Zelt nach hinten.
À l’a pla dines au bon endrvant de la tente, cez les sar oit et tendez la tente en arrière.
EN
DE
FR
Hang the inner in the outer tent tent tent, working from back fron Clip the inner to t.
onto the rings with the poles.
Hängen Sie das Innenzelt in das Zelt, indem Sie von hinten nach vorn ehen. vorg
Befestigen Sie das Innenzelt an den Ringen bei den Stangen.
Suspendez la intérieu ans la procédez d’arrière en an Bouclez la tente re d tente; av t.
tente intérieure aux bagues auprès des tiges.
EN
DE
FR
P ound as far freg the guy lines into the gr away om the tent as possible.
Befestigen Sie die Spannschnüre so weit wie möglich m Zelt entfernt im Boden.vo
Fix les rez co delettes au sol le plus loin possible de la tente.
EN
DE
FR
Place the groundsheet in the living ar .ea
Legen Sie den Zeltboden in den Aufenthaltsbereich.
Posez le tapis de sol dans l’espace de séjour.
4
20 cm
NL Pak de 3 stokken. De korte stok komt achter. Steek de stok 20 cm in de stoksleuf. Schuif
vervolgens de stoksleuf langzaam over de stok totdat de stok er aan de ande kant van re
de stoksleuf weer uit komt. Doe vervolgens hetzelfde met de overgeble .ven 2 stokken
EN
DE
FR
Take the 3 poles. The short pole is fitted the ar. Insert the pole the sle or at re into eve f
20cm. Then slide the sle slowly er the pole until the pole emerges on the other eve ov
side of the sleeve. Proceed likewise with the 2 other poles.
Nehmen Sie die 3 Stangen. Die kurze Stange nach hinten. Sie die kommt Stecken
Stange 20 cm in den Stangenschlitz. Schieben Sie anschließend den Stangenschlitz
langsam über die Stange, bis die Stange an der anderen Seite des Stangenschlitz es
wieder herausrag Verfahren Sie auf die gleiche Weise bei den übrigen 2 Stangen.t.
Prenez les 3 tiges. La tige courte est destinée à l’arrre. Insérez la tige sur 20 cm dans
la Glissez ensuite lentement la tige à l’intérieur jusqu’à qu’elle orte à fente. ce ress
l'autre tr z l’opération ec les 2 autrex émité. Répéte av es tiges.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nomad
Kategori: Telt
Model: Desert Storm 2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nomad Desert Storm 2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Telt Nomad Manualer

Nomad

Nomad Touarec 6 Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Touarec 5 LW Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Cheerok 2 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Bedouin 2 LW Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Cottage 4 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Masai 5 LW Manual

13 August 2024
Nomad

Nomad Tellem 3 Manual

13 August 2024

Telt Manualer

Nyeste Telt Manualer

De Waard

De Waard Zeester Manual

7 Oktober 2024
Eureka

Eureka KeeGo 2 Manual

4 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLTET30 Manual

1 Oktober 2024
Calima

Calima 46074 Manual

1 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLPTSR107 Manual

30 September 2024
Eureka

Eureka KeeGo Solo Manual

30 September 2024
Vaude

Vaude Badawi Long 6 Manual

29 September 2024
De Waard

De Waard Stormmeeuw Manual

25 September 2024