Nomad Lodge 5 Air Manual

Nomad Telt Lodge 5 Air

Læs gratis den danske manual til Nomad Lodge 5 Air (8 sider) i kategorien Telt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nomad Lodge 5 Air, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
1
LODGE 5 AIR
Inhoud Contents – Inhalt – Contenu
NL
1 Buitentent - 2 Binnententen - 5 Stokken - 1 Voorgevormde luifelstok - 1 Rechte luifelstok - 2 Stokhouders - Haringen - Scheerlijnen
EN
1 Outer tent - 2 Inner tents - 5 Poles - 1 Preformed porch pole - 1 Straight porch pole - 2 Pole holders - Pegs - Guy lines
DE
1 Außenzelt - 2 Innenzelte - 5 Stangen - 1 Vorgeformte Vorzeltstange - 1 Rechte Vorzeltstange - 2 Stangenhalter - Heringe - Spannschnüre
FR
1 Tente extérieure - 2 Tente intérieures - 5 Tiges - 1 Mât d’auvent préformé - 1 Mât d’auvent droit - 2 Supports de mât - Sardines - Cordelettes
Optionele accessoires Optional accessories – Optionelle Zubehöre – Accessoires en Option
Cupboard
Opzetinstructie Pitching the tent – Das Aufstellen des Zeltes – Monter la tente
3
NL Zoek een zo vlak mogelijke plaats voor je tent waar bij regen de kans op plassen
minimaal is. Verwijder stenen, takken of andere scherpe objecten om te voorkomen
dat het grondzeil beschadigd wordt.
EN Find a spot as flat as possible where no puddles are likely to form if it rains. Remove
any stones, twigs or other sharp objects to prevent the ground sheet from getting
damaged.
DE Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz, sodass bei Regen das Entstehen von Pfützen
am geringsten ist. Steine, Zweige oder andere scharfe Gegenstände entfernen, um
Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.
FR Cherchez un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en
cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierres ou des brindilles, sinon
on risque d’endommager le tapis de sol.
NL Schuif de stokken in elkaar.
Zorg ervoor dat het smalle deel volledig in het andere deel verdwijnt.Let op:
EN Fit the poles together.
make sure that the narrow section of the pole is completely inserted into the Note:
other section.
DE Die Stangen ineinanderschieben.
Das schmälere Teil muss vollständig in das andere Teil geschoben werden.Achtung:
FR Insérez les tiges l’ une dans l’autre.
Attention : Veillez à ce que la partie étroite disparaisse entièrement dans l’autre partie.
NL Leg de tent plat neer op zjin grondzeil. Zorg ervoor dat er een mooie rechthoek
ontstaat en dat de stoksleuven recht liggen.
zorg ervoor dat de ritsen dicht zitten.Let op:
EN Lay the tent flat on the ground. Make sure there is a nice rectangle and that the pole
sleeves are kept straight.
make sure that the zippers are closed.Note:
DE Das Außenzelt glatt hinlegen. Achten Sie darauf, dass ein schönes Rechteck entsteht
und dass die Stangenschlitze gerade liegen.
darauf achten, dass die Reißverschlüsse geschlossen sind.Achtung:
FR Posez le double toit à plat. Faites un beau rectangle et veillez à ce que les encoches de
mât soient droites.
Attention: Veillez à ce que les fermetures éclair soient fermées.
2
instructies Lodge 5 Air_GEHEEL_NEW.indd 1 30-09-11 00:23
4 NL Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband.
Maak deze zo ver mogelijk los.
EN Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment
strap. Loosen these straps as much as possible.
DE An jedem Ring- und Stiftsystem (der Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet
sich ein Verstellband. Dieses so weit wie möglich lockern.
FR Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles.
Détendez-les au maximum.
5 NL Steek de stokken 20 cm in de stoksleuven en trek deze vervolgens over de stokken.
Trek telkens aan het begin van de stok.
zorg ervoor dat de stokken dezelfde kant op liggen.Let op:
EN Insert the poles 20 cm into the pole sleeves and then pull the sleeves over the poles.
Note: always pull from the top of the pole.
Make sure that the poles are positioned in the same direction.
DE Die Stangen 20 cm in die Stangenschlitze stecken und dann die Stangenschlitze über
die Stangen ziehen. Gleichzeitig am Stangenanfang ziehen.
achten Sie darauf, dass die Stangen in dieselbe Richtung liegen.Achtung:
FR Insérez les tiges sur 20 cm dans les fentes, puis recouvrez-en les tiges. Tirez toujours au
début de la tige.
Attention: assurez-vous que les tiges soient dans le même sens.
9
8
7
NL Pak de voorste stok en schuif hem in de pin aan de ene kant van de tent. Steek daarna
de stok in de pin aan de andere zijde van de tent.
zorg ervoor dat de banden niet gedraaid zitten.Let op:
EN Insert the first pole into the pin on one side of the tent and bend the pole so that it can
be inserted into the pin on the other side.
make sure the straps are not twisted.Note:
DE Nehmen Sie die vorderste Stange und schieben Sie sie in den Stift an der einen Zelt-
seite. Dann der Stift an der anderen Seite in die Stange stecken.
darauf achten, dass die Bänder nicht verdreht sind.Achtung:
FR Saisissez le tige avant et glissez-le dans la goupille sur un côté de la tente. Insérer la
goupille ensuite à l’autre côte des tiges.
Attention: veillez à ce que les bretelles ne soient pas tordues.
6
NL Doe vervolgens hetzelfde bij de een na voorste stok en trek de spanbanden van beide
stokken aan.
EN Then do this with the second pole and tighten the adjustment straps of the first and
second pole.
DE Verfahren Sie auf dieselbe Weise bei der zweiten Stange von vorn, und ziehen Sie die
Spannschnüre beider Stangen an.
FR Réitérez l’opération avec le tige suivant et tirez sur les tendeurs des deux mâts.
NL Zet nu de tent overeind en klap de tent om zodat de stoksleuven waar nog geen stok-
ken in zitten bovenaan komen te liggen. Steek vervolgens de overige stokken in de
pinnen en trek de spanbanden aan.
EN Stand the tent upright and turn it over so that the empty pole sleeves are on top. Next,
push the remaining poles into the pins and tighten the tension straps.
DE Richten Sie das Zelt auf, und schlagen Sie das Zelt um, sodass die Stangenschlitze, in
denen sich noch keine Stangen befinden, oben liegen. Stecken Sie dann die übrigen
Stangen in die Stifte, und ziehen Sie die Spannschnüre an.
FR Redressez à présent la tente et renversez-là afin que les encoches de tige ne contenant
aucun mât se trouvent au-dessus. Placez ensuite les tiges restants dans les broches et
tirez sur les tendeurs.
10 NL Zet de tent rechtop en zet deze aan de achterkant en voorkant vast met haringen.
De tent hoeft nog niet helemaal strak te staan.
indien de tent vacuüm zuigt, rits dan de voordeur iets open.Let op:
EN Stand the tent upright and peg it down at the back and the front. The tent does not
need to be completely taut just yet.
should the tent cause a vacuum to form, unzip the front door slightly.Note:
DE Das Zelt gerade aufrichten und an der Rück- und Vorderseite mit Heringen befestigen.
Das Zelt braucht noch nicht ganz gespannt zu sein.
wenn das Zelt Vakuum zieht, den Reißverschluss der Vordertür etwas öffnen.Achtung:
FR Redressez la tente et fixez-la à l’avant et à l’arrière avec des cordelettes. Inutile de
tendre complètement la tente à ce stade.
Attention: si la tente aspire à vide, ouvrez de quelques crans la fermeture éclair de la porte.
NL Bevestig nu de haakjes aan de stokken
EN Attach the hooks to the poles.
DE Die Haken an dieser Stange befestigen.
FR Fixez les crochets à tiges.
instructies Lodge 5 Air_GEHEEL_NEW.indd 2 30-09-11 00:23


Produkt Specifikationer

Mærke: Nomad
Kategori: Telt
Model: Lodge 5 Air

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nomad Lodge 5 Air stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Telt Nomad Manualer

Nomad

Nomad Touarec 6 Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Touarec 5 LW Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Cheerok 2 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Bedouin 2 LW Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Cottage 4 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Masai 5 LW Manual

13 August 2024
Nomad

Nomad Tellem 3 Manual

13 August 2024

Telt Manualer

Nyeste Telt Manualer

De Waard

De Waard Zeester Manual

7 Oktober 2024
Eureka

Eureka KeeGo 2 Manual

4 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLTET30 Manual

1 Oktober 2024
Calima

Calima 46074 Manual

1 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLPTSR107 Manual

30 September 2024
Eureka

Eureka KeeGo Solo Manual

30 September 2024
Vaude

Vaude Badawi Long 6 Manual

29 September 2024
De Waard

De Waard Stormmeeuw Manual

25 September 2024