Nomad Tellem 5 Manual

Nomad Telt Tellem 5

Læs gratis den danske manual til Nomad Tellem 5 (7 sider) i kategorien Telt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.9 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nomad Tellem 5, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/7
Tellem 5
TELLEM 5
Inhoud ntents – InhaltCo Contenu
NL
1 buitentent – 2 binnententen – 4 stokken – 1 zijluifelstok – stokreparatiehuls - grondzeil – haringen – scheerlijnen
EN
1 Outer tent - 2 Inner tents - 4 Poles - 1 Side awning pole - Pole repair sheath - Groundsheet - Pegs - Guy lines
DE
1 Außenzelt – 2 Innenzelten – 4 Stangen – 1 Stange für Seitenausbau – Stangenreparaturhülse – 1 Zeltboden – Heringe – Spannschnüre
FR
1 Tente extérieure – 2 Tente intérieure – 4 Tiges – 1 Tige d’auvent latéral – Manchon pour réparation de tige – Tapis de sol – Sardines - Cordelettes
1
Opzetinstructie Pitching the tent – Das Aufstellen des Zeltes – Monter la tente
3
NL Zoek een vlak plaats voor je waar bij regen de kans op plassen zo mogelijke tent
minimaal is. Verwijder andere scherpe objecten om voorkomen stenen, takken of te
dat het grondzeil beschadigd wordt.
EN
DE
FR
NL Schuif de stokken in elkaar.
ervoor dat het smalle deel volledig in het ander dwijnLet op: Zorg e deel ver t.
EN
DE
FR
NL Leg de op zijn zijkant nee ervoor dat de recht op elkaar buitentent r. Zorg stoksleuven
liggen. ervoor dat de ritsen dicht zitten.Let op: zorg
EN
DE
FR
2
Find a as flat as possible where no puddles are likely form if it rains. spot to Remove
any twigs or other sharp objects pr ent the ground sheet from getting stones, to ev
damaged.
Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz für Ihr Zelt, bei Regen das Entstehen von wo
Pfützen am geringsten is Entfernen Sie eige und andere scharfe Gegen-t. Steine, Zw
stände, um Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.
Fit the poles together.
Note: sure that the narr ection the pole is mpletely inserted make ow s of co into the
other section.
La the pole slee s ar aighy the outer tent flat on the ground; make sure ve e str t.
Note: make sure that the zippers are closed.
Legen Sie das Außenzelt auf die Seite. Achten Sie darauf, dass die Stangenaussparungen
gerade aufeinanderliegen.
Achtung: Die Reißverschlüsse müssen geschlossen sein.
Posez le double toit sur le z à eposent prté. Veille ce que les fentes r écisément.
Attention: veillez à es éclair soient feres.ce que les fermetur
Schieben Sie die Stangen ineinander.
Achtung: Der schmale Teil muss vollständig in den anderen Teil geschoben en.werd
Insér les tiges l’ une dans l’autrez e.
Attention: veillez à oite disparaisse entièrement dans l’autre partie. ce que la partie étr
Cherch un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en ez
cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierr ou des sinon es brindilles,
on risque d’endommager le tapis de sol.
8
9
7
4
5
6
Aan ieder einde van de zit een band met een eraan waar stoksleuf stel kunststof voet
later de ingeklikt dient rden. Maak de band er mogelijk los zodat stok te wo ze stel zov
de kunststof voet zo ver mogelijk v .an de tent af komt
On either end the pole slee there is an adjustment ap with a plastic base of ve str into
which the pole has to be clicked. Loosen this strap to the maximum so that the plastic
base is moved frre om the tent as far as possible.
An jedem Ende des Stangenschlitzes befindet sich ein Stellband mit einem -Kunststoff
fuß, in dem die Stange eingeklickt en Sie das lband so später werd muss. Lösen Stel
weit wie möglich, so dass der Kunststofffuß so weit wie möglich m Zelt entfernt isvo t.
À chaque extrémité de se trouve une br le ec un pied en plastique dans fente etel av
lequel la tige devra plus tar enclenchée. Détendez le plus possible le d être cette bretel
de çon à que le pied en plastique soit aussi éloigné de la tente que possible.fa ce
Schuif voorzichtig de stokken erin. Let op:
- De stokken hebben aan 1 kant een bol en aan 1 kant zijn vlak. De vlakke kant ze
rden zodat de kant met de bol uitsteekt.moet in de sleuf gestoken wo
- De twee korte stokken zijn voor de voor- en achterkant, de 2 lange stokken zijn voor
het midden.
Slide the poles in carefully. Attention:
- The poles are convex on one side; they are flat on the other side. The flat side has to
so that the be inserted into the sleeve convex side protrudes.
- The two short poles are meant for the ar and fronre t, de two long poles are for the
. centre
Schieben Sie die Stangen vorsichtig hinein. Achtung:
- Die Stangen besitzen an 1 Seite eine gel und sind an 1 Seite flach. Die flache Seite Ku
muss in den Schlitz gesteckt rden, so dass die Seite mit der we Kugel herausragt.
- Die kurze zwei Stange ist für die Rück und rderseit die 2 lange Stangen sind für Vo e,
die Mitte.
Glissez ec précaution les tiges à l’intérieur. av Attention:
- Les tiges ont une boule d’un côté et de l’autre elles sont plates. Le côté plat doit être
enfoncé dans la fente afin que le cô avec la boule reste sorti.
- Les 2 tiges courtes est pour l’arrière et le devant, les 2 tiges longues sont pour le
milieu.
Wanneer alle in de sleuven zijn kunnen de op spanning stokken gestoken, stokken
worden gebracht. Begin bij de 1e en druk de er mogelijk in de stok ze zov stoksleuf.
Druk als de niet rder gaa het uiteinde van de (balletje) in de stok ve t, stok kunststof
voet. Herhaal dit voor de andere 3 stokken.
When all poles ha been inserted in the slee they can be tensioned. Start with the ve ves,
first pole and push it the sle as far as possible. When the pole push its into eve stops,
extremity (little ball) in the plastic base. Repeat this for the 3 other poles.
Wenn alle Stangen in die Schlitze geschoben sind, können die Stangen gespannt
werden. Beginnen Sie bei der 1. Stange und schieben Sie diese so weit wie möglich in
den Stangenschlitz. Drücken Sie, wenn die Stange nicht weiter hineingeh das Ende t,
der Stange (Kugel) in den K Wiederholen Sie das für die anderen 3 unststofffuß.
Stangen.
Lorsque toutes les tiges ont été enfoncées dans les fentes, elles peuvent être tendues.
Commen par la 1ère tige et poussez-la le plus possible dans le fourcez reau. Lorsque la
tige est poussée au maximum, appuy l’ext mité de la tige (boule) dans le pied en ez
plastique. Répétez océdure pour les 3 autrcette pr es tiges.
NL
EN
DE
FR
NL
EN
DE
FR
EN
DE
FR
NL
NL
EN
DE
FR
NL
EN
DE
FR
Trek, als alle stokken in de kunststof voetjes zitten, de stelbanden aan.
When all the poles are in the plastic bases, tighten the adjustment straps.
Ziehen Sie, wenn alle Stangen in den Kunststofffüßen stecken, die Verstellbänder an.
Lorsque toutes les tiges sont dans les petits pieds en plastique, tendez les bretelles.
Zet de rechtop en t d aan de achterkant en voorkant met haringen. tent ze eze vast
De tent hoeft nog niet helemaal strak te staan.
Stand the tent upright and eg it down at the p back and the front. The tent does not need
to be completely taut just yet.
Richten Sie das elt gerade uf und befestigen Sie es an der ck- und Vorderseite mit Z a
Heringen. Das Zelt braucht noch nicht ganz gespannt zu sein.
Redressez la tente et fixez-la à l’avant et à l’arrière avec des sardines. nutile de endreI t
complètement la tente à ce stade.
NL
EN
DE
FR
Pak nu de voorgebogen luifelstok. de door de van de luifel bij de Steek ze stoksleuf
zijdeur en plaats de in de ringe .ze tjes vlak naast de tentstok
Now take the pre-bent awning pole. Slide it through the sleeve of the awning at the
side entrance and place it in the rings right next to the tent pole.
Nehmen Sie jetzt die vorgebogene Ausbaustange. Stecken Sie diese durch den
Stangenschlitz am Eingang des Ausbaus und bringen Sie sie in den Ringen direkt
neben der Zeltstange an.
Prenez à présent la fine tige courbe pour l'auvent. Enfoncez-là dans l’encoche de tige
du auvent, à l’endroit de la porte latérale et placez-là dans les anneaux proches du
tige de tente.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nomad
Kategori: Telt
Model: Tellem 5

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nomad Tellem 5 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Telt Nomad Manualer

Nomad

Nomad Touarec 6 Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Touarec 5 LW Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Cheerok 2 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Bedouin 2 LW Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Cottage 4 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Masai 5 LW Manual

13 August 2024
Nomad

Nomad Tellem 3 Manual

13 August 2024

Telt Manualer

Nyeste Telt Manualer

De Waard

De Waard Zeester Manual

7 Oktober 2024
Eureka

Eureka KeeGo 2 Manual

4 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLTET30 Manual

1 Oktober 2024
Calima

Calima 46074 Manual

1 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLPTSR107 Manual

30 September 2024
Eureka

Eureka KeeGo Solo Manual

30 September 2024
Vaude

Vaude Badawi Long 6 Manual

29 September 2024
De Waard

De Waard Stormmeeuw Manual

25 September 2024