
Thank you for purchasing this Olight 
Product. Please read this manual 
carefully before use and keep it for 
*  All  above  specifications  are  test  results  based  on 
ANSI/NEMA  FL1-2009  Standard.  The  tests  are  performed 
using the battery included in the flashlight.
Note: The maximum output brightness will decrease as 
the battery voltage decreases.
• 1 x customized 5000mAh 21700 rechargeable        
NOTE: While turning on, if the battery power is less 
than 10%, the lowest indicator on the right side will 
Remove the insulating film
Before first use, unscrew the tailcap and remove 
the insulating film within the battery compartment 
before screwing the tailcap back on tightly. If the 
battery needs to be changed, make sure that the 
negative polarity side of the battery faces toward 
the direction of the flashlight head ( the side of 
The flashlight arrives in lockout mode for shipping 
purposes. To unlock, please rotate the knob 
switch quickly over 90 degrees. The surrounding 
indicators will light up when you have unlocked 
Rotate the knob switch quickly 
*  product. Before first use please fully charge the 
* Connect the magnetic USB end of the charging 
cable to an external USB power source , then attach 
the other end of the magnetic charging cable to the 
charging port(best charging efficiency with more 
than 10W ( 5V 2A ) USB power source ). The red 
indicator means charging , green indicator means 
charging completed (battery power>95%). 
* Only charge with standard MCC, not compatible 
USB MAGNETIC CHARGING CABLE -- MCC3
USB type A - magnetic charging 
4.5 hours (For reference only. When the USB 
power source is insufficient to provide 5V 2A 
power capacity, the charging time will be longer)
Green: full (over 95%) or 
disconnected with flashlight
PROXIMITY PROTECTION FUNCTION
1. When the light is on and set at Level 3 or higher 
brightness, if the front lens proximity sensor 
detects an obstruction nearby, the brightness 
will automatically reduce. While in this state, the 
stepless dimming by rotating the knob switch is 
invalid. The brightness will restore the previous 
brightness when the obstruction is gone.
2. To turn off the proximity sensor, please quickly 
double click (or triple-click) the knob switch within 5 
seconds after dimming the brightness automatically, 
the light will enter into the corresponding mode. Turn 
off the light can restart the proximity sensor.
The built-in sensor may NOT work if it is blocked by 
water or dirt on the front lens. Please keep the lens 
clean to ensure that it works properly.
Please protect the surface of the front lens 
carefully. It may reduce the light output if it has 
scratches on the front lens.
•DO NOT shine the light directly into human eyes. 
This may cause temporary blindness or 
permanent damage to the eyes.
•Keep out of reach of children.
•DO NOT cover the flashlight when it is on. The 
heat built-up may cause close objects to burn or 
even result in unexpected disasters.
•DO NOT use the rechargeable battery without 
battery protection board and broken.
•DO NOT immerse the flashlight in seawater or 
other corrosive media as it will enter and damage 
•DO NOT take out or use other chargers to charge 
the customized battery, it may cause damage.
•DO NOT activate high mode repeatedly under high 
temperature to prevent the flashlight body from 
overheating and hurting the users’ hands.
•Please keep the charging port clean and dry before 
charging and maintain it regularly.
•If the battery needs to be changed, please store it 
carefully away from the conductive metal.
•If the light is about to be put aside for a long time 
or be transported, please unscrew the tailcap and 
remove the battery to cut off the circuit.
•The light will dim brightness automatically when it 
with high temperature to prevent it from 
overheating and hurting the users' hands.
Olight is not liable for damages or injuries sustained 
resulting from the usage of the product inconsistent 
with the warnings in the manual, including but not 
limited to using the product inconsistent with the 
recommended lockout mode.    
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, 
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
Customer-service@olightworld.com
Visit   to see www.olightworld.com
our complete product line of 
portable illumination tools.
Within 30 days of purchase: Contact the original 
seller for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for 
Battery warranty: Olight offers a one year warranty 
for all rechargeable batteries.
MCC magnetic USB charging cable
For any of the fragile or low-value fittings not 
covered above, like lanyard and clip, you can 
contact the post-sale in 30 days after the purchase, 
if it has any quality drawback or damage under 
normal use condition. If such drawback or damage 
occurs 30 days after the purchase or under 
abnormal use condition, we will only offer 
conditional quality assurance as appropriate.
LOCKOUT/UNLOCK: The knob switch will be locked 
out automatically, if no operation is made within 30 
seconds after the light is off. In the lockout mode, 
single click the knob switch will not turn on the light 
and the battery indicator will indicate the battery 
level. To unlock, please rotate the knob switch over 
90 degrees, whereupon indicators around it will be 
ON/OFF: Single click the knob switch to turn the 
light on/off. When the light is turned on, it will 
return to the previous brightness level selected 
before the light was turned off. (The high mode and 
above brightness will be memorized as high mode, 
the rest of brightness can be memorized when the 
light is turned off. The medium mode and above 
brightness will be memorized as medium mode 
after one minute when the light is turned off.)
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the light is on, 
press and hold the knob switch and it will, starting 
from the present brightness level, automatically 
cycle through Low, Medium, and High mode. The 
mode is selected when the knob switch has been 
released. (Please note: moonlight and turbo are not 
MOONLIGHT: When the light is off, press and hold 
the knob switch for over one second to access the 
TURBO AND RETURN: Quickly double click the 
knob switch to enter into Turbo, double click again 
to return. The medium mode and above brightness 
will be memorized as medium mode.
STROBE: Quickly triple-click the knob switch to 
activate strobe mode. To quit this mode, single 
click or press and hold the knob switch.
ROTATE CLOCKWISE (STEPLESS INCREASING): 
When the light is on, rotate the knob switch 
clockwise to ramp up the brightness level to the 
highest in permitted conditions. The corresponding 
brightness level grid of the brightness controller will 
flash to remind when the brightness reaches its 
present highest brightness. 
ROTATE COUNTERCLOCKWISE (STEPLESS 
DECREASING):When the light is on (not in the 
moonlight mode), rotate the knob switch 
counterclockwise to decrease the brightness level 
to the low light mode. The corresponding brightness 
level grid of the brightness controller will flash to 
remind when the brightness reaches its present 
lowest brightness. When the light is turning on in 
the moonlight mode, rotate the knob switch 
counterclockwise will not change the mode.
TIMER: The Seeker 3 Pro has a long (9 minutes) 
and short (3 minutes) timer when the light needs to 
be automatically turned off. When the light is on, 
double click and hold the knob switch under the 
current brightness level to access the timer 
settings. A single blink accesses the short timer 
while two blinks accesses the long timer. The light 
will automatically turn off when the timer is up.
NÄPPÄINLUKKO: Näppäinlukko käynnistyy 
automaattisesti 30 sekunnin päästä valon ollessa 
pois päältä, mikäli liukukytkintä ei käytetä. 
Näppäinlukon aikana kytkintä painettaessa akun 
varauksen tason indikaattorivalo syttyy. Avataksesi 
lukituksen, kierrä kytkintä yli 90 astetta, kunnes 
indikaattorivalot kytkimen ympärillä syttyvät 3 
LUKITSEMATTOMASSA TILASSA:
ON/OFF: Paina liukukytkintä kerran kytkeäksesi 
valon päälle tai pois. Valo syttyy viimeksi käytettyyn 
tehotilaan. (High ja sitä korkeammat tehotilat 
tallentuvat high-tehotilaan, loput tehotilat 
tallentuvat normaalisti valon sammuessa. Medium 
ja sitä korkeammat tehotilat tallentuvat 
medium-tilassa 1 minuutti jälkeen valon 
KIRKKAUSTASON SÄÄTÖ: Valon ollessa päällä, 
paina ja pidä kytkintä pohjassa vaihtaaksesi 
tehotilojen low, medium ja high välillä. Vapauta 
kytkin valitaksesi tehotilan aktiiviseksi. (Huom. 
moonlight- ja turbo-tehotilat eivät ole valittavissa 
MOONLIGHT-TEHOTILA: Kun valo on pois päältä, 
pidä ja paina kytkintä pohjassa yli sekunnin ajan 
sytyttääksesi moonlight-tehotilan.
TURBO-TEHOTILA: Tuplaklikkaa kytkintä 
turbo-tehotilan kytkemiseksi päälle ja pois. 
Medium-tehotila ja sitä korkeammat tehotilat 
tallentuvat medium-tilaksi.
STROBE-TEHOTILA: Paina kytkintä nopeasti kolme 
kertaa strobe-tehotilan kytkemiseksi päälle. Paina 
kytkintä kerran tai pidä pohjassa tilasta 
MYÖTÄPÄIVÄÄN KIERTO (PORTAATON SÄÄTÖ): 
Valon ollessa päällä, kierrä liukusäädintä 
myötäpäivään kirkkauden lisäämiseksi 
suurimmaksi sallittujen olosuhteiden mukaisesti. 
Kirkkauden indikaattorivalo vilkkuu, kun kirkkaus 
on saavuttanut suurimman sallitun kirkkaustehon.
VASTAPÄIVÄÄN KIERTO (PORTAATON SÄÄTÖ)  :
Valon ollessa päällä (ei moonlight-tehotilassa), 
kierrä liukusäädintä vastapäivään kirkkauden 
vähentämiseksi low-tehotilaan. Kirkkauden 
indikaattorivalo vilkkuu, kun kirkkaus on saavuttanut 
pienimmän sallitun kirkkaustehon. Liukusäädin ei 
ole käytettävissä moonlight-tehotilassa.
AJASTIN: Seeker 3 pro sisältää pitkän (9 minuuttia) 
ja lyhyen (3 minuuttia) ajastimen, kun lamppu 
halutaan sammuttaa tietyn ajan jälkeen. Valon 
ollessa päällä, tuplaklikkaa ja pidä kytkintä 
pohjassa avataksesi ajastimen asetukset. 
Yksittäinen välähdys kytkee lyhyen ajastimen ja 
kaksi välähdystä pitkän ajastimen. Valo sammuu 
ajastimeen asetetun ajan jälkeen. 
LOCKOUT/UNLOCK: Knappbryteren låses 
automatisk, hvis ingen operasjoner utføres innen 
30 sekunder etter at lampen er slukket. I 
låsemodus vil et enkelt klikk på bryteren ikke slå på 
lyset, og batteriindikatoren vil indikere 
batterinivået. For å låse opp, snu bryteren over 90 
grader, hvorpå indikatorene rundt den vil være på i 
PÅ/AV: Ett klikk på bryteren for å slå lyset på/av. 
Når lyset slås på, går det tilbake til det forrige 
lysstyrkenivået som ble valgt før lyset ble slått av. 
(Høy modus og høyere lysstyrke vil bli lagret som 
høy modus, resten av lysstyrken kan lagres når 
lyset slås av. Middels modus og høyere lysstyrke vil 
bli lagret som middels modus etter 1 minutt når 
ENDRE LYSSTYRKE NIVÅ: Når lampen lyser, trykker 
du på og holder inne bryteren, og den vil justeres 
fra det gjeldende lysstyrkenivået, automatisk til lav, 
middels og høy modus. Modus velges når bryteren 
er sluppet. (Vær oppmerksom på at måneskinn og 
turbo ikke er i den automatiske syklusen.)
MÅNESKINN: Når lyset er av,, trykker du på og 
holder inne bryteren i over ett sekund for å få 
tilgang til måneskinnsmodus.
TURBO OG RETURN: Dobbeltklikk raskt på bryteren 
for å gå inn i Turbo, dobbeltklikk igjen for å gå 
tilbake. Middels modus og høyere lysstyrke vil bli 
lagret som middels modus.
STROBE: Dobbeltklikk på bryteren for å aktivere 
strobemodus. For å avslutte denne modusen, 
enkeltklikk eller trykk og hold inne bryteren.
ROTERE MED KLOKKEN (GRADVIS ØKENDE): Når 
lyset er på, roterer du bryteren med klokken for å 
øke lysstyrken til det høyeste under tillatte forhold. 
Det tilsvarende lysstyrkenivået til lysstyrkekontrol-
leren blinker for å minne om når lysstyrken når sin 
nåværende høyeste lysstyrke.
ROTERE MOT KLOKKEN (GRADVIS 
REDUSERENDE): Når lyset er på (ikke i 
måneskinnsmodus), roterer du bryteren mot 
klokken for å redusere lysstyrken.. Det tilsvarende 
lysstyrkenivået til lysstyrkekontrolleren blinker for å 
minne om når lysstyrken når sin nåværende laveste 
lysstyrke. Når lyset slås på i måneskinnsmodus, 
må du dreie bryteren mot klokken for ikke å endre 
TIMER: Seeker 3 Pro har en lang (9 minutter) og 
kort (3 minutter) timer for når lyset må slås av 
automatisk. Når lyset er på, dobbeltklikker du og 
holder bryteren under gjeldende lysstyrkenivå for å 
få tilgang til timerinnstillingene.Med ett enkelt blink 
får du tilgang til den korte timeren mens to blink gir 
tilgang til den lange timeren. Lyset slukkes 
automatisk når timeren er oppe.
KNAPPLÅS PÅ / AV: Vridströmbrytaren låses 
automatiskt om lampan inte tänds inom 30 
sekunder efter att den släckts. Ett tryck på knappen 
då knapplåset är aktiverat kommer att tända 
batteriindikatorn. Vrid vredet 90 grader för att låsa 
upp igen, indikatorerna på lampan kommer att lysa 
ON / OFF: Klicka på knappen för att slå på / av 
lampan. När lampan tänds återgår den till den 
tidigare ljusstyrkan som valdes innan lampan 
släcktes. (Högläget och turbo ljusstyrka kommer att 
sparas som högt läge, resten av ljusstyrkan kan 
lagras när ljuset är avstängt. Medelläget och högre 
ljusstyrka kommer att lagras som mediumläge efter 
1 minut när ljuset är avstängt. )
ÄNDRA LJUSSTYRKA: När lampan är tänd, tryck 
och håll knappen nedtryck lampan kommer från 
och med nuvarande ljusstyrka att automatiskt växla 
genom läget låg, Medel och Hög. Läget väljs när 
knappen har släppts. (Observera: moonlight och 
turbo ingår inte i den automatiska cykeln.)
Moonlight: När lampan är släckt, tryck och håll ner 
knappen nedtryckt i mer än en sekund för att 
aktivera moonlight-läget.
TURBO OCH RETURN: Dubbelklicka snabbt på 
knappen för att starta Turbo läge, dubbelklicka igen 
för att återvända. Medelläget och högre ljusstyrka 
kommer att sparas som mediumläge.
STROBE: Trippelklicka snabbt på knappen för att 
aktivera strob-läge. För att avsluta klicka eller tryck 
och håll knappen intryckt.
ROTERA MEDURS (steglös ökning i ljusstyrka) 
När lampan är tänd, vrid vredet medurs för att öka 
ljusstyrkan till högsta möjliga. Motsvarande läge 
tänds på ljuslägesindikatorn för att påminna om 
vilket effektläge som valts.
ROTERA MOTURS (steglös minskning i 
ljusstyrka) När lampan är tänd (inte i 
Moonlight-läge), vrid vredet moturs för att minska 
ljusstyrkan till lägsta möjliga. Motsvarande läge 
tänds på ljuslägesindikatorn för att påminna om 
vilket effektläge som valts. När lampan är tänd i 
Moonlight-läge ändrar inte vredet ljusstyrkan.
Timer: Seeker 3 Pro har en lång (9 minuter) och 
kort (3 minuter) timer när ljuset ska släckas 
automatiskt. När  lampan är tänd dubbelklickar du 
på och håller knappen intryckt under den aktuella 
ljusstyrkan för att komma till timer inställningarna. 
En blinkning startar den korta timern medan två 
blinkningar startar den långa timern. Lampan släcks 
automatiskt när tiden för timern har passerat.
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: De schakelaar 
wordt automatisch vergrendeld als er geen 
handeling wordt uitgevoerd binnen 30 seconden 
nadat het licht uit is. In de vergrendelingsmodus zal 
een enkele klik op de schakelaar het licht niet 
inschakelen en de batterij-indicator geeft het 
batterijniveau aan. Om te ontgrendelen, draait u de 
schakelaar 90 graden, waarna de lampjes 
eromheen 3 seconden branden.
IN DE ONTGRENDELDE MODUS:
AAN/UIT: Klik één keer op de schakelaar om het 
licht aan/uit te zetten. Wanneer het licht wordt 
ingeschakeld, keert het terug naar het vorige 
helderheidsniveau dat was geselecteerd voordat 
het licht werd uitgeschakeld. (De hoge modus en 
hogere helderheid worden opgeslagen als hoge 
modus, de rest van de helderheid kan worden 
onthouden wanneer het licht is uitgeschakeld. De 
gemiddelde modus en hogere helderheid worden 
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE: Przełącznik 
obrotowy zostanie automatycznie zablokowany, 
je eli nie zostanie u yty w ci gu 30 sekund od ż ż ą
wył wiatła. W trybie blokady, nacią śczenia  ś ęni cie 
przeł cznika nie wł wiatła, zamiast tego ą ą śczy 
zostanie wy wietlony stan akumulatora. Aby ś
odblokować, przekr ć przełę ącznik o ponad 90 
stopni, co spowoduje za wiecenie si  wska ników ś ę ź
WŁ CZ/WYŁACZ:Ą Naci cznik, aby ś ąnij przeł
wł czyć lub wył czyć latark . Podczas włą ą ę ączania, 
uruchomiony zostanie tryb, wybrany podczas 
ostatniego wyłączenia latarki. (Tryb Wysoki i 
wy sze zostaj  zapami tane jako Wysoki, ż ą ę
pozostałe tryby zostają ę zapami tane normalnie, 
kiedy latarka zostaje wył czona. Po upływie 1 ą
minuta od wyłą Ś żczenia, tryby  redni i wy sze 
zostaj  zmienione i zapami tane jako tryb  redni.)ą ę Ś
ZMIANA JASNO CI:Ś Kiedy latarka jest włączona, 
naci cznik obrotowy, a tryby ś ąnij i przytrzymaj przeł
zaczn  si c od obecnie ą ę ą zmieniać, zaczynaj
u ywanego, w kolejno ci Niski- redni-Wysoki. ż ś Ś
Wybór trybu nast puje przez zwolnienie ę
przełącznika. (Tryby Moonlight oraz Stroboskop nie 
s  cz ci  automatycznego cyklu.)ą ęś ą
MOONLIGHT: Kiedy latarka jest wyłą śczona, naci nij 
i przytrzymaj przeł cznik przez około 1 sekundą ę, 
aby przejść do trybu Moonlight.
TRYB TURBO: Szybko naci nij dwukrotnie ś
przeł ć do trybu turbo, ponownie ą ścznik, aby przej
naci cznik, ś ąnij dwukrotnie przeł żeby powrócić do 
zapami tanego trybu. Tryb  redni oraz wy sze ę Ś ż
zostaj  zapami tane jako  redni.ą ę Ś
STROBOSKOP: Szybko trzykrotnie naci nij ś
przeł cznik, aby wł czyć stroboskop. Aby z niego ą ą
wyj nij lub naci nij i przytrzymaj ś ść, naci ś
OBRACANIE W PRAWO (BEZSTOPNIOWE 
ZWI KSZANIE JASNO CI):Ę Ś  Kiedy latarka jest 
wł ć przełą ęczona, przekr ącznikiem w prawo, aby 
zwi szej dost pnej ę ś żkszyć jasno ć do najwy ę
jasno ci. Odpowiadaj cy zakres na skali ś ą
wska nika jasno ci za wieci si ,  eby ź ś ś ę ż
poinformować o osią ęgni ciu maksymalnej 
dost pnej w danej chwili jasno ci.ę ś
OBRACANIE W LEWO (BEZSTOPNIOWE 
ZMNIEJSZANIE JASNO CI):Ś Kiedy latarka jest 
wł ć ą ęczona (poza trybem Moonlight), przekr
opgeslagen als gemiddelde modus na 1 minuut 
wanneer het licht is uitgeschakeld. )
HELDERHEIDSNIVEAU WIJZIGEN: Wanneer het 
licht aan is, houdt u de schakelaar ingedrukt en het 
zal, beginnend bij het huidige helderheidsniveau, 
automatisch door de lage, gemiddelde en hoge 
modus gaan. De modus wordt geselecteerd 
wanneer de schakelaar is losgelaten. (Let op: 
maanlicht en turbo staan niet in de automatische 
MAANLICHT: Als het licht uit is, houdt u de 
schakelaar langer dan een seconde ingedrukt om 
toegang te krijgen tot de maanlichtmodus.
TURBO EN RETOUR: Dubbelklik snel op de 
schakelaar om naar Turbo te gaan, dubbelklik 
nogmaals om terug te keren. De medium modus en 
hogere helderheid worden opgeslagen als medium 
STROBE: klik drie keer snel op de schakelaar om de 
stroboscoopmodus te activeren. Om deze modus te 
verlaten, klikt u één keer op de knop of houdt u de 
DRAAI MET DE KLOK MEE (STAPLOOS 
VERHOGEN): Wanneer het licht aan is, draait u de 
schakelaar met de klok mee om het 
helderheidsniveau op te voeren tot het hoogste 
niveau in de toegestane omstandigheden. Het 
corresponderende helderheidsniveauraster van de 
helderheidsregelaar knippert om eraan te 
herinneren wanneer de helderheid de huidige 
hoogste helderheid bereikt.
DRAAIEN TEGEN DE KLOK IN (STAPLOOS 
VERMINDEREN):Wanneer het licht aan is (niet in 
de maanlichtmodus), draait u de schakelaar tegen 
de klok in om het helderheidsniveau te verlagen 
naar de modus voor weinig licht. Het 
corresponderende helderheidsniveauraster van de 
helderheidsregelaar knippert om eraan te 
herinneren wanneer de helderheid de huidige 
laagste helderheid bereikt. Wanneer het licht 
aangaat in de maanlichtmodus, draait u de 
schakelaar tegen de klok in om de modus niet te 
TIMER: De Seeker 3 Pro heeft een lange (9 
minuten) en korte (3 minuten) timer wanneer het 
licht automatisch moet worden uitgeschakeld. 
Wanneer het licht aan is, dubbelklikt u op de 
schakelaar en houdt u deze ingedrukt onder het 
huidige helderheidsniveau om toegang te krijgen tot 
de timerinstellingen. Een enkele keer knipperen 
geeft toegang tot de korte timer, terwijl twee keer 
knipperen toegang geeft tot de lange timer. Het licht 
gaat automatisch uit als de timer is afgelopen.
przeł cznikiem w lewo, aby zmniejszyć jasno ć do ą ś
trybu Niskiego. Odpowiadaj cy zakres na skali ą
wska nika jasno ci za wieci si ,  eby ź ś ś ę ż
poinformować o osią ę ż ęgni ciu najni szej dost pnej 
jasno ci. B d c w trybie Moonlight, przekr cenie ś ę ą ę
przełącznika w lewo nie spowoduje zmiany 
TIMER: Seeker 3 pro posiada długi (9 minutowy) oraz 
krótki (3 minutowy) Timer. Po upływie określonego 
czasu latarka zostanie automatycznie wyłączona. 
Kiedy latarka jest włączona, naci nij dwukrotnie  i ś
przytrzymaj przeł cznik, aby zmienić ustawienia ą
Timer’a.  Pojedyncze mrugnięcie światłem oznacza 
ustawienie krótkiego Timer’a, a dwa mrugnięcia 
oznaczają ustawienie długiego Timer’a. Latarka 
wył  po upływie wybranego czasu.ą ęczy si
SPERREN/ENTSPERREN: Der Sperrmodus wird 
automatisch aktiviert, wenn innerhalb von 30 
Sekunden nach dem Ausschalten der Lampe keine 
Bedienung erfolgt. Im Sperrmodus wird das Licht 
durch einmaliges Klicken des Seitenschalters nicht 
eingeschaltet und die Batterieanzeige zeigt den 
aktuellen Batteriestand an. Zum Entsperren drehen 
Sie bitte den Seitenschalter innerhalb von eine 
Sekunde um mehr als  90 Grad  in irgendeine 
Richtung. Die Anzeigen auf beiden Seiten leuchten 3 
IM NICHT-GESPERRTEN ZUSTAND:
EIN/AUS: Einzelklick des Schalters zur 
Ein-/Ausschaltung. Bei eingeschaltetem Licht, stellt 
es sich auf den vor dem Ausschalten gewählten 
vorherigen Helligkeitsstand zurück. (Der 
High-Modus und höher Modi werden als 
Hoch-Modus gespeichert. Der Mittel-Modus und 
höher Modi werden automatisch als zuvor 
gespeicherten Modi gespeichert, in 1 Minuten als 
mittlerer Modus gewechselt. Der Mittel-Modus und 
niedrige Modi werden beim Ausschalten 
automatisch als Speicherhelligkeit gespeichert.
ÄNDERN DES HELLIGKEITSPEGELS: Bei 
eingeschalteter Taschenlampe, drücken und halten 
Sie den seitlichen Schalter, um die Helligkeitspegel 
zu ändern. Die Ausgabe beginnt mit der aktuellen 
Helligkeit und ändert sich in der Reihenfolge 
Mondlicht oder Turbo -> Niedrig -> Mittel -> 
Hoch -> Niedrig ,durch Loslassen des seitlichen 
Schalters wird der Modus gewählt. (Hinweis: 
Mondlichtmodus und Turbo Modus befinden sich 
nicht im Automatikzyklus.)
MONDLICHT -MODUS: Bei ausgeschalteter 
Leuchte Schalter für länger als 1 Sekunde gedrückt 
halten und Modus-Memory beim erneuten 
TURBO MODUS EIN- UND AUSSCHALTEN: Sie 
gelangen in den Turbo-Modus indem Sie den 
Seitenschalter schnell doppelklicken. Wenn Sie den 
Seitenschalter dann nochmals schnell 
doppelklicken, verlassen Sie den Turbomodus 
wieder. Wenn der zuvor gespeicherte Modus der‚ 
Mittlere Modus und höher Modi‘, ist, dann 
doppelklicken Sie den Seitenschalter,um den 
Turbo-Modus‘ zu verlassen und um in den zuvor 
gespeicherten Modus zu wechseln."
STROBEMODUS (MODUS ZUR ABWEHR VON 
ANGREIFERN): Der Strobe-Modus wird durch einen 
schnellen Dreifachklick aktiviert. Zum Verlassen 
des Strobe-Modus klicken Sie einfach oder drücken 
und halten Sie den Seitenschalter.
DREHEN IM UHRZEIGERSINN (SCHRITTLOSE 
ERHÖHUNG): Nach dem Einschalten den Schalter 
im Uhrzeigersinn drehen, die Helligkeit wird 
schrittlos erhöht, bis zur höchsten Helligkeit, die 
von den Ausgangsbedingungen zugelassen wird; 
wenn sie auf die aktuell höchste Helligkeit gedreht 
wird, blinkt die Anzeige für die höchste 
Helligkeitsstufe zur Erinnerung.
DREHEN GEGEN DEN UHRZEIGERSINN 
(SCHRITTLOS ABNEHMEN): Wenn es im 
Nicht-Mond-Modus eingeschaltet ist, drehen Sie es 
gegen den Uhrzeigersinn, die Helligkeit wird 
kontinuierlich verringert und bis zur niedrigsten 
Helligkeit; wenn es auf die aktuell niedrigste 
Helligkeit gedreht wird, blinkt die Anzeige für 
dieniedrigsten Helligkeitsstufe zur Erinnerung.  
Wenn es sich nach dem Einschalten im 
Mondlichtmodus befindet, drehen Sie den Schalter 
gegen den Uhrzeigersinn, und die Helligkeit bleibt 
im Mondlichtmodus unverändert.
TIMER: Der Seeker 3 Pro hat einen Langzeit- (9 
Minuten) und Kurzzeit-(3 Minuten) Timer, falls ein 
automatisches Ausschalten des Lichts notwendig 
ist. Bei eingeschalteter Taschenlampe, öffnen Sie 
die Timer Einstellungen, indem Sie mit einem 
Doppelklick auf den seitlichen Schalter drücken und 
dann den Schalter auf dem aktuellen 
Helligkeitspegel halten. Ein einmaliges Klicken 
öffnet den Kurzzeit-Timer, ein doppeltes Klicken 
öffnet den Langzeit-Timer. Die Taschenlampe 
schaltet sich automatisch bei einem abgelaufenen 
Timer aus. Nach dem Einstellen des Timers, 
wechseln Sie die Timer-Einstellungen mit einem 
doppelten Klick und Halten des seitlichen Schalters. 
Wenn der Timer abgelaufen ist und der Benutzer 
den Timer wieder einstellen möchte, geht das Licht 
auf die letzte Timer-Einstellung zurück.
BLOQUEO / DESBLOQUEO: El interruptor lateral se 
bloqueará automáticamente si no se realiza 
ninguna operación dentro de los 30 segundos 
posteriores a que se apague la luz. En el modo de 
bloqueo, un solo clic en el interruptor lateral no 
encenderá la luz, solo indicará el nivel de la 
batería. Para desbloquear, gire el interruptor de 
perilla más de 90 grados, después de lo cual los 
indicadores a su alrededor estarán encendidos 
LEZÁRÁS / FELOLDÁS: A kapcsoló a lámpa 
kikapcsolása után automatikusan inaktív állapotba 
kerül, amennyiben 30 másodpercen belül 
semmilyen m veletet sem végeznek vele. A lezárt ű
állapotban lév  lámpán a kapcsoló egyszeri ő
megnyomásakor a lámpa még nem kapcsol be, de 
az akkumulátor töltöttségi szintje kijelzésre kerül. A 
feloldásához forgassa el a kapcsolót több mint 90 
fokkal. Ekkor a kapcsoló körül lév  állapotjelz  ő ő
fények 3 másodpercre bekapcsolnak.
FELOLDOTT KAPCSOLÓ ESETÉN
BE / KI: A lámpa be- és kikapcsolása a kapcsoló 
egyszeri megnyomásával végezhet . ő
Bekapcsoláskor a lámpa a kikapcsolás el tt ő
használt fényer fokozatra áll. (Az er s ő ő
fényer fokozat és az ennél er sebb fényer fokozat ő ő ő
er s, a többi fényer fokozat a kikapcsoláskor ő ő
érvényben lév  fokozatként lesz elmentve. A ő
közepes fényer fokozat és az ennél er sebb ő ő
fényer fokozat a lámpa kikapcsolása után 1 perc ő
közepes fényer fokozatként lesz elmentve.)ő
A FÉNYER FOKOZAT MEGVÁLTOZTATÁSA:Ő A 
bekapcsolt állapotban lév  lámpa a kapcsoló ő
nyomva tartásakor az aktuális fényer fokozatról ő
indulva automatikusan végigkapcsol az alacsony, 
közepes és er s fényer fokozatokon. A kívánt ő ő
fokozat a kapcsoló felengedésével választható ki. 
(Ne feledje, hogy a holdfény és a turbó üzemmód 
nem szerepel az automatikus kapcsolási 
HOLDFÉNY ÜZEMMÓD: A kikapcsolt állapotban 
lév  lámpán a kapcsoló egy másodpercnél ő
hosszabb ideig tartó lenyomásakor a lámpa 
A TURBÓ ÉS A NORMÁL ÜZEMMÓD KÖZÖTTI 
ÁTKAPCSOLÁS: A kapcsoló gyors kétszeri egymás 
utáni megnyomásakor a lámpa turbó üzemmódra 
áll. Újabb kétszeri gyors egymást követ  ő
gombnyomásra visszaáll a normál üzemmód. A 
közepes vagy ennél er sebb fényer fokozat ő ő
közepes fokozatként kerül mentésre.
STROBOSZKÓP: A kapcsoló gyors háromszori 
egymás utáni megnyomásakor a lámpa stroboszkóp 
üzemmódra áll. A stroboszkóp üzemmód a kapcsoló 
egyszeri megnyomásával vagy nyomva tartásával 
A KAPCSOLÓ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL 
MEGEGYEZ  IRÁNYÚ ELFORGATÁSA Ő
(FOKOZATMENTES FÉNYER SÍTÉS):Ő A bekapcsolt 
állapotban lév  lámpán a kapcsoló óramutató ő
járásával megegyez  irányú elforgatásával ő
növelhet  a fényer  a lehet  legnagyobb ő ő ő
fokozatra. A fényer szabályzón villogó jelzés ad ő
tájékoztatást a legnagyobb fokozat elérésér l.ő
A KAPCSOLÓ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL 
ELLENTÉTES IRÁNYÚ ELFORGATÁSA 
(FOKOZATMENTES FÉNYER CSÖKKENTÉS): ŐA 
bekapcsolt állapotban lév  lámpán a kapcsoló ő
óramutató járásával ellentétes irányú 
elforgatásával csökkenthet  a fényer  alacsony ő ő
fokozatra. A fényer szabályzón villogó jelzés ad ő
tájékoztatást a legkisebb fokozat elérésér l. A ő
lámpa holdfény üzemmódban történ  ő
bekapcsolásakor a kapcsoló óramutató járásával 
ellentétes irányú elforgatásakor nem módosul a 
ID ZÍT : Ő Ő A Seeker 3 Pro egy hosszú (9 perces) és 
egy rövid (3 perces) beállítással ellátott id zít t ő ő
kapott arra az esetre, p1-ha a lámpa automatikus 
kikapcsolására lenne szükség. A bekapcsolt 
állapotban lév  lámpán, az aktuális ő
fényer fokozaton a kapcsoló kétszeri gyors egymás ő
utáni megnyomásával és nyomva tartásával lehet 
belépni az id zít  funkcióba. Egyszeri villanás a ő ő
rövid, kétszeri villanás a hosszú id zítési ő
beállításra állást jelzi. A választott beállítás szerinti 
id  leteltekor a lámpa automatikusan kikapcsol.ő
Блокировка/разблокировка: 
поворотная кнопка автоматически 
заблокируется через 30 секунд, если ее 
не использовать. В режиме блокировки 
нажатие на кнопку не включит фонарь, а 
только загорится индикатор заряда 
аккумулятора. Для разблокировки 
поворотной кнопки прокрутите её более 
чем на 90 градусов, после индикаторы 
вокруг нее загорятся на 3 секунды. 
При разблокированном фонаре
Вкл/выкл: нажмите один раз на 
поворотную кнопку, чтобы включить или 
выключить фонарь. При включении 
использованному режиму яркости. 
Максимальный режим и выше 
сохранится, как максимальный. 
Остальные режимы сохранятся в памяти. 
Режим средний и выше сохранится, как 
средний, через 1 минуту после 
Изменение уровня яркости: когда 
фонарь включен, нажмите и удерживайте 
кнопку, и он, начиная с текущего, 
автоматически изменит яркость между 
минимальным-средним-максимальным 
режимами, отпустите кнопку для выбора 
нужной яркости. ( Обратите внимание: 
лунный свет и турбо режимы не входят в 
Лунный свет: когда фонарь выключен, 
нажмите и удерживайте кнопку более 1 
секунды для перехода в режим лунного света. 
Режим Турбо: дважды нажмите на 
кнопку, чтобы перейти в режим турбо. 
Нажмите дважды для выхода из режима 
турбо. Режим средний и выше 
Стробоскоп: трижды нажмите на кнопку, 
чтобы перейти в режим стробоскоп. 
Нажмите один раз или удерживайте 
кнопку для выхода из режима 
Плавное увеличение яркости: когда 
фонарь включен, крутите кнопку по 
часовой стрелке, чтобы увеличить 
уровень яркости до максимально 
разрешенной. Когда яркость достигнет 
максимально разрешенной, индикатор 
рядом с кнопкой будет мигать.
Плавное уменьшение яркости: когда 
фонарь включен, крутите кнопку против 
часовой стрелке, чтобы уменьшить 
уровень яркости до минимально 
разрешенной. Когда яркость достигнет 
минимально разрешенной, индикатор 
рядом с кнопкой будет мигать. В режиме 
лунного света яркость не изменится, если 
крутить кнопку против часовой стрелке.
Таймер: Seeker 3 Pro имеет функцию 
таймера, длинный (9 минут) и короткий (3 
минуты). Когда фонарь включен, дважды 
нажмите и удерживайте кнопку, чтобы 
перейти к настройкам таймера. Одно 
мигание – фонарь выключится через 3 
минуты, два мигания - фонарь 
выключится через 9 минут.
EN EL ESTADO DESBLOQUEADO:
ENCENDIDO / APAGADO: haga un clic en el 
interruptor lateral para encender / apagar la luz. 
Cuando se enciende la luz, volverá al nivel de brillo 
anterior seleccionado antes de que se apagara la 
luz. (El modo alto y los niveles de brillo superiores 
al alto se memorizarán todo como alto, el resto del 
brillo se puede memorizar cuando se apaga la luz. 
El modo medio y los niveles de brillo superiores al 
alto se memorizarán como modo medio en 1 minuto 
después de apagar la luz.
CAMBIAR EL NIVEL DE BRILLO: Cuando la luz esté 
encendida, presione y mantenga presionado el 
interruptor lateral y, a partir del nivel de brillo 
actual, pasará automáticamente por los modos 
bajo, medio y alto. El modo se selecciona cuando 
se suelta el interruptor. (Tenga en cuenta: la luz de 
la luna y el turbo no están en el ciclo automático).
LUZ DE LUNA: Cuando la luz está apagada, mantenga 
presionado el interruptor lateral  durante más de un 
segundo para acceder al modo de luz de luna.
ENTRAR Y SALIR DEL MODO TURBO: Haga doble 
clic rápidamente en el interruptor lateral para 
ingresar a Turbo, haga doble clic nuevamente para 
regresar al modo anterior. El modo medio y los 
niveles de brillo superiores al alto se memorizarán 
ESTROBOSCÓPICO: Haga clic tres veces 
rápidamente en el interruptor lateral para activar el 
modo estroboscópico. Para salir de este modo, 
haga un solo clic o mantenga presionado el 
GIRAR EN SENTIDO HORARIO (AUMENTO 
CONTINUO): Cuando la luz esté encendida, gire el 
interruptor de perilla en el sentido horario para 
aumentar el nivel de brillo al más alto. La luz más 
alta de nivel de brillo en el controlador parpadeará 
para recordar cuándo el brillo alcanza el nivel 
GIRAR EN SENTIDO CONTRARRELOJ 
(DISMINUCIÓN CONTINUA): Cuando la luz está 
encendida (no en el modo de luz de luna), gire el 
interruptor de perilla en el sentido antihorario para 
disminuir el nivel de brillo al más bajo. La luz más 
baja de nivel de brillo en el controlador parpadeará 
para recordar cuándo el brillo llega el nivel mínimo. 
Cuando la luz se enciende en el modo de luna, girar 
el interruptor de perilla en sentido antihorario no 
TEMPORIZADOR: La Seeker 3 Pro tiene un 
temporizador de larga duración (9 minutos) y de 
corta duración (3 minutos) después del cual la luz 
se apagará automáticamente. Cuando la luz esté 
encendida, haga doble clic y mantenga presionado 
el interruptor lateral para acceder a la 
configuración del temporizador. Un solo parpadeo 
accede al temporizador de corta duración mientras 
que dos parpadeos acceden al temporizador de 
larga duración. La luz se apagará automáticamente 
cuando se acabe el temporizador.
BLOCARE/ DEBLOCARE: Butonul lanternei se 
blocheaza automat dupa ce lanterna este oprita si 
nu este utilizata 30secunde. In modul blocat la o 
apasare scurta se vor aprinde led-urile indicatoare 
din jurul butonului. Pentru deblocare este necesara 
rotirea butonului in orice directie 90 grade 
DUPA CE BUTONUL A FOST DEBLOCAT:
PORNIT/OPRIT: Apasati scurt pe buton pentru a 
porni/stinge lanterna. Cand pornim lanterna 
aceasta se va aprinde pe ultimul mod folosit. 
(Modul TURBO nu se memoreaza acesta se va 
transforma in mare; modul mare va fi memorat 
doar pentru 1 minut, dupa care se va tranforma in 
modul mediu; modul stroboscop nu este memorat)
SCHIMBAREA MODURILOR: Dupa ce aprindeti 
lanterna apasati si mentineti apasat butonul pentru 
a schimba modurile ciclic (mic-mediu-mare). 
Modul este selectat atunci cand butonul este 
eliberat. (modurile de veghe si turbo nu sunt 
MODUL DE VEGHE: Atunci cand lanterna este 
oprita, apasati si mentineti apasat butonul pentru 
MODUL TURBO: Apasati rapid de doua ori pe 
buton. Apasati din nou dublu-click pentru a reveni. 
Daca modurile memorate au fost mare sau mediu 
se va reveni la modul mediu; daca modurile 
memorate au fost mic sau modul de veghe se va 
reni exact la modul folosit anterior.
STROBOSCOP: Apasati rapid de trei ori. Pentru a 
iesi din modul stroboscop apasati scurt sau apasati 
CRESTEREA INTENSITATII: Atunci cand lanterna 
este pornita, rotiti de buton in sensul acelor de ceas 
pentru a creste intensitatea in pasi infiniti. Dupa ce se 
atinge un mod predefinit led-ul indicator, din jurul 
butonului, correspondent acelui mod se va aprinde.
SCADEREA INTENSITATII: Atunci cand lanterna 
este pornita, rotiti de buton in sensul invers acelor 
de ceas pentru a scadea  intensitatea in pasi 
infiniti. Dupa ce se atinge un mod predefinit led-ul 
indicator, din jurul butonului, correspondent acelui 
mod se va aprinde. Daca se atinge modul cel mai 
mic, rotind in continuare nu se va intamla nimic.
OPRIRE AUTOMATA: lanterna este dotata cu doua 
moduri 9 minute si 3 minute oprire automata. Dupa 
activare si trecerea timpului respectiv lanterna se 
va stinge. Pentru a activa acest mod: dupa ce 
aprindeti lanterna apasati de 2 ori si mentineti 
apasat butonul. Repetand procedura se schimba 
cele doua moduri ciclic. Un singur flash (aprindere 
scurta) a lanternei indica modul 3 minute, doua 
flash-uri indica modul 9 minute.
БЛОКУВАННЯ/РОЗБЛОКУВАННЯ: Кнопка 
автоматично заблокується, якщо після 
вимкнення світла протягом 30 секунд не 
буде здійснено жодних дій. У режимі 
блокування світло не увімкнеться одним 
натисненням на кнопку, а індикатор заряду 
акумулятора вказуватиме рівень заряду. 
Необхідно розблокувати кнопку. Для 
розблокування поверніть кнопку на 90 
градусів, після чого протягом 3 секунд 
світитимуться індикатори навколо кнопки.
УВІМК/ВИМК: Для того, щоб 
увімкнути/вимкнути ліхтарик, один раз 
натисніть на кнопку. Ліхтарик вмикається у 
попередньо обраному перед вимкненням 
режимі яскравості. (Якщо перед 
вимкненням ліхтарик був у режимі High або 
вище, він увімкнеться в режимі High. Решта 
режимів яскравості будуть відтворюватися 
такими, якими вони були до вимкнення. 
Режим Medium та вище запам’ятовується як 
режим Medium через 1 хвилину після 
ЗМІНА РІВНЯ ЯСКРАВОСТІ: Коли ліхтарик 
увімкнений, натисніть і утримуйте кнопку, 
щоб змінити рівень яскравості. Він буде 
змінюватись автоматично:  Low – Medium – 
High. Щоб обрати необхідний режим, 
відпустіть кнопку (Зверніть увагу: режими 
Moonlight і Turbo немає в автоматичному 
РЕЖИМ MOONLIGHT: Коли ліхтарик не 
світить, натисніть і утримуйте кнопку 
протягом однієї секунди, щоб увійти в 
РЕЖИМ TURBO: Швидко двічі натисніть на 
кнопку, щоб перейти в режим Turbo, двічі 
натисніть ще раз, щоб вийти з нього. Режим 
Medium та вище запам’ятовується як режим 
РЕЖИМ СТРОБОСКОПА: Потрійне швидке 
натиснення на кнопку активує режим 
стробоскопа. Натисніть на кнопку один раз 
або натисніть і утримуйте кнопку, щоб 
вийти з режиму стробоскопа.
ОБЕРТАННЯ ПОВОРОТНОЇ КНОПКИ ЗА 
ГОДИННИКОВОЮ СТРІЛКОЮ (ПОСТУПОВЕ 
ЗБІЛЬШЕННЯ ЯСКРАВОСТІ): Коли ліхтарик 
увімкнений повертайте кнопку за 
годинниковою стрілкою, щоб збільшити 
рівень яскравості до максимального в 
обраному режимі. Під час збільшення 
яскравості засвітяться відповідні 
індикатори біля кнопки, вказуючи, коли 
рівень яскравості досягне максимального 
ОБЕРТАННЯ ПОВОРОТНОЇ КНОПКИ 
ПРОТИ ГОДИННИКОВОЇ СТРІЛКИ 
(ПОСТУПОВЕ ЗМЕНШЕННЯ ЯСКРАВОСТІ): 
Коли ліхтарик увімкнений (крім режиму 
Moonlight), повертайте кнопку проти 
годинникової стрілки, щоб зменшити 
рівень яскравості до мінімального в 
обраному режимі. Під час зменшення 
яскравості засвітяться відповідні 
індикатори біля кнопки, вказуючи, коли 
рівень яскравості досягне мінімального 
значення. Якщо ліхтарик увімкнений в 
режимі Moonlight, обертання кнопки проти 
годинникової стрілки не буде змінювати 
рівень яскравості світіння.
ТАЙМЕР: Seeker 3 Pro має два 
налаштування автоматичного вимкнення 
ліхтарика – через 9 хвилин (довге) і через 3 
хвилини (коротке). Для того, щоб перейти 
до налаштувань таймера: увімкніть 
ліхтарик, у поточному режимі яскравості 
двічі натисніть і утримуйте кнопку. 
Однократне блимання означає коротке 
налаштування, двократне – довге. Ліхтарик 
вимкнеться по закінченню обраного часу.
タイマー:Seeker 3 Proには、ライトを自
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE: 
L'interrupteur rotatif sera automatiquement 
verrouillé si aucune action n'est effectuée dans les 
30 secondes suivant l'extinction de la lampe. 
Lorsqu’il est verrouillé, un simple clic sur 
l'interrupteur n'allumera pas la lampe et l'indicateur 
de batterie indiquera le niveau de la batterie. Pour 
le déverrouiller, veuillez tourner l'interrupteur rotatif 
sur 90 degrés, après quoi les indicateurs autour de 
lui seront allumés pendant 3 secondes.
ALLUMAGE / EXTINCTION: Cliquez une fois sur 
l’interrupteur pour allumer/éteindre la lampe. 
Lorsque la lampe est allumée, elle revient au 
niveau d’éclairage précédemment sélectionné, 
avant la dernière extinction (Les modes Haut et 
supérieurs seront mémorisés en mode Haut, les 
autres modes seront mémorisés tels quels lorsque 
la lampe est éteinte. Les modes Moyen et 
supérieurs seront mémorisés en mode Moyen après 
1 minute lorsque la lampe est éteinte.)
MODIFIER LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ: Lorsque la 
lampe est allumée, maintenez enfoncé 
l’interrupteur et, à partir du niveau de luminosité 
actuel, il passera automatiquement en mode Bas, 
Moyen et Haut. Le mode est sélectionné lorsque le 
bouton est relâché. (Veuillez noter que les modes 
Luciole et Turbo ne sont pas inclus dans cette 
LUCIOLE: lorsque la lampe est éteinte, appuyez et 
maintenez enfoncé l’interrupteur pendant plus 
d'une seconde pour accéder au mode Luciole.
TURBO ET RETOUR: double-cliquez rapidement sur 
l’interrupteur pour activer le mode Turbo, 
ล็อค/ปลดล็อค: สวิตช์ลูกบิดจะถูกล็อคโดยอัตโนมัติ หาก
ไม่มีการดาเนินการภายใน 30 วินาทีหลังจากไฟดับ ในโหมด
ล็อกเอาต์ คลิกเพียงครั้งเดียวที่สวิตช์ลูกบิดจะไม่เปิดไฟและ
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะแสดงระดับแบตเตอรี่ หาก
ต้องการปลดล็อก โปรดหมุนสวิตช์ลูกบิด 90 องศา จากนั้น
ไฟสัญญาณรอบ ๆ สวิตช์จะสว่างเป็นเวลา 3 วินาที
เปิด/ปิด: คลิกเพียงครั้งเดียวที่สวิตช์ลูกบิดเพื่อเปิด/ปิดไฟ 
เมื่อเปิดไฟ ไฟจะกลับสู่ระดับความสว่างก่อนหน้าที่เลือกไว้
(โหมดสูงและความสว่างด้านบนจะถูกจดจาเป็นโหมดสูง 
ส่วนความสว่างที่เหลือสามารถจดจาได้เมื่อปิดไฟ โหมด
กลางและความสว่างด้านบนจะถูกบันทึกเป็นโหมดปาน
กลางหลังจาก 1 นาทีเมื่อปิดไฟ )
 เมื่อไฟเปิดอยู่ ให้กดสวิตช์ลูกบิด
ค้างไว้ และจะเริ่มจากระดับความสว่างปัจจุบัน หมุนเวียน
โดยอัตโนมัติผ่านโหมดต่า ปานกลาง และสูง โหมดจะถูก
เลือกเมื่อปล่อยสวิตช์ลูกบิด (สังเกต: แสงจันทร์และเทอร์โบ
 เมื่อไฟดับ ให้กดสวิตช์ลูกบิดค้างไว้นานกว่าหนึ่ง
วินาทีเพื่อเข้าสู่โหมดแสงจันทร์
 ดับเบิลคลิกอย่างรวดเร็วที่สวิตช์
ลูกบิดเพื่อเข้าสู่ Turbo ดับเบิลคลิกอีกครั้งเพื่อย้อนกลับ 
โหมดกลางและความสว่างสูงกว่าจะถูกบันทึกเป็นโหมด
 คลิกสามครั้งอย่างรวดเร็วที่สวิตช์ลูกบิดเพื่อเปิดใช้
งานโหมดแฟลช หากต้องการออกจากโหมดนี้ ให้คลิกครั้ง
เดียวหรือกดสวิตช์ลูกบิดค้างไว้
หมุนตามเข็มนาฬิกา (เพิ่มขึ้นอย่างไม่หยุดยั้ง):
อยู่ ให้หมุนสวิตช์ลูกบิดตามเข็มนาฬิกาเพื่อเพิ่มระดับความ
สว่างให้สูงสุดในสภาวะที่อนุญาต ตารางระดับความสว่างที่
สอดคล้องกันของตัวควบคุมความสว่างจะกะพริบเพื่อเตือน
เมื่อความสว่างถึงความสว่างสูงสุดในปัจจุบัน
หมุนทวนเข็มนาฬิกา (ลดขั้นตอน)
(ไม่อยู่ในโหมดแสงจันทร์) ให้หมุนสวิตช์ลูกบิดทวนเข็ม
นาฬิกาเพื่อลดระดับความสว่างเป็นโหมดแสงน้อย ตาราง
ระดับความสว่างที่สอดคล้องกันของตัวควบคุมความสว่างจะ
กะพริบเพื่อเตือนเมื่อความสว่างถึงความสว่างต่าสุดใน
ปัจจุบัน เมื่อไฟเปิดในโหมดแสงจันทร์ หมุนสวิตช์ลูกบิดทวน
เข็มนาฬิกาจะไม่เปลี่ยนโหมด
 Seeker 3 Pro มีตัวจับเวลาแบบยาว (9 นาที) และ
แบบสั้น (3 นาที) เมื่อจาเป็นต้องปิดไฟโดยอัตโนมัติ เมื่อไฟ
สว่างขึ้น ให้ดับเบิลคลิกที่สวิตช์ลูกบิดภายใต้ระดับความ
สว่างปัจจุบันค้างไว้เพื่อเข้าถึงการตั้งค่าตัวจับเวลา กะพริบ
ครั้งเดียวเข้าถึงตัวจับเวลาสั้นในขณะที่กะพริบสองครั้งเข้าถึง
ตัวจับเวลานาน ไฟจะดับลงโดยอัตโนมัติเมื่อเวลาหมดลง
double-cliquez à nouveau pour le quitter. Les 
modes Moyen et supérieurs seront mémorisés en 
STROBOSCOPE: Triple-cliquez rapidement sur 
l’interrupteur pour activer le mode stroboscope. 
Pour quitter ce mode, cliquez une fois ou maintenez 
ROTATION DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE 
MONTRE (AUGMENTATION PROGRESSIVE): 
Lorsque la lampe est allumée, tournez l’interrupteur 
rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour 
augmenter le niveau de luminosité jusqu’au plus 
élevé disponible. L’indicateur lumineux de puissance 
correspondant clignotera pour indiquer que la 
luminosité la plus élevée disponible est atteinte.
ROTATION DANS LE SENS INVERSE DES 
AIGUILLES D’UNE MONTRE (DIMINUTION 
PROGRESSIVE): Lorsque la lampe est allumée (pas 
en mode Luciole), tournez l’interrupteur rotatif dans 
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour 
réduire le niveau de luminosité jusqu’au mode Bas. 
L’indicateur lumineux de puissance correspondant 
clignotera pour indiquer que la luminosité la plus 
faible disponible est atteinte. Lorsque la lampe est 
allumée en mode Luciole, tourner l’interrupteur 
rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une 
montre ne changera pas le mode.
MINUTERIE: Le Seeker 3 Pro dispose d'une 
minuterie longue (9 minutes) et d’une minuterie 
courte (3 minutes) lorsque vous souhaitez que la 
lampe s’éteigne automatiquement. Lorsque la lampe 
est allumée, double-cliquez sur l’interrupteur rotatif 
et maintenez-le enfoncé sous le niveau de luminosité 
actuel pour accéder aux paramètres de la minuterie. 
Un seul clignotement indiquera la sélection de la 
minuterie courte tandis que deux clignotements 
indiqueront la sélection de la minuterie longue. La 
lampe s'éteindra automatiquement lorsque le délai 
de la minuterie expirera.
BLOCCO/SBLOCCO: l'interruttore sulla manopola 
verrà bloccato automaticamente se non viene 
eseguita alcuna operazione entro 30 secondi dallo 
spegnimento della luce. Nella modalità di blocco, 
un singolo clic sull'interruttore della manopola non 
accenderà la luce e l'indicatore della batteria 
indicherà il livello della batteria. Per sbloccare, 
ruotare l'interruttore della manopola di oltre 90 
gradi, dopo di  ché gli indicatori attorno ad esso si 
accenderanno per 3 secondi.
ON/OFF: fare clic una volta sull'interruttore della 
manopola per accendere/spegnere la luce.  Quando 
la luce è accesa, tornerà al livello di luminosità 
precedentemente selezionato prima che la luce 
fosse spenta.  (La modalità alta e la superiore 
verranno memorizzate come modalità alta, le 
modalità restanti potranno essere memorizzate 
quando la luce è spenta. La modalità media e 
quella superiore verranno memorizzate come 
modalità media dopo 1 minuto dallo spegnimento 
CAMBIARE IL LIVELLO DI LUMINOSITÀ: quando la 
torcia è accesa, premere e tenere premuto 
l'interruttore della manopola e, a partire dal livello 
di luminosità attualmente utilizzato, passerà 
automaticamente tra le modalità Bassa, Media e 
Alta. La modalità verrà selezionata quando 
l'interruttore della manopola sarà rilasciato. (Nota: 
le modalità moonlight e turbo non sono nel ciclo 
CHIARO DI LUNA: Quando la luce è spenta, 
premere e tenere premuto l'interruttore della 
manopola per più di un secondo per accedere alla 
TURBO E RITORNO: fare doppio clic rapidamente 
sull'interruttore della manopola per entrare in 
Turbo, fare nuovamente doppio clic per uscirne.  La 
modalità media e quella superiore verranno 
memorizzate come modalità media.
STROBO: fare rapidamente triplo clic 
sull'interruttore della manopola per attivare la 
modalità strobo. Per uscire da questa modalità, 
fare clic una volta o premere e tenere premuto 
l'interruttore della manopola.
RUOTARE IN SENSO ORARIO (AUMENTO 
CONTINUO): Quando la luce è accesa, ruotare 
l'interruttore della manopola in senso orario per 
aumentare il livello di luminosità al massimo delle 
condizioni consentite. I led del livello di luminosità 
sul controller lampeggeranno per ricordare quando 
la luminosità raggiunge la massima potenza .
RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO (DIMINUZIONE 
CONTINUA): Quando la torcia è accesa (non in 
modalità chiaro di luna), ruotare l'interruttore della 
manopola in senso antiorario per ridurre il livello di 
luminosità fino alla minima potenza. I led del livello 
di luminosità lampeggeranno per segnalare quando 
la luminosità raggiunge il livello minimo. Quando la 
torcia si accende in modalità chiaro di luna, se si 
ruoterà in senso anti orario, non ci saranno 
TIMER: la Seeker 3 Pro p1-ha un timer lungo (9 
minuti) e corto (3 minuti) quando la luce si vuole 
spegnere la torcia automaticamente. Quando 
questa è accesa, fare doppio clic e tenere premuto 
l'interruttore al livello di luminosità corrente per 
accedere alle impostazioni del timer. Un singolo 
lampeggio attiva il  timer breve mentre due 
lampeggi attiva il  timer lungo. La torcia si spegnerà 
automaticamente quando il tempo sarò scaduto.
LOCKOUT/UNLOCK: Knoflíkový spínač sa 
automaticky zablokuje, ak do 30 sekúnd od 
zhasnutia svetla nevykonáte žiadnu operáciu. V 
režime uzamknutia jediným kliknutím na prepínač 
gombíka nerozsvieti svetlo a indikátor batérie 
indikuje stav batérie. Ak chcete odblokovať, otočte 
prepínačom o 90 stup ov, pričom indikátory okolo ň
neho budú zapnuté na 3 sekundy.
ON/OFF: Svetlo zapnete/vypnete jediným kliknutím 
na prepínač. Keď sa svetlo zapne, vráti sa na 
predchádzajúcu úrove  jasu zvolenú pred vypnutím ň
svetla. (Vysoký režim a vyšší jas budú uložené ako 
vysoký režim, zvyšok jasu bude možné uložiť do 
pamäte, keď je svetlo vypnuté. Stredný režim a 
vyšší jas budú uložené do pamäte ako stredný 
režim po 1 minúte, keď je svetlo vypnuté. )
ZMENI  ÚROVE  JASU:Ť Ň  Ke  je svetlo zapnuté, ď
stlačte a podržte prepínač a začne sa od aktuálnej 
úrovne jasu automaticky prepínať medzi režimami 
Nízky, Stredný a Vysoký. Režim je zvolený, keď bol 
spínač gombíkov uvo nený. (Poznámka: mesačný ľ
svit a turbo nie sú v automatickom cykle.)
MOONLIGHT: Keď je svetlo vypnuté, stlačením a 
podržaním prepínača na viac ako jednu sekundu 
vstúpite do režimu mesačného svetla.
TURBO A NÁVRAT: Do Turbo vstúpite rýchlo 
dvojitým kliknutím na prepínač gombíka, dvojitým 
kliknutím sa vrátite. Stredný režim a vyšší jas budú 
uložené ako stredný režim.
STROBE: Stroboskopický režim aktivujete rýchlym 
trojitým kliknutím na prepínač. Tento režim ukončíte 
jediným kliknutím alebo stlačením a podržaním 
OTOČIŤ ď CLOCKWISE (Plynulé zvyšovanie): Ke  
je svetlo zapnuté, otáčaním gombíka v smere 
hodinových ručičiek zvýšite úroveň jasu na 
najvyššiu v povolených podmienkach. Príslušná 
mriežka úrovne jasu regulátora jasu bude blikať, 
aby pripomenula, ke  jas dosiahne svoju ď
OTOČIŤ COUNTERCLOCKWISE (Plynulé 
BLOQUEIAR / DESBLOQUEIAR: O botão giratório 
será bloqueado automaticamente, se nenhuma 
operação for realizada em 30 segundos após a luz 
ser desligada. No modo de bloqueio, clique uma vez 
no botão giratório não acenderá a lanterna e o 
indicador da bateria indicará o nível da bateria. 
Para desbloquear, gire o botão giratório mais de 90 
graus, após o que os indicadores ao redor ficarão 
LIGAR / DESLIGAR: Clique uma vez no botão 
giratório para ligar / desligar a lanterna. Quando a 
lanterna é ligada, ela retorna ao nível de brilho 
anterior selecionado antes de ser desligada. (O 
modo alto e o brilho acima serão memorizados 
como o modo alto, O brilho intermediário e acima é 
salvo automaticamente como brilho da memória 
quando desligado. A memória torna-se modo médio 
após 1 minuto. O brilho abaixo do modo médio é 
salvo automaticamente como brilho da memória 
ALTERAR O NÍVEL DE BRILHO: Quando a lanterna 
estiver acesa, pressione e segure o botão giratório 
e ela irá, a partir do nível de brilho atual, alternar 
automaticamente entre os modos Baixo, Médio e 
Alto. O modo é selecionado quando o botão giratório 
é liberado. (Observação: modo de luz da lua e turbo 
não estão no ciclo automático.)
LUZ DA LUA: Quando a lanterna está desligada, 
pressione e segure o botão giratório por mais de um 
segundo para acessar o modo de luz da lua.
ZNÍŽENIE): Keď je svetlo zapnuté (nie v režime 
mesačného svetla), otáčaním gombíka proti smeru 
hodinových ručičiek znížite úrove  jasu na režim ň
slabého osvetlenia. Príslušná mriežka úrovne jasu 
regulátora jasu bude blika , aby pripomenula, ke  ť ď
jas dosiahne svoj súčasný najnižší jas. Keď sa 
svetlo rozsvieti v režime mesačného svetla, režim 
sa nezmení otáčaním gombíka proti smeru 
ČASOVAČ: Seeker 3 Pro má dlhý (9 minút) a krátky 
(3 minúty) časovač, keď je potrebné svetlo 
automaticky vypnú . Ke  je svetlo zapnuté, ť ď
dvojitým kliknutím a podržaním prepínača pod 
aktuálnou úrov ou jasu získate prístup k ň
nastaveniam časovača. Jediným žmurknutím 
prejdete na krátky časovač, dvoma bliknutiami na 
dlhý časovač. Svetlo sa automaticky vypne, keď 
TURBO E RETORNAR: Clique duas vezes 
rapidamente no botão do giratório para entrar no 
Turbo, clique duas vezes novamente para retornar. 
O modo médio e o brilho acima serão memorizados 
ESTROBOSCÓPICO: Clique três vezes rapidamente 
no botão giratório para ativar o modo 
estroboscópico. Para sair deste modo, clique uma 
vez ou pressione e segure o botão giratório.
GIRAR NO SENTIDO HORÁRIO (AUMENTO 
INFINITO): Quando a lanterna estiver acesa, gire o 
botão giratório no sentido horário para aumentar o 
nível de brilho para o máximo nas condições 
permitidas. A grade de nível de brilho 
correspondente do controlador de brilho piscará 
para lembrar quando o brilho atinge seu brilho 
GIRAR NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO 
(DECREMENTO INFINITO): Quando a lanterna 
estiver acesa (não no modo de luz da lua), gire o 
botão giratório no sentido anti-horário para diminuir 
o nível de brilho para o modo de luz baixa. A grade 
de nível de brilho correspondente do controlador de 
brilho piscará para lembrar quando o brilho atinge 
seu brilho mais baixo atual. Ao acender a lanterna 
no modo de luz da lua, girar o botão giratório no 
sentido anti-horário não mudará o modo.
TEMPORIZADOR: A Seeker 3 Pro tem um 
temporizador longo (9 minutos) e curto (3 minutos) 
quando a lanterna precisa de ser desligada 
automaticamente. Quando a lanterna estiver acesa, 
clique duas vezes e segure o botão giratório sob o 
nível de brilho atual para acessar as configurações 
do temporizador. Uma única piscada acessa o 
temporizador curto, enquanto duas piscadas 
acessam o temporizador longo. A lanterna 
desliga-se automaticamente quando o 
EU-Declaration of Conformity can be found 
here: https://olightworld.com/ec-declaration