Robbe ROXXY Manual


Læs gratis den danske manual til Robbe ROXXY (2 sider) i kategorien Radiostyret legetøj. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Robbe ROXXY, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Bedienungsanleitung
ROXXY
®
Smart Control Program Card
No. 85731000
No. 85732000
ROXXY
®
Smart Control Programm Card. Optionales Zubehör
zur Parameter-Einstellung der ROXXY
®
Anschluss
Schließen Sie die
Program Card mit
dem im Lieferum-
fang enthaltenen
V e r b i n d u n g s -
kabel am Fahrt-
regler (P.CARD
Anschluss) an.
Siehe Bild.
Schliessen Sie
den Fahrtregler
am Fahrakku an.
Alternativ befindet
sich an der Pro-
Bedienung
Seitlich an der Program Card befinden sich
zwei Taster, mit welchen die Einstellungen
geändert werden.
Durch Drücken des oberen Tasters wird der
Parameter und mit dem unteren die Ein-
stellung gehlt. Eine Veränderung wird
automatisch gespeichert. Um die Werksein-
--
--
--
--
hoch
langsamittel
Akkutyp Niedrig Mittel Hoch
LiPo
3,0V 3,1V 3,2V
NiCd/ NiMH
25% 50% 60%
LiFe
2,5V 2,8V 2,9V
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektro-
nische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Haus-
müll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das
Gerät bei Ihrer örtlichen, kommunalen Sammelstelle oder
Recycling-Zentrum. Dies gilt r alle Länder der Europä-
ischen Union sowie in anderen Europäischen Ländern mit separatem
Sammelsystem.
- Achten Sie darauf, daß die max. Spannung von 8,4 V
nicht überschritten wird.
- Spannungsversorgung nicht verpolt anschließen.
!
ENTSORGUNG
SICHERHEITSHINWEISE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die , dass robbe Modellsport GmbH & Co. KG
sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Kon-
formitätserklärung finden Sie im Internet unter www.robbe.
com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des
Logo-Buttons „Konformitätserklärung“.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Strasse 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos-Gehaag
Telefon +49 (0) 6644 / 87-0
www.robbe.com
www.robbe.com/rsc
robbe Form 40-5103 AFBE
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2014
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher
Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
Parameter Erklärung
gram Card ein Anschluss zur Spannungsversorgung. Die grü-
nen LED´s der Program Card signalisieren mit einem Lauflicht
die Verbindung zum Fahrtregler. Danach wird mit Dauerleuch-
ten der erste Parameter und die Einstellung angezeigt.
stellungen wieder einzustellen, obere und untere Taste für
min. 3 Sek. gedrückt halten.
Bremskraft:
Hier kann die Wirkung der Motorbremse eingestellt und somit
bestimmt werden, ob der Motor sanft oder hart (schlagartig)
zum Stillstand kommt.
Akkutyp:
Auswahl des Flugakkutyps. (NiXX= NiMH oder NiCd)
Abschaltung:
In diesem Parameter können Sie den Abschalttyp bei einer
evtl. Unterspannung einstellen. Verwendet werden können
“weich”, „hart“ oder “aus”.
Abschaltspannung:
Um r den eingesetzten Antriebsakku die passende Abschalt-
spannung zu programmieren, orientieren Sie sich an folgender
Tabelle. Hinweis:
Für NiCd/ NiMH Akkus gilt: Niedrig / Mittel und Hoch sind 25%
(min. 4,6V) / 50% und 60% der Einschaltspannung.
Start Modus:
Im Parameter Start Modus wird die Startleistung (Kraftmo-
ment) eingestellt, mit dem der Motor (aus dem Stillstand)
losläuft. Besonders beim Einsatz in Helis sind kleine Werte
zu wählen um das Getriebe zu schonen. Eingestellt werden
kann „normal“, „mittel“ und „weich“.
Timing Modus:
Mit dieser Einstellung kann man ein Vorlaufen des Drehfel-
des bewirken, welches eine “Frühzündung” bewirkt. Im Allge-
meinen ist „mittel“ für die meisten Motoren geeignet. Einge-
stellt werden kann, „niedrig“, „mittel“ und „hoch“.
Beschleunigung:
Im Parameter Beschleunigung wird eingestellt, wie schnell
der sich drehende Motor auf den Maximalwert uft. Dies
ist wichtig wenn die Gasfunktion mit einem Schalter betätigt
wird, um die Verzögerung festzulegen mit welcher Geschwin-
digkeit auf “Vollgas” geschaltet wird. Einstellbare Parameter:
„aus“, „schnell“, „mittel“ und „langsam“.
Governor:
In diesem Parameter wird die Regelcharakteristik des Dreh-
zahlreglers eingestellt. Wählbar sind die Bereiche „aus,
„weich“, „mittel“ und „hart“. Je „härter“ der gewählte Achtung:
Wert ist, um so mehr Strom wird vom Akku benötigt. Um den
Regler bzw. Akku zu schonen und die Flugzeit zu erhöhen,
wählen Sie eine niedrigere Einstellung („aus“ oder „weich“).
A n s c h l u s s
S p a n n u n g s -
v e r s o r g u n g
(max.8,4V)
Operating Instructions
ROXXY
®
Smart Control Program Card
No. 85731000
No. 85732000
ROXXY
®
Smart Control Program Card. Optional accessory
for setting the parameters of the ROXXY
®
- Smart series of
speed controllers.
Connections
Use the connec-
ting lead included
in the set to con-
nect the Program
Card to the speed
controller (socket
marked P.CARD);
see picture.
Connect the
speed controller to
the flight battery.
Alternatively you
can use the power
supply socket on
Operation
There are two push-buttons on the side of
the Program Card; they are used to alter the
settings.
Pressing the upper button selects the para-
meter, while the lower button is used to alter
the setting. Any change you make is saved
automatically. To restore the factory default
--
--
--
--
hoch
langsamittel
Battery ype Medium HighLow
LiPo
3.0 V 3.1 V 3.2 V
NiCd /NiMH
25% 50% 60%
LiFe
2.5 V 2.8 V 2.9 V
This symbol means that it is essential to dispose of electri-
cal and electronic equipment separately from the domestic
refuse when it reaches the end of its useful life. Take your
unwanted equipment to your local communal collection point
or recycling centre. This applies to all countries of the Eu-
ropean Union, and to other European countries with separate waste
collection systems.
- Ensure that the maximum voltage of 8.4 V
is not exceeded.
- Do not connect the power supply with reversed polarity.
!
DISPOSAL
SAFETY NOTES
CONFORMITY DECLARATION
robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this
device conforms to the fundamental requirements and other
relevant regulations of the corresponding EC Directive. You
can read the original Conformity Declaration on the Internet at
www.robbe.com: click on the "Conformity Declaration" logo
button which you will find next to the corresponding device
description.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Strasse 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos-Gehaag
Telephone +49 (0) 6644 / 87-0
www.robbe.com
www.robbe.com/rsc
robbe Form AFBE
Errors and omissions excepted. Technical modifications reserved.
Copyright robbe-Modellsport 2014 Duplication and copying of the text,
in whole or in part, is only permitted with the prior written approval of
robbe-Modellsport GmbH & Co. KG
Explanation of parameters
the Program Card. The green LEDs on the Program Card
light up in sequence to confirm the connection to the speed
controller. The LEDs then glow constantly to indicate the first
parameter and setting.
settings, hold the upper and lower buttons pressed in simulta-
neously for at least three seconds.
Braking power:
At this point you can adjust the effect of the motor brake,
and thereby determine whether the motor comes to a halt
smoothly or abruptly (instantly).
Battery type:
Selection of flight battery type. (NiXX = NiMH or NiCd)
Motor cut:
At this parameter you can set the way in which the motor
stops if battery voltage should fall too low. The options are
"soft", "hard" or "off".
Cut-off voltage:
To program the appropriate cut-off voltage for the type of bat-
tery in the model, please refer to the following table. Note:
For NiCd / NiMH batteries the settings are as follows: Low / Me-
dium and High correspond to 25% (min. 4.6 V), 50% and 60%
of the initial battery voltage.
Start mode:
In the Start Mode parameter you can set the initial power
(torque) with which the motor starts running (i.e. from stop).
Low values should b selected for helicopters in order to avoid
premature gearbox wear. The available options are "normal",
"medium" and "soft".
Timing Mode:
This setting adjusts the advance of the rotary field, which
has a similar effect to "ignition advance". In general terms
"medium" is suitable for most motors. The options are "low",
"medium" and "high".
Acceleration:
The Acceleration parameter is used to define the rate at
which the spinning motor runs up to maximum speed. This
is important if the throttle function is controlled by a switch.
as it allows a delay to be set which affects the rate at which
the motor speeds up to "full-throttle". Available options: "off",
"fast", "medium" and "slow".
Governor:
In this parameter the speed controller's regulatory charac-
teristics are defined. The available options are "off", "soft",
"medium" and "hard". Caution: the "harder" the value you
select, the higher the current drawn from the battery. To avoid
excessive stress on the speed controller and / or battery, and
to extend the flight time, select a lower setting ("off" or "soft").
Power supply
socket (max.
8.4 V).
Notice de mise en œuvre
Carte programme pour variateur ROXXY
®
Smart Control
Réf. 85731000
Réf. 85732000
Carte programme pour variateur ROXXY
®
Smart Control. Ac-
cessoire optionnel pour la mise au point des paramètres de la
série des variateurs ROXXY®- Smart.
Branchement
Racc ordez la
carte programme
avec le cordon de
liaison liv avec
elle au variateur
(au connecteur
P.CARD). Cf. il-
lustration.
Raccordez le va-
d'alimentation du
moteur. Alterna-
tivement, la carte
programme dis-
Utilisation
Laralement sur la carte programme se
trouvent deux boutons avec lesquels il est
possible de modifier les mises au point.
Le bouton du haut permet de sélection le
paramètre et celui du bas la mise au point.
Une modification est sauvegardée automa-
tiquement. Pour revenir aux mises au point
--
--
--
--
hoch
langsamittel
Type d'accu Réduite Moyenne Haute
LiPo
3,0 volts 3,1 volts 3,2 volts
Cd-Ni/NiMH
25% 50% 60%
LiFe
2,5 volts 2,8 volts 2,9 volts
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électro-
niques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent
être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais
dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les coll-
ecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage
spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté
européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de
collecte spécifique.
- Veillez à ce que la tension maximale ne dépasse pas
8,4 volts.
- Raccordez l'alimentation en veillant à ne pas inverser
les polarités.
!
MISE AU REBUT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH & Co.
KG déclare que cet appareil est conforme avec les exigences
fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE
correspondante. Vous trouverez l'original de la claration
de conformité sur Internet à l'adresse wwww.robbe.com, à la
description de l'appareil en question en cliquant sur le bouton
portant le logo « Déclaration de conformité ».
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Strasse 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/Gehaag
(Allemagne)
Téléphone : +49 (0) 6644 / 87-0
www.robbe.com
www.robbe.com/rsc
robbe Form AFBE
Sous réserve d'erreur d'impression et de modification technique
Copyright robbe-Modellsport 2014
La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à
l'autorisation écrite de la Sté robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
Explication des paramètres
pose d'un connecteur pour l'alimentation électrique. La diode
verte de la carte programme signale en s'allumant la liaison
avec le variateur. Ensuite, la diode est allumée en continu
pour indiquer la présence du premier paramètre et e la mise
au point.
d'usine, appuyez simultanément sur la touche du haut et celle
du bas pendant au moins 3 secondes.
Effort de freinage :
ce paramètre permet de mettre au point l'efficacité du frein
moteur et ainsi de déterminer si le moteur doit stopper de
manière souple ou dure (sur-le-champ) pour s'immobiliser.
Type d'accu :
lection du type d'accu d'alimentation du moteur (NiXX=
NiMH ou Cd-Ni)
Coupure en fin de procédure :
Ce paramètre permet de mettre au point le type de coupure
en présence d'une éventuelle tension insuffisante. Il est pos-
sible de mettre au point “souple”, „dure“ ou “arrêt”.
Tension de coupure :
Pour programmer la tension de coupure correspondant à l'accu
d'entraînement du moteur concerné, consultez le tableau su-
ivant. À noter :
Pour les accus Cd-Ni/ NiMH vaut : faible / moyen et élevé cor-
respondent à 25% (min. 4,6 volts) / 50% et 60% de la ten-
sion finale.
Mode de démarrage :
dans le paramètre mode de démarrage on met au point la
puissance de marrage (couple) avec laquelle le moteur
démarre (à partir de son immobilisation). Particulièrement sur
les hélicoptères, il faut choisir une valeur faible pour ne pas
surcharger le mécanisme. Les trois positions suivantes peu-
vent être sélectionnées „normal“, „moyen“ et „souple“.
Mode synchronisation (timing) :
avec cette mise au point il est possible d'induire un décalage
vers l'avant du champ tournant, ce qui provoque un “allu-
mage anticipé”. C'est généralement la position „moyen“ qui
convient à la plupart des moteur. Les trois positions suivantes
peuvent être sélectionnées „normal“, „moyen“ et „souple“.
Accélération :
le paramètre accélération est mis au point pour déterminer la
vitesse avec laquelle le moteur tourne à plein régime. Cette
mise au point est importante lorsque la fonction des gaz est
asservie par un interrupteur pour déterminer la vitesse avec
laquelle on commute sur "plein gaz". Les paramètres sui-
vants peuvent être sélectionnés : „arrêt“, „rapide“, moyen“
et „lent“.
Variateur (Governor) :
ce paratre permet de terminer la caracristique de
régulation du variateur. Il est possible de sélectionner „arrêt“,
„souple“, „moyen“ et „dur“. plus la valeur sélecAttention : -
tionnée est „dure“ et plus l'accu est sollicité en courant. Pour
préserver le variateur et l'accu et accroître la durée du vol
sélectionnez une mise au point réduite („arrêt“ ou „souple“).
B r a n c h e -
ment pour
l'alimentation
é l e c t r i q u e
(max. 8,4 volts)
Manuale d'uso
ROXXY
®
Smart Control Program Card
No. 85731000
No. 85732000
ROXXY
®
Smart Control Programm Card. Accessorio opzio-
nale per l'impostazione dei parametri della gamma regolatori
ROXXY
®
Smart.
Collegamento
Collegate la Pro-
gram Card con il
cavo di collega-
mento, presente
nella confezione,
al reg olato re
( C o l l e g a m e n t o
P.CARD). Vedi
immagine.
Collegate il rego-
latore alla batteria
di avviamento.
In alternativa la
Program Card é
Funzionamento
Al alto della Program Card si trovano due
pulsanti, con cui possono essere cambiati i
parametri.
Premendo il pulsante superiore viene
scelto il parametro, con quello inferiore
l'impostazione. Una modifica viene memo-
rizzata automaticamente. Per impostare di
--
--
--
--
hoch
langsamittel
Tipo di accu. Basso Medio Alto
LiPo
3,0V 3,1V 3,2V
NiCd/ NiMH
25% 50% 60%
LiFe
2,5V 2,8V 2,9V
Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo gli ap-
parecchi elettronici devono essere smaltiti separatamente.
Smaltire l'apparecchio presso gli appositi punti di raccolta,
come i punti autorizzati dal comune. Questo vale per tutti i
Paesi dell'Unione Europea e per tutti gli altri Paesi europei
che attuano la raccolta differenziata dei rifiuti.
Prestare attenzione, che la tensione max. di 8,4V non
venga oltrepassata.
Non collegare l'alimentazione della tensione con polarità
invertita.
!
SMALTIMENTO
NORME DI SICUREZZA
Dichiarazione di conformità
Con la presente dichirobbe Modellsport GmbH & Co. KG -
ara che questo apparecchio è conforme ai requisiti base e
ad altre disposizioni rilevanti della relativa direttiva CE.La
versione originale della dichiarazione di conformità è reperi-
bile su Internet al sito www.robbe.com alla descrizione spe-
cifica dell'apparecchio premendo sul tasto "Dichiarazione di
conformità".
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Strasse 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos-Gehaag
Telefono +49 (0) 6644 / 87-0
www.robbe.com
www.robbe.com/rsc
robbe Form AFBE
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori.
Copyright robbe-Modellsport 2014
La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente
previa autorizzazione della robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Spiegazione Parametro
disposta un collegamento per l'alimentazione della tensione.
I LED verdi della Program Card segnalano con una luce in
movimento il collegamento al regolatore. Successivamente
viene mostrato con un lampeggio continuo il primo parametro
e l'impostazione.
nuovo le impostazioni di fabbrica, premere il pulsante superi-
ore e quello inferiore per min. 3 sec.
Forza frenante:
Qui si può impostare l'intensità del freno motore e cosi sta-
bilire, se il motore si ferma delicatamente oppure duramente
(di colpo).
Tipo di accumulatore:
Scelta del tipo della batteria di volo (NiXX= NiMH o NiCd)
Spegnimento:
In questo parametro potete impostare il tipo di spegnimento,
nel caso in cui si verificasse una sottotensione. Può essere
impostato "morbido", "duro" o "spento".
Tensione di spegnimento:
Per programmare la tensione adatta per la batteria di propul-
sione usata, si prega si orientarsi alla seguente tabella. Indi-
cazione:
Per batterie NiCd/ NiMH vale: basso / medio e alta son il 25%
(min. 4,6V) / 50% e 60% della tensione di accensione.
Modalità Start:
Nel parametro ModaliStart viene impostata la potenza di
partenza (coppia), in cui l motore parte da fermo. Soprattutto
quando si utilizzano elicotteri si devono scegliere valori bassi
per non forzare la trasmissione. Si possono impostare "nor-
male", "medio" e "morbido".
Modalità Timing:
Con questa impostazione si può ottenere un precedimento
del campo di rotazione, che provoca una preaccensione. In
generale è adatto per la maggior parte dei motori il valore
"medio". Si può impostare "basso", "medio" ed "alto".
Accellerazione:
Nel parametro "Accensione" viene impostato la velocità in cui
il motore in rotazione si avvicina al valore massimo. Questo
è importante, quando la funzione del gas viene azionata con
un'interruttore, per poter definire il rallentamento con quale
velocità si vuole accedere a "tutto gas": Si possono impostare
"spento", "veloce", "medio" e "lento".
Governor:
In questo parametro viene impostato la caratteristica di rego-
lazione del regolatore del numero di giri. Si possono scegliere
"spento", "morbido", "medio" e "duro". ATTENZIONE: Più il
valore viene scelto "duro", più corrente necessita dalla batte-
ria. Per risparmiare il regolatore e la batteria e per aumentare
l'autonomia di volo, La preghiamo di scegliere una imposta-
zione più bassa ("spento" oppure "morbido")
Collegamento:
Alimentazione
della tensiione
(max. 8,4V)


Produkt Specifikationer

Mærke: Robbe
Kategori: Radiostyret legetøj
Model: ROXXY
Type: Radio-Controlled (RC) Model Parts
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Hvid
Normal brug: Universel
Mærke kompatibilitet: Robbe

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Robbe ROXXY stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radiostyret legetøj Robbe Manualer

Radiostyret legetøj Manualer

Nyeste Radiostyret legetøj Manualer

Spektrum

Spektrum S662 Manual

24 August 2025
Spektrum

Spektrum Firma 30A Manual

24 August 2025
Jamara

Jamara 406301 Manual

23 August 2025
Jamara

Jamara 402106 Manual

22 August 2025
Jamara

Jamara 402108 Manual

22 August 2025
Jamara

Jamara 405300 Manual

22 August 2025
Jamara

Jamara 402107 Manual

22 August 2025
Jamara

Jamara 402111 Manual

22 August 2025
Jamara

Jamara 406300 Manual

22 August 2025
Jamara

Jamara 402100 Manual

22 August 2025