Salus RT310ISR Manual

Salus Termostat RT310ISR

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Salus RT310ISR (3 sider) i kategorien Termostat. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Einleitung
Der SALUS RT310iSR schaltet Ihrer Heizung an oder aus je nach ihren Heizungseinstellungen, entweder lokal oder
mittels der dazugehörigen APP. Der RT310iSR besteht aus einem Sender - dem RT310iTX, einem Gateway (iTG310) und einem
Relais SR868 (Empfänger).
Produktkonformität
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU und RoHS
2011/65/EU. Den Vollständigen Text der EU Komformitätserklärung können Sie auf www.saluslegal.com einsehen.
868.0-868.6MHz; <13dBm
Sicherheitsinformationen
Produkt muss gemäß den gängigen Richtlinien verwendet werden. Nur in Innenräumen verwenden. Halten Sie ihr
Gerät trocken. Trennen Sie ihr gerät vom Strom ehe Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen.
Inleiding
De RT310iSR module zal uw toestel aan- en uitschakelen in overeenstemming met de door u ingestelde
temperatuur, plaatselijk op het apparaat of vanop afstand aan de hand van de desbetreende ap. De complete RT310iSR serie
bestaat uit een transmitter - RT310iTX thermostaat, een iTG310 gateway en een smart relais SR868.
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU en RoHS 2011/65/EU. De volledige
EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
Veiligheidsinformatie
Gebruik in overeenstemming met de voorschriften. Alleen gebruiken in binnenomgevingen. Zorg dat het apparaat
helemaal droog blijft. Ontkoppel uw apparaat voordat u het schoonmaakt met een droge handdoek.
Introduction
Le module RT310iSR allumera ou éteindra votre système de chauage, selon les besoins, en fonction de
la température dénie par vous, localement sur l'appareil ou à distance à l'aide de l'application dédiée. La série complète
RT310iSR comprend un émetteur - le thermostat RT310iTX, une passerelle iTG310 et un Relais Intelligent SR868.
Conformité du produit
Ce produit est conforme à la norme EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU. Texte complet de
la déclaration de conformité de l'UE disponible sur le site www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
Utilisation des informations sur la sécurité
Conforme aux réglementations. Conçu pour un usage intérieur. Maintenez votre appareil au sec. Débranchez votre
appareil avant de le nettoyer avec un chion sec.
RT310iTX
iTG310
EN: Before inserting the batteries, please make a note of your SRT number and register your device on the app.
EN: Connect the gateway to your router. Gateway is online when the green LED is on.
EN: Once the icon appears on the LCD, the thermostat is on-line and you can add it to the App.
DE: Ehe Sie die Batterien einlegen notieren Sie sich bitte die SRT Nummer und registrieren Sie Ihr Gerät auf
der App.
DE: Verbinden Sie das Gateway mit dem Router. Das Gateway ist online wenn die grüne LED leuchtet.
DE: Sobald das Symbol auf dem LCD erscheint ist das Thermostat online und Sie können
es in der App hinzufügen.
FR: Avant d’insérer les piles, merci de noter le numéro de série (SRT) et d’enregistrer votre appareil sur l’Appli.
FR: Connectez la passerelle à votre Box. La passerelle est en ligne lorsque le LED vert est allumé.
FR: Une fois que l'icône apparait sur l'écran LCD, le thermostat est en ligne et vous pouvez
l'ajouter à l'application.
NL: Voordat u de batterijen er in stopt, noteer uw SRT nummer en registreer uw apparaat in de App.
NL: Verbind de gateway met uw router. Gateway is online als het licht groen is.
NL: Zodra het pictogram icon op het lcd-scherm wordt weergegeven, is de thermostaat
online en kunt u het toevoegen aan de app.
T EST / PAIRING T EST / PAIRING
+ −
+ −
1 2 3
RT310iS
Installation Guide
Button Functions LED indication Smart Relay
Installation - Step 1
Installation - Step 2
Installation - Step 3
LCD icons
Fonctions de boutton Voyant LED du Relais Intelligent
Installation – Etape 1
Installation – Etape 2
Installation – Etape 3
Icônes de l'écran LCD
Tasten Funktionen Smart Relais LED Indikatoren
Installation – Schritt 1
Installation – Schritt 2
Installation – Schritt 3
LED Symbole
Knop functies LED-indicatie smart relais
Installatie – Stap 1
Installatie – Stap 2
Installatie – Stap 3
Lcd-pictogrammen
LED State Description
Red
On The relay is o.
Flash The relay is in
pairing mode.
Green
On The relay is on.
2 x Flash The relay is writing
pairing code.
Red and
Green
Flash alternately The relay is paired
but lost link.
Flash in dierent
sequence
It indicates the
software version
after reboot.
LED Status Beschreibung
Rot
An Das Relais ist oen.
Blinkend Das Relais ist im
Verbindungsmodus.
Grün
An Das Relais is
geschlossen.
2 x blinkend
Das Relais
sichert den
Verbindungscode.
Rot und
Grün
Abwechselnd
blinkend
Das Relais hat
die Verbindung
verloren.
Blinkt in
unterschiedlichen
Frequenzen
Zeigt den
Softwarestatus nach
Neustart an.
Etat des LED Description
Rouge
Marche Le relais est éteint.
Clignote Le relais est en
mode jumelage.
Vert
Marche Le relais est activé.
Clignote x 2 Le relais écrit le code
de jumelage.
Rouge et
Vert
Clignote en
alternance
Le relais est jumelée
mais la connexion a
été perdu.
Clignote dans
une certaine
séquence
Il indique la version
du logiciel après le
redémarrage.
Ledtoestand Omschrijving
Rood
Aan Het relais is uit.
Knipperend Het relais is in
koppelingsmodus.
Groen
Aan Het relais is aan.
2 x knipperend Het relais schrijft
koppelingscode.
Rood en
groen
Afwisselend
knipperend
Het relais is
gekoppeld, maar
de verbinding is
verbroken.
Sequentieel
knipperend
Geeft de
softwareversie na
opnieuw opstarten
aan.
Issue date: 2020 V
Version: V002
www.salus-controls.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve the right
to change specification, design and materials of products listed in this brochure without prior
notice.
For PDF Installation guide please go to www.salus-manuals.com
Head Oce:
SALUS Controls Plc
Units 8-10 Northfield Business Park
Forge Way, Parkgate, Rotherham
S60 1SD, United Kingdom
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
E: techsupport@salus-tech.com
DE / NL: support@salus-controls.de
tel: +49 6108 8258515
FR: technicalsupport@saluscontrols.fr
tel: +33 (0) 134 724 039
UK: tech@salus-tech.com
tel: +44 (0) 1226 323961
Introduction
The RT310iSR module will switch your heating system on or o, as needed, in accordance with the temperature
set by you, locally on the device or remotely using the dedicated app. The completed RT310iSR series consists of a transmitter
- RT310iTX thermostat, a iTG310 gateway and a Smart Relay SR868.
Product Compliance
This product complies with EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU. Full text of the EU
Declaration of Conformity on www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
Safety Information
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry. Disconnect your
equipment before cleaning it with a dry towel.
Gateway receiving command Internet signal interrupted No Internet connection
Gateway erhält Befehl Internetsignal unterbrochen Keine Internetverbindung
Passerelle recevant une commande Signal Internet interrompu Pas de connexion Internet
Gateway ontvangt commando Internetsignaal onderbroken Geen internetverbinding
EN: BOILER
DE: KESSEL
FR: CHAUDIÈRE
NL: BOILER
EN: ELECTRIC HEATER
DE: ELEKTRISCHE HEIZUNG
FR: CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
NL: ELEKTRISCHE VERWARMING
RT310iTX
SR868
COM
L
L
N
N
NO
AC 230 V
MAX
16 (5) A
L
L
NO
N
N
COM
SR868
AC 230 V
RT310iTX
MAX
16 (5) A
EN:
1. Vacation Mode
2. RF signal
3. Low battery
4. Heating Mode ON
5. Frost Protection
6. Economy Mode ON
7. Internet Connection
8. Cooling Mode ON
9. Schedule Mode ON
10. Temporary / Permanent Override
11. Temperature unit
12. Current Temperature
DE:
1. Urlaubsmodus
2. Funk-Signal
3. Batterieladung niedrig
4. Heizungsmodus AN
5. Frostschutz
6. Sparmodus AN
7. Internetanschluss
8. Kühlmodus AN
9. Zeitplanmodus AN
10. Kurzfristige / dauerhafte Änderung
11. Temperatur Einheit
12. Aktuelle Temperatur
FR:
1. Mode vacances
2. Signal RF
3. Pile faible
4. Mode chauage allu
5. Protection contre le gel
6. Mode d'économie allumé
7. Connexion à Internet
8. Mode de refroidissement allumé
9. Mode horaire allumé
10. Contournement temporaire / permanent
11. Unité de température
12. Température actuelle
NL:
1. Vakantiemodus
2. RF-signaal
3. Laag batterijniveau
4. Verwarmingsmodus AAN
5. Vorstbescherming
6. Economische modus AAN
7. Internetverbindung
8. Koelmodus AAN
9. Schemamodus AAN
10. Tijdelijk / permanent negeren
11. Temperatuureenheid
12. Huidige temperatuur
112
11
2
3
4 5 6 7 8 9 10
1
2
3
4
5
TEST / PAIRING
EN:
1. Turn on the LCD backlight
2. Turn On/Off the Frost Mode
3. Increase button
4. Decrease button
5. Test Mode/ Pairing Mode
FR:
1. Allume le rétroéclairage
2. Active/désactive le Mode Hors-gel
3. Boutton d’augmentation
4. Boutton de baisse
5. Mode Test / Mode Appairage
DE:
1. Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein
2. Frotschschutz An/Aus
3. Erhöhen Taste
4. Senken Taste
5. Testmodus / Verbindungsmodus
NL:
1. Zet het LCD backlight aan
2. Zet aan/uit vorst modus
3. Omhoog knop
4. Omlaag knop
5. Test modus/ pairing modus
SRT00000000-00


Produkt Specifikationer

Mærke: Salus
Kategori: Termostat
Model: RT310ISR

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Salus RT310ISR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Termostat Salus Manualer

Salus

Salus RT510RF+ Manual

12 Maj 2024
Salus

Salus WT100 Manual

24 Marts 2024
Salus

Salus RT310ISR Manual

13 Marts 2024
Salus

Salus RT310RF Manual

30 Januar 2024
Salus

Salus RT510TX+ Manual

23 Januar 2024
Salus

Salus EP101 Manual

20 September 2023
Salus

Salus RT510LG5V+ Manual

19 September 2023
Salus

Salus ST620 Manual

13 September 2023
Salus

Salus ERT 50 Manual

25 August 2023

Termostat Manualer

Nyeste Termostat Manualer